Proyectos :: Compraventa, Crowdfunding y Chanchullos Varios :: Hice un comic
1) Errores de escritura: faltas de ortografía, palabras mal escritas, etc.
Dado que para esto precisamente existe una profesión (la de corrector), yo me ofrezco a hacerte las correcciones necesarias, puesto que soy una talibana ortográfica. Ahora bien, se dedica tiempo, consultas a las normas ortográficas y gramaticales, y al Panhispánico de dudas, pues vivimos cada uno a un lado del charco, y se ha de estar pendiente acerca de las variaciones lingüísticas pertinentes.
Voy de frente. No te voy a mentir. Me vendría muy bien algo de dinero: necesito pagar a mis preparadores de la oposición, y estoy en paro desde hace años. Si estás interesado en tener un corrector para tu cómic, yo me ofrezco a cambio de un precio ^^
Uy, parece que hay que estar registrado para poder bajarlo. Pongo un enlace de google drive para los que no quieran registrarse.
Solo me paso por aquí para decir que la cómic sans es el mal, pero hay contadas ocasiones donde se puede usar y queda bien. Tampoco hay que demonizarla, no es la papyrus que no vale para ninguna ocasión.
Dicho esto, no la uséis nunca. Usa dafont si quieres ver fuentes tipo cómic que no hagan llorar al niñito jesús, muchas de ellas totalmente gratuitas.
Vale, me lo he leído. Algunas cosas buenas:
-El dibujo, aunque tosco, es menos rígido que en la primera parte. Hay cierta perspectiva, secuencias de acción... se nota que es un borrador pero mejor.
-No hay "páginas de cortesía" en blanco. Se agradece.
-Hay viñetas de distintos tamaños, planos desde diferentes perspectivas... eso está bien, da variedad.
Ahora vamos con cosas mejorables:
-Algunas viñetas (la primera, por ejemplo) están directamente borrosas y se alternan con otras (la segunda, por ejemplo) de línea más clara. Al principio pensaba que las borrosas eran en otro sitio pero no, simplemente algunas lo son. ¿Por qué?
-Ya hablamos sobre la importancia de las fuentes en la primera parte. Tienes que usar una legible, algo que sea agradable a la vista o, al menos, no molesto. Y usa la misma para todos los personajes. Lo de darle un tipo de letra a cada bicho simplemente lo hace más difícil de leer.
-Es importante la paginación. Cuando cambias de localización es bueno cambiar de página también. En la tercera página los dos primeros tercios los ocupa una viñeta (clara) del McNánimo y el último tercio, una viñeta (borrosa) de un sitio totalmente distinto con unos demonios. Si esa viñeta estuviera en otra página, ayudaría a hacerse a la idea de que estamos en otro sitio. En la página 15 ocurre exactamente lo mismo.
-La historia, más allá de un par de conexiones bastante forzadas, no tiene mucho que ver con la primera: el tono de comedia de la primera aquí se convierte en una película de acción mezcla de Star Wars y Caballeros del Zodíaco (esa cadena de Andrómeda es muy evidente). El protagonista es el mismo y es una especie de trabajador de Hellraiser pero esto para alguien que no sepa quién es Hellraiser y/o no se haya leído la primera parte no queda nada claro. Fíjate que en los cómics de superhéroes te suelen mencionar sus habilidades de vez en cuando para aquellos que empiezan una colección a mitad. No des por sentado que el lector sabe de lo que hablas. Al contrario.
-Hacen falta explicaciones, muchísimas. De quién es cada personaje que aparece sin más, por ejemplo.
-Sigues usando el recurso de copiar y pegar una misma viñeta/personaje con sutiles cambios (un brazo, la expresión de la cara). En la cuarta página tenemos CUATRO veces la misma viñeta. Esto ahorra trabajo pero da una impresión de pereza que no es nada positiva.
-La historia se puede resumir en que el malo quiere secuestrar a los amigos de Benicio (que aquí apenas salen, de nuevo, si no has leído el primero, ni sabes quiénes son), meterlos en un salero (?) para echarlos en su sopa (??) y convertirse en el ser más poderoso del universo (???), una bruja pide ayuda a Benicio, van y le parten la cara. Y a los que se resistan, el malo los "matará o esclavizará". ¿Cuál es la diferencia con la opción de meterlos en un salero y comérselos? La premisa es buena para una comedia pero más de la mitad del cómic es una secuencia de acción de una pelea con unos androides. Si la intención es que dé risa, necesitas más gags.
-A propósito de gags: chistes de sadomasoquistas, que las mujeres no pueden hacer magia cuando tienen la regla (que luego da igual porque la bruja suelta magia como una ametralladora) y la última viñeta es a página completa y se nos muestra a un demonio sodomizando a un obispo, así, sin más. Deberías encontrar el tono adecuado y ceñirte a él. Los chistes de pollas y pedos están bien pero si el cómic no va de eso cortan el rollo muchísimo. En la primera parte los chistes eran más comedidos y estaban más acorde con el tono general de la historia.
-Para cruzar un abismo, la bruja hace un hechizo (a pesar de tener la regla) para resucitar a un secundario que salió en la primera parte y que Benicio le enganche sus cadenas por todo el cuerpo y usarlo de puente. Parece un poco innecesario pudiendo hacer el puente de cadenas directamente. Muy innecesario, de hecho.
-La forma correcta de decir que sí a tu señor es "Sí, alteza". Con coma en medio. "Sí su alteza", mñe.
Y eso. Espero que te sirva de algo.
Muchas gracias! Le incorporé varias mejoras, y ahora voy a empezar a confeccionar las imágenes "de verdad". Luego veré si necesito una segunda revisión, ya con las imágenes más trabajadas.