Corazón de tinta (título original en alemán, Tintenherz) es un libro de fantasía escrito por Cornelia Funke dirigido al público infantil-juvenil. Es el primer volumen de la serie Mundo de Tinta.
Meggie, una chica de 12 años que vive con su padre Mortimer, encuadernador de libros, (su madre se fue de pequeña) es una auténtica aficionada a la lectura. Sin embargo, su padre nunca le ha leído un solo libro en voz alta. Cuando una noche reciben la visita de un tal Dedo Polvoriento que conoce a su padre (y le llama Lengua de Brujo), que tras hablar con él emprende un viaje con ellas para esconderse del malvado Capricornio, que busca un libro que tiene Mortimer (el libro se llama Corazón de tinta).
La autora nos dice:
Cuando comencé a escribir Corazón de Tinta no pensé que esa historia crecería en mi cabeza hasta tal punto que pudiera rellenar más de un libro. Siempre había querido escribir un cuento en el que las figuras de los libros cobraran vida...
Gwyn, la marta con cuernos.
... ya que ¿qué loco por los libros no conoce esa sensación? ¿que algunos personajes de un libro le parezcan más reales que gente de la vida diaria? El porqué de todo esto es sencillo: ¿qué persona le permite a uno escudriñar de tal modo hasta llegar al último recoveco del corazón, tal como nos lo permite un narrador con sus figuras? Nos deja espiar hasta lo más profundo del alma y presenciar todo el miedo, todo el amor y todos los sueños.
Pero todavía hubo un motivo más que me llevó a escribir Corazón de Tinta, una imagen que siempre tenía ante mis ojos: la de una niña acurrucada en la cama, frente a una ventana mojada por la lluvia, mientras que fuera hay alguien ... Esta imagen la veía casi tan nítidamente como en una escena de cine y no tuve más que buscar la historia que se escondía tras esa imagen. También leí, por supuesto muchísimos libros sobre coleccionistas de libros, ladrones de libros, asesinos de libros ... sobre gente enganchada a los libros, encuadernadores de libros (como Mo) ... encontrando así muchas cosas e ideas con las que alimentar mi historia.
Nunca me había resultado tan sencillo escribir un cuento como en el caso de Corazón de Tinta, quizás porque se trata de una historia acerca de mi propia pasión, la pasión por los libros, pero también la pasión de leer en voz alta.
Espero que disfrutes leyendo tanto, como he disfrutado yo escribiendo.
Cornelia Funke
Temática:
Juegos a los que puede adaptarse:
Juegos de Fantasia y Magia, aunque tambien tipo Mundo de Tinieblas...
El libro esta muy bien.
Un parrafo genial del libro (que aparece en su website tambien) es:
"Saborea cada palabra, Meggie - susurraba en su interior la voz de su padre -, deja que se deshagan en tu lengua. ¿No saboreas los colores? ¿No saboreas el viento y la noche? ¿El miedo, la alegría y el amor? Saboréalas, Meggie, y todo despertará a la vida..." Corazón de Tinta
No me dio tiempo a saborearlo porque volaba en mis manos vaya...
Me lo lei en 3 o 4 dias, un ritmo comparable a cuando devore los ultimos de Harry Potter.
La novela tiene un punto genial, y es que al principio de cada capitulo viene un fragmento de varias lineas de otros libros, con su titulo y autor, a modo de presentacion de lo que va a acontecer.
Los personajes son estupendos, todos ellos exquisitamente bordados e hilados.
Estoy deseando hincarle el diente a Sangre de Tinta, la continuacion y a Muerte de Tinta cuando termine el anterior.
En la pagina oficial de la Autora en castellano podemos encontrar mucha informacion, fotos, relatos,...
http://www.corneliafunke.de/es.html
Algunos libros de su bibliografia en castellano son:
Como curiosidad la portada Mexicana del libro mola mucho mas que la española
A ver si hay más comentarios, que yo tenía interés tanto en leer el libro como en ver la peli y quiero ver qué le ha parecido a la gente, que confío bastante en el criterio de los umbrianos ;)
He podido ver la peli (al menos el final xD) y varia respecto al libro...
Mi consejo: leete el libro xD
Me gustó, es de esos libros dedicados en un principio para niños pero que se disfrutan también de mayores (siendo la autora alemana, podría citar en este caso Momo o La historia interminable, por compararlos). También resulta particular esa indeterminación acerca de dónde está sucediendo la historia: podría ser Inglaterra, el resto de Europa o cualquier otro sitio. Muy diferente de la literatura infantil británica que sí es bastante localista.