Sam Diamond se une a Principal
Dub Spencer se une a Principal
Director se une a Principal
Mark se une a Principal
Kwai Chang Lung se une a Principal
[Mark] Kwai Chang Lung desconectado (timeout)
[Sam Diamond] Director desconectado (timeout)
[Director] En el último episodio
[Director] los personajes quedaban a las puertas
[Director] del laboratorio de la profe
[Director] ups no
[Director] habían rescatado a Dan de
[Director] una supuesta secuestradora
[Director] que la verdad le había llamado
[Director] de todo menos bonito a su colega
[Director] el caso es que la profe, en teoría
[Director] había quedado en plena huída de unos nazis
[Director] mientras Dan había sido capturada
[Director] por la conductora de un jeep que ahora mismo habéis recuperad más o menos entero...
[Director] Con la profe habíais quedado en el circo de Carville
[Director] ..//
[Director] ACCION =>
[Sam Diamond] se fuma un pitillo...
[Sam Diamond] Y si los nazis han ganado... Este es el último paquete de Lucky del planeta? Que putada...
[Mark] Pues deberías aprovechar para dejar ese mal vicio
[Dub Spencer] Pásate a los puros.
[Dub Spencer] Y ahora, a ver qué pueden decirnos de estos dos en el zoco
[Dub Spencer] se dirige al lugar por el que vinieron.
[Dub Spencer] busca a alguien, y al primer tipo que ve, le dice
[Dub Spencer] ¡Eh tú!
[Dub Spencer] ¡A ver, dime quienes son estos dos!
[Director] Uno de los tipos que está en el zoco
[Director] un vendedor de algo que parecen alfombras con chips
[Director] se gira sorprendido hacia Dub
[Director] [Vendedor] ¿Compra paisa?
[Sam Diamond] mira las alfombras estupefacto
[Sam Diamond] Alfombras con chips?
[Director] [Vendedor] Tienen reconocimiento de pies paisa... dan masajes como nadie...
[Director] El tipo se queda mirando a la chica
[Director] [Vendedor] ¡Hola Lay Mar! ¿Cómo vida te va a ti?
[Director] [Chica] Me ha ido mejor Yusuf...- dice mirando de reojo furibunda a sus acompañantes
[Dub Spencer] Venga, no te enrolles. ¿Y qué nos dices de nuestro amigo?
[Director] El vendedor mira a Dan
[Sam Diamond] se asombra visiblemente...
[Director] [Vendedor] Misa no conocer... pero tener cara de necesitar alfombra trabajapies
[Director] el tipo pone una alfombra en la cara de Dan y luego se la enseña a Dub, quizás pensando que éste tiene la pasta
[Director] [Vendedor] Alfombra barata paisa...
[Sam Diamond] y esto lo han hecho los nazis?
[Director] El tipo se queda con cara pensativa: ¿será bueno que lo hayan hecho los nazis o no?
[Sam Diamond] porque no veo a los fritz inventando alfombras que den masajes...
[Director] [Vendedor] Uh... oh... No sé... puede que sí o que no... ¿qué prefiere el paisa?
[Dub Spencer] Yo tampoco.
[Dub Spencer] Y no, no quiero alfombras.
[Dub Spencer] Bueno, sí.
[Dub Spencer] señala a Mark
[Dub Spencer] Este te comprará una si nos dices si nuestra amiga es buena persona o no.
[Mark] eh! yo no quiero alfombras
[Director] El vendedor mira a la chica
[Mark] que la compre Sam....
[Dub Spencer] Venga, no te hagas el remolón. En el fondo te encanta.
[Director] [Vendedor] Lay Mar gran chica... buena chica... nos ayuda a veces con moteros
[Director] [Vendedor] Su padre un poco caro, pero hombre de negocios sabe lo que hace
[Sam Diamond] eheh a mi los masajes en los pies me los dan las chicas del HochyPochy... Por mucho que cambie el tiempo ese club tiene que seguir existiendo en Hong Kong...
[Director] [Vendedor] Estos masajes mejores que Hochy Pochy: ¡paga una vez y masajes los que quiera!
[Dub Spencer] Vale...
[Sam Diamond] pero es nazi o no es nazi?
[Dub Spencer] Venga Mark, dale una granada o algo como pago. De momento va ganando la chica.
[Director] [Dan] ¡Eh! ¡Si es por amigos yo no voy a ganar nunca! ¿Sabes lo poco populares que somos los tíos inteligentes?
[Director] [Vendedor] Una granada podría cambiarse por una alfombrilla de baño relajante
[Director] [Chica] Querrás decir los pocos amigos que tenéis las ratas ladronas...
[Mark] sois un coñazo
[Mark] pero vale
[Mark] le da una granada al alfombrero
[Sam Diamond] asegurate que no sea nazi
[Director] El tipo, encantado, le entraga una alfombrilla rosa a Mark
[Dub Spencer] Hace juego con tus ojos.
[Director] la alfombrilla vibra un poco cuando Mark la coge
[Sam Diamond] mira la alfombra rosa...
[Dub Spencer] Venga, vamos al Circo ese.
[Mark] le encasqueta la alfombrilla a Dub
[Mark] toma, un regalito
[Dub Spencer] Preguntaremos a alguien por el camino.
[Director] El grupo vuelve a ponerse en camino
[Director] A través del zoco
[Dub Spencer] agarra la alfombra, mientras se encoge de hombros. Valdrá como pago en el próximo tenderete.
[Director] [Chica] Si buscáis el Circo Temporal de Carville está por aquellas calles
[Sam Diamond] Debería decir algo gracioso pero francamente, la alfombra rosa me ha desarmado...
[Dub Spencer] Nunca subestimes el poder del rosa. O algo así. Tú eres el inglés.
[Mark] Yo soy australiano......
[Director] Por el camino hay mucha animación, mucha gente
[Director] de pronto de un callejón cercano surge una figura agarrándose el costado, dejando un reguero de sangre
[Director] ¡Es Jonhy Tao!
[Director] Se tambalea de un lado a otro... la herida parece grave
[Director] la gente se aparta e intenta mirar para otro lado
[Director] como si trajera mala suerte ayudar a alguien herido en el zoco
[Dub Spencer] aparta a la gente para ver qué le pasa a Tao
[Dub Spencer] ¡Tao!
[Director] Johny se tambalea... efectivamente está muy malherido... de hecho parece tan malherido que se muere...
[Director] pero llega a tiempo de decir su última frase de película
[Sam Diamond] Johny! Echa un trago amigo
[Director] [Tao] ** la profe ** el túnel de los desafíos ** pudo librarse ** de los nazis ** pero nadie puede entrar **
[Director] se agarra a Dub y escupe un esputo de sangre en la alfombra rosa
[Director] antes de quedar con los ojos en blanco...//
[Dub Spencer] Pero qué...
[Dub Spencer] agarra a Tao
[Dub Spencer] ¡No te atrevas a morirte, maldita sea!
[Dub Spencer] ¡Dinos que ha pasado!
[Director] Johny queda inerte en brazos de Dub
[Sam Diamond] Jo! Nos quedamos sin aliados...
[Dub Spencer] zarandea a Tao
[Dub Spencer] ¡No, dínoslo, maldita sea!
[Director] http://www.youtube.com/watch?v=ccSTLvTsjP8
[Director]
[Dub Spencer] al no hallar respuesta, registra a Tao en busca de algo que pueda ser algún indicativo de lo que pasa.
[Director] Dub revisa el cadáver de Johny pero la verdad es que el pobre no tiene mucho encima
[Director] unos nunchakus
[Sam Diamond] le pega un trago a la ginebra
[Director] y un par de shurikens
[Sam Diamond] va por ti Johny!
[Director] [Dan] ¿El túnel de los desafíos? Eso está en el Circo Carville... es una atracción para matones...
[Dub Spencer] deja las cosas donde estaban, para darse la vuelta y mirar Dan de forma altamente intimidante.
[Mark] esa es la nuestra Dub
[Dub Spencer] Dub Spencer tira Feng Shui: [Positivo: 4] [Negativo: 3] Resultado: 1 + VA: 17 = 18
[Dub Spencer] ¡Tú! ¡No voy a preguntar a nadie más! ¡O me lo dices todo ahora, o te partiré en dos!
[Director] Dan no es que sea difícil de intimidar... de hecho lo complicado es no intimidarle al pedirle la hora...
[Director] pero con la mirada de Dub empieza a largar como la wikipedia
[Director] [Dan] ¡El tunel de los desafíos es una especie de zona de pruebas para matones borrachos!
[Director] [Dan] Consiste en algo realmente jodido que Carville se trajo de la época de los shoguns.. una especie de sistema de retos para ninjas o algo así
[Director] [Dan] A veces hay matones que pagan por intentar pasar algunas de las cámaras
[Dub Spencer] ¡Y qué sabes de los nazis, y de esta tía!
[Dub Spencer] ¡Déjate de Cámaras!
[Director] [Dan] ¡Pero no entiendo por qué la profe se metió ahí! ¡Y si se metió seguro que no salió!
[Director] Dan mira aterrado a Dub
[Director] [Dan] ¡Vale! ¡Vale! Es que su padre pagaba muy bien por reparar unas cosas.. y yo y Forja pensamos que igual si lo intentábamos...
[Director] [Dan] ¡Pero no fuimos capaces! ¡Pero lo intentamos! ¡Sólo queríamos cobrar la mano de obra!
[Director] [Chica] ¡Y robasteis piezas!
[Director] [Dan] ¡Se quedaron en la mochila de Forja por error!
[Director] [Dan] ¡Las íbamos a devolver pero luego nos amenazasteis y Forja se mosqueó y dijo ya que nos llaman ladrones pues que les den!
[Director] [Dan] ¡Yo quería devolverlas!
[Director] Mira a Dub
[Director] [Dan] Bueno... igual no quería con demasiadas ganas...
[Dub Spencer] Uhm...
[Sam Diamond] menea la cabeza
[Dub Spencer] Perfecto. ¿Ves que fácil?
[Dub Spencer] Osea, que por tu culpa, han tomado a la Profe.
[Sam Diamond] Y no podías haberlo dicho antes?
[Dub Spencer] Ahora tendré que castrarte con mis propias manos.
[Dub Spencer] se arremanga la chaqueta...
[Mark] le partimos un brazo para que no vuelva a mentirnos?
[Dub Spencer] ....
[Dub Spencer] A menos, claro, que nos ayudes.
[Director] [Dan] ¡Yo no tengo la culpa de nada!
[Director] [Chica] ¿Y yo puedo irme ya?
[Sam Diamond] mira a la chica
[Dub Spencer] Claro, pero recuerda que la próxima vez, hablar en lugar de raptar es mucho más sencillo.
[Sam Diamond] por supuesto señorita, y cuando esto termine como desagravio por haberla retenido la invitará a una cena
[Dub Spencer] ¡Y ahora, andando, vamos a hundir esa cámara de los ninjas!
[Dub Spencer] empuja a Dan
[Dub Spencer] ¡Guíanos, bastardo!
[Sam Diamond] sonríe y le hace un saludo a la chica
[Director] [Chica] Tened cuidado con esa rata... os la acabará jugando por cuatro dólares
[Sam Diamond] Por cierto me llamo Sam. Sam Diamond.
[Director] La chica mira a Sam
[Director] [Sam] Lay Mar
[Mark] Esta rata morirá antes de jugárnosla
[Dub Spencer] Director desconectado (timeout)
[Director] Parece que intenta quedar de dura pero se le escapa una sonrisilla final antes de irse
[Director] [Ðan] ¡Eh! ¡Yo no he hecho nada malo a nadie!
[Sam Diamond] Voy mejorando la última estaba muerta...
[Director] [Dan] ¿Por qué los matones odiáis siempre a los tíos listos?
[Director] Dan va andando delante
[Mark] porque siempre intentais ser más listos de lo que sois y tenemos que mataros
[Sam Diamond] Anda calla Dan, calla y tira hacia la atracción esa que te hemos salvado el trasero y aún tienes que apañar el portal ese...
[Director] por los callejones del zoco
[Director] rumiando algo sobre los coeficientes intelectuales incomprendidos
[Director] finalmente tras diez minutos
[Director] acabáis saliendo del laberinto de calles
[Director] para alcanzar un amplio descampado en el centro del
[Director] cual se ve una enorme carpa de circo multicolor
[Director] sin embargo Dan no se dirige directo hacia ella
[Director] sino que se desvía hacia un lateral donde hay un
[Director] parque de atracciones bastante oxidado
[Director] casi se diría que abandonado
[Director] [Dan] Ahí es donde Carville montó su atracción
[Dub Spencer] ¿Y a qué esperas?
[Director] Llegáis a una enorme verja de metal
[Dub Spencer] ¡Vamos dentro!
[Director] cerrado, con un candado
[Sam Diamond] Carville? Quien es ese?
[Director] Al otro lado hay, efectivamente, un parque de atracciones
[Director] lleno de cosas oxidadas y la verdad bastante siniestras
[Dub Spencer] abre la verja de un empujón. Está enfadado y tiene prisas.
[Director] [Dan] El Coronel Carville es un aveturero que ha montado un circo lleno de rarezas y ...
[Director] Dub se aproxima a la reja para abrirla por la fuerza
[Director] (Tirada de Fis para dificultad 7
[Director] )
[Director] (Fue más concretamente)
[Dub Spencer] Dub Spencer tira Feng Shui: [Positivo: 2] [Negativo: 1] Resultado: 1 + VA: 13 = 14
[Director] Dub simplemente arranca parte de la verja
[Director] Dejando paso a todos
[Director] Al entrar en el parque
[Director] el entorno es claramente decadente
[Director] atracciones oxidadas que se caen a cachos
[Director] y una vieja noria a la que le faltan la mitad de las barquillas coronando el paisaje
[Director] pero hay un curioso cubo en una zona apartada
[Director] que llama la atención sobre todo lo demaś
[Director] porque ni parece una atracción
[Director] ni tampoco es del mismo estilo que el resto de las cosas
[Director] es un cubo hecho por piedras de gran tamaño
[Director] con una entrada que simula la boca de un demonio tallado
[Director] Dan lo señala
[Director] [Dan] Ahí lo tenéis...
[Director] No hay rastro de nada ni nadie alrededor
[Director] ..//
[Sam Diamond] De ahí lo tenéis nada majo, ahí lo "tenemos"... Tú te vienes con nosotros...
[Dub Spencer] Vamos, andando. A ver lo duros que son los ninjas que se entrenaban aquí...
[Sam Diamond] saca el rifle de asalto y mete un cargador...
[Mark] eso, que ya me estoy aburriendo de tanto dialogar
[Director] [Ðan] Yo os espero fuera con el algodón de azucar
[Director] [Ðan] Las atracciones me marean...
[Mark] tu entras con nosotros
[Mark] o te incrustamos en la verja, tú eliges
[Dub Spencer] Claro, pero entonces tendremos que romperte los pulgares.
[Dub Spencer] Y la verdad, aunque sería vistoso verte comer algodón de azucar sin poder usar los pulgares, tenemos cosas más importantes entre manos.
[Dub Spencer] Así que andando.
[Director] Dan suspira y os sigue
[Director] La entrada del cubo es, efectivamente, una enorme boca demoníaca
[Director] está tapada por esas cortinillas de bolitas que hay en algunas tiendas chinas
[Director] pero en este caso cubren un espacio de unos dos metros y medio, que es lo que ocupa la puerta
[Director] al otro lado se escucha un ruído constante, como si un motor estuviese girando...
[Dub Spencer] aparta las cortinas, mientras arrastra su martillo pilón por el suelo
[Dub Spencer] ¡Nazis nazis nazis naaaazis!
[Director] Dub echa un vistazo al interior
[Director] lo que ve le sorprende y debe confesar también que le marea un poco
[Director] se trata de un pasillo largo, de unos veinte metros
[Director] pero el suelo es un foso del que no se ve el fondo
[Dub Spencer] ¡Somos vuestra peor pesadilla! ¡Somos negratas armados hasta los dientes! ¡Y os vamos a dar por el culo!
[Director] las paredes son de cristales encajados que reflejan en todas las direcciones
[Director] haciendo que se pierda la perspectiva
[Director] en medio del foso, ocupando todo el pasillo
[Dub Spencer] Uhm...
[Director] hay una especie de tronco que da vueltas, aparentemente suspendido en el aire por arte de magia
[Mark] que lugar mas raro
[Director] al fondo, muy lejos (o quizás no tanto, es difícil decirlo con todos estos reflejos)
[Mark] y mira que hemos visto cosas raras....
[Dub Spencer] se detiene un momento a mirar el lugar
[Director] hay un pulsador que da vueltas a la vez que el propio tronco
[Sam Diamond] menea la cabeza
[Dub Spencer] después saca su pistola
[Dub Spencer] Bueno, ¿nos cargamos ya los espejos para que todo esto sea más fácil?
[Sam Diamond] y que nos toquen todos los chiflados a nosotros...
[Mark] estaba pensando lo mismo
[Sam Diamond] Yo los de la izquierda...
[Dub Spencer] Además, así veremos algo con el resplandor de las armas.
[Mark] coge una piedra y la lanza contra los espejos de la derecha
[Dub Spencer] Espera, rompamos primero solo uno.
[Dub Spencer] Por lo que pueda pasar.
[Director] Mark lanza una piedra contra uno de los espejos
[Sam Diamond] Vale, voy
[Director] aunque la lanza con bastante fuerza
[Director] la piedra rebota y cae por el foso
[Mark] mmmm
[Director] lo inquietante es que tarda un rato bien largo antes de que
[Mark] curioso....
[Director] haga ruído...
[Mark] hay como...50 metros de caída...
[Dub Spencer] Bien, entonces es mucho más sencillo. Sólo hay que bajar y volver a subir.
[Mark] y con una cuerda podemos utilizar a Dan para comprobar que sea seguro
[Sam Diamond] Vale Newton... Le pego un tiro a un espejo a ver qué pasa? aunque apuesto a que la bala rebota...
[Dub Spencer] Prueba, pero algo me dice que son blindados.
[Mark] parece que sí....
[Mark] cuidado con los rebotes
[Sam Diamond] apunta y hace un único disparo contra un cristal
[Mark] se prepara por si hay que esquivar la bala
[Director] Sam dispara contra uno de los cristales
[Director] la bala, tal como Mark predijo, rebota varias veces antes de desaparecer por el foso
[Director] pero los cristales siguen intactos
[Mark] mmm
[Dub Spencer] Bien. O bajamos, o salimos y nos construimos algo para cruzar.
[Mark] y si....
[Dub Spencer] Seguro que la verja nos puede servir.
[Mark] tenemos cuerda de sobra para balancear a Dan?
[Mark] podíamos lanzarlo al tronco ese del medio y ver que pasa...
[Director] [Dan] ¡Yo no sería capaz de mantener el equilibro encima de ese tronco!
[Dub Spencer] Podríamos... ¿Tenemos cuerda?
[Director] La verdad es que el tronco flotante parece un buen método para llegar al otro lado
[Dub Spencer] Si no, te lanzo a ti, australiano.
[Director] pero se mueve raro... y encima los espejos empeoran todo el proceso
[Mark] que soy neoyorkino tio
[Sam Diamond] había un programa japonés... Takeshi's Castle, creo que esto se parece un poco a una de aquellas pruebas...
[Mark] y orgulloso que estoy de mi país
[Director] Dub echa un vistazo: lanzar a Mark para que alcance el otro lado sería una verdadera proeza... (Dificultad 20)
[Dub Spencer] Uhm...
[Mark] espera, si me vas a lanzar
[Dub Spencer] ¿Podrías rebotar en esas paredes?
[Mark] prefiero hacerlo a mi manera
[Mark] supongo que podría correr por ellas
[Dub Spencer] Yo te "empujo" y tú haces el resto.
[Sam Diamond] valora el tronco calcula la velocidad de giro...
[Mark] no es necesario
[Director] Mark mira las paredes
[Mark] pero sí estaría bien una cuerda por si los espejos resbalan....
[Director] la palabra 'extremadamente resbaladizo' viene a su mente y no sabe por qué
[Director] aparte de que algunos espejitos parecen puestos a mala fe para hacer de cutters
[Sam Diamond] (traducción: parece asequible o suicida cruzar por el tronco? XD)
[Mark] mmm utilizaré mejor mi bastón a modo de pértiga
[Director] Sam mira el tronco
[Director] a la velocidad que gira y con los putos espejos devolviendo luces como una discoteca
[Dub Spencer] ¿Hay un espejo cerca de donde estamos?
[Director] parece bastante complicado pasar por él... aunque no imposible (dificultad Agi 15)
[Dub Spencer] Es decir, uno al que llegue si le doy un buen martillazo pilón
[Director] Los espejos llegan justo hasta la entrada
[Director] así que sí: se les puede golpear a los cercanos desde el borde
[Mark] dales duro Dub
[Dub Spencer] prepara su martillo
[Dub Spencer] (imagino que la defensa es 0, pero la dureza será alta)
[Director] No hace falta que tires
[Director] Dub golpea con todas sus fuerzas
[Director] pero el martillo simplemente rebota arrastrando a Dub
[Director] mientras que los cristales (que cada vez parecen menos cristalinos)
[Director] se mantienen inmaculados
[Mark] aqui hay magia o algo asi....
[Dub Spencer] Extraño...
[Dub Spencer] busca la junta entre los cristales...
[Dub Spencer] Tal vez si hace palanca, los logre arrancar.
[Director] Dub Spencer observa los cristales... aunque forman un mosaico
[Director] las junturas parecen perfectamente encajadas...
[Dub Spencer] se encoje de hombros.
[Director] El gurpo de aventureros mira desconcertado este extraño puzlle
[Director] ¿qué mente enferma puede haberlo diseñado?
[Dub Spencer] Muy bien. Entonces la solución está clara. Vamos abajo.
[Director] ¿por qué demonios se encuentra en su camino?
[Director] ¿Cómo resolverlo?
[Director] La solución, queridos drugos, en el próximo capítulo...
[Director] ======= FUNDIDO EN NEGRO
Principal