Esto fue lo que sucedió en la segunda parte de la campaña.
Tras huir del pueblo junto a Charlie Boon, la familia Boyne-Taylor logró llevar a la criaturita a casa de sus abuelos, en un pueblo cercano, antes de poner rumbo lejos de allí, con la intención de no regresar jamás al lugar en donde habían estado a punto de ser asesinados por una horda salvaje de vecinos enloquecidos.
Seis meses después de la tragedia del pueblo
Tras buscarse la vida como mejor pudieron, abandonando el pueblo y sus vidas hasta ese momento, se emplearon en granjas en distintas aldeas, ganando lo justo como para vivir.
¿Dónde comenzar una nueva vida? ¿Dónde asentarse?
Lo único que se habían llevado consigo del pueblo era un coche que nadie había reclamado, y un medallón extraño...
¿Cómo salir de la desesperada situación?
Por lo pronto, trabajando como esclavos para ganar dinero. Los tres primeros meses fueron francamente duros, pero con mucho esfuerzo, y pasando hambre en ocasiones, lograron salir adelante. En las granjas en las que se emplearon no pagaban gran cosa, pero al menos no morían de hambre, y la perspectiva de continuar con sus vidas en otra parte se abría ante ellos.
A los 5 meses, Andrew logró una plaza de profesor en una escuela menor de Arkham, empleo que le ayudó a conseguir el párroco de la zona, amigo suyo, y conocedor de la precaria situación que los Boyne-Taylor estaban atravesando a raíz de unas cartas que Andrew le escribió, desesperado por los problemas que sufrían. Por fin parecía que el porvenir los sonreía de una vez...
Se mudaron a Arkham, a una paupérrima casa que necesitaba mil reformas, pero que les había salido casi regalada. Los tres eran bastante mañosos, así que con el tiempo, quizás pudiesen arreglarla en condiciones...
Joseph, por su parte, también buscó empleo por la ciudad. Para él sería más complicado, ya que en el pueblo sí era un hombre culto, pero para los niveles de la ciudad no era más que un simple granjero, con una cultura más bien escasa. ¿En qué podría trabajar?
Tras mucho buscar, y ver que no era útil en la mayoría de los empleos a los que se podía optar en una ciudad, acabó aceptando ejercer de ayudante de un jardinero. Algo es algo. Al menos, ingresaba dinero en casa.
Por su parte, Julia deseaba ponerse a trabajar, pero últimamente no se encontraba del todo bien. Acudió al médico, sospechando de qué podía tratarse...
...Y no se equivocó en su diagnóstico. Pero nada dijo aún a su hermano ni a su esposo.
SECRETO DE JULIA
Estás embarazada. De 3 meses. No tienes apenas náuseas, ni ningún síntoma aparente de estarlo, más que el hecho de que tienes un poco más de barriga y has subido un poco de peso.
Aún no le has dicho nada a ninguno. Estabas esperando a un momento en el que os fuesen mejor las cosas para no presionarlos con buscar un empleo a la voz de ya en previsión de poder mantener a la criaturita.
Además, tampoco has dicho nada, porque hay algo que te incomoda.
No notas que estás embarazada... Salvo cuando estás cerca de la mesilla de noche de Joseph. Sabes que guarda el medallón allí, y cuando te aproximas, te parece notar que algo en tu interior late...
...Pero si nunca notas el corazón del bebé...
...Salvo cuando estás allí...
SECRETO DE ANDREW
Desde que abandonaste el pueblo, no has dejado de soñar con el medallón, el que guarda Joseph en el cajón de su mesilla de noche, sólo que en tus sueños aparece uno más, idéntico.
Cada noche te ves, estirándote en un escenario indefinido, intentando alcanzar el otro medallón, pero sin conseguirlo...
Un día lo lograste, y...
...No recuerdas lo que sucedió, pero te despertaste terriblemente sobresaltado.
Desde entonces, no has vuelto a lograr alcanzarlo en tus sueños.
Y sólo recuerdas una cosa. En el otro medallón, el que viste en sueños, es idéntico al que encontrásteis en el pueblo, solo que el de tus sueños, cuando aproximas tu mano a él, se ilumina, y la imagen de medio ojo se aparece, grabada en el metal...
...¡Y Dios Santo! ¡Parece que te mira!
SECRETO DE JOSEPH
Guardas el medallón en el cajón de tu mesilla de noche.
No es la primera noche que te despiertas sobresaltado, porque un ligero zumbido emana del cajón.
El medallón que encontrasteis en el pueblo brilla, y en ocasiones, te parece que en la parte de atrás, junto a la frase "La Llave del que no debe regresar" aparece un dibujo, como de un ojo...
Solo que es la mitad de un ojo, para ser exactos...
...Aún así, y pese a no estar completo, jurarías que cuando se pone a brillar, cualquiera diría que te está mirando...
...Solo que eso es absurdo... ¿O no?
MOMENTO PRESENTE
Ya instalados en la vieja casa, y tras haber empezado a pensar cómo reformarla de cara al duro invierno que se avecina, y teniendo ya un par de empleos con los que llevar un plato a la mesa cada día, por fin habéis podido empezar a pensar en cosas más insustanciales que la supervivencia...
...Como por ejemplo, el medallón que encontrasteis en vuestra huida del pueblo. ¿Qué es? ¿De dónde ha salido? ¿A quién pertenecía?
Parece valioso, pues es de bronce, y a juzgar por su aspecto, diríase que no es precisamente moderno. Picados por la curiosidad de saber si lo que habéis encontrado es un tesoro, decidís buscar quien os pueda dar una opinión experta en la materia.
Joseph no tiene mayores problemas en enterarse de dónde localizar ayuda. Los miércoles por la mañana acude a trabajar el jardín de un rico coleccionista de arte, a quien ha oído en ocasiones hablar de un reconocido anticuario al que frecuenta para comprar objetos, o tasar adquisiciones hechas en el mercado negro.
No le es muy difícil que el rico coleccionista le hable de dónde puede localizarlo,, dándole la dirección de su casa, en donde el viejo hombre tiene también su pequeño negocio.
Al día siguiente, Julia, que no trabaja aún, acude al anticuario para pedirle una cita, exponiéndole el caso a tratar. El hombre parece interesado, así que los cita para el día siguiente, viernes, en su taller, pues desea ver el medallón del que le ha hablado Julia.
La historia de vuestros personajes comienza en casa, mientras almuerzan. justo al terminar, partirán a ver al hombre.
Y durante ese almuerzo arranca la historia en esta ocasión.
[Director] ..........LA SEÑAL DEL DEMONIO 2: LA LLAVE DEL QUE NO DEBE REGRESAR..........
[Director] Direccion: Camember
[Director] Guest stars: Ninde, Ibram_Gaunt & Carabas
[Director] ..........ESCENA 1: COMIDA EN FAMILIA..........
[Director] Arkham... Desde luego, un lugar mucho menos bonito que el que habitábais antes...
[Director] ...Aunque, gracias a Dios, menos violento.
[Director] Seis meses han pasado desde aquellos horribles sucesos. Veros atacados por todo el pueblo fue algo horrible que marcó vuestras vidas para siempre.
[Director] Ahora, por fin, las cosas parecían sonreíros un poquillo más. Con dos empleos más o menos estables con los que ingresar dinero en la familia, y por fin con una casa propia, modesta sí, pero propia, podíais volver a empezar.
[Director] La casucha, sita a las afueras de Arkham, era minúscula. Era vieja, y necesitaba muchas reformas, pero aún así, sabíais que era lo único que podíais pagar, y al menos, era un techo en el que cobijaros.
[Director] La planta baja tenía un baño, una cocina, y una sala de estar. El piso superior, un cuarto grande, usado por el matrimonio Boyne, un cuarto algo más pequeño (el de Andrew), y un baño.
[Director] No era mucho, pero algo es mejor que nada.
[Director] Estáis comiendo, en el salón. Julia ha hecho un delicioso guiso y ha preparado un flan para el postre de chuparse los dedos. Estáis los tres a la mesa, de bastante buen humor, disfrutando de la carne humeante. En dos horas escasas tenéis una cita con un anticuario bastante importante dentro del mundillo, un tal Alfred Arden, cuya casa también está en Arkham.
[Director] //
[Julia Boyne] Jospeh, cariño, me pasas el pan?
[Joseph Boyne] Claro querida. El guiso está sensacional como siempre.
[Joseph Boyne] acerca el pan a su esposa
[Julia Boyne] Gracias!
[Andrew Taylor] Cada dia que pasa cocinas mejor hermana
[Julia Boyne] se sonroja
[Andrew Taylor] corte un trozo y se lo mete en la boca, masticando lentamente, saboreandolo
[Julia Boyne] Bueno, hago lo que puedo...
[Joseph Boyne] coge la mano de Julia por debajo de la mesa y le dedica una sonrisa
[Andrew Taylor] Siempre tan modesta hermanita...
[Andrew Taylor] sonrie afablemente a su hermana
[Julia Boyne] sonríe a su esposo y a su hermano
[Julia Boyne] Que tal os ha ido el día?
[Julia Boyne] les pregunta mientras mastica el trozo de pan y después bebe un sorbo de agua
[Andrew Taylor] mueve la cabeza de lado a lado con gesto cansado
[Andrew Taylor] El pobre Timmy a vuelto a lastimarse en el recreo
[Joseph Boyne] Pse! bastante tranquilo. Planté unos rosales. Quizá traiga unas semillas para nuestro jardín.
[Andrew Taylor] Sigue empeñado en trepar el arbol del jardin pese a que todos los dias acaba en el suelo
[Joseph Boyne] A los niños les gusta trepar.
[Andrew Taylor] Rezo al señor por que no nos de un disgusto un dia de estos
[Julia Boyne] No te preocupes, al final conseguirá no caerse
[Andrew Taylor] Lo se Joseph, lo se. Pero me preocupa que acabe haciendose algo mas que un rasguño
[Joseph Boyne] Yo de niño tambien trepaba como una ardilla y nunca me pasó nada.
[Julia Boyne] Jaja! Es verdad! Me acuerdo de ello!
[Andrew Taylor] Lo se, quiza me estoy preocupando en exceso, al fin y al cabo no son mas que cosas de crios
[Joseph Boyne] Son cosas que hacen los niños, forma parte del aprendizaje. Te caes y vuelves a levantarte para intentarlo de nuevo.
[Director] Tras la comida, tomáis unos cafés antes de partir. Quedan pocos minutos para tener que levantarse de la mesa.
[Joseph Boyne] suspira y apoya la cabeza en la mano un instante. Parece cansado.
[Julia Boyne] se levanta y recoge los platos
[Andrew Taylor] se limpia la boca con la servilleta tras terminar de tomarse el cafe
[Joseph Boyne] Espero que hablar con ese hombre cambie nuestra suerte.
[Julia Boyne] regresa de la cocina
[Julia Boyne] Si, yo también lo espero
[Andrew Taylor] Hemos de ser pacientes. El señor esta poniendo a prueba nuestra fuerza de voluntad y nuestra fe. No debemos flaquear
[Joseph Boyne] La llave del que no debe regresar ¿Que querrá decir eso?
[Andrew Taylor] Llegaran mejores tiempos, ya lo vereis
[Director] //
[Julia Boyne] Me pareció interesado. Y supongo que eso será una cita de algún libro o algo...
[Director] ..........ESCENA 2: VISITANDO AL ANTICUARIO, ALFRED ARDEN..........
[Director] El pequeño grupo que formaban los Boyne-Taylor puso rumbo a la casa del anticuario Alfred Arden. Vivía en una calle de un barrio de la periferia, y en su hogar tenía también su lugar de trabajo.
[Director] Al llegar, puntuales como un reloj, una mujer de cierta edad os abrió la puerta.
[Director] Era regordeta, de gafas, aspecto simpático. Con una sonrisa de oreja a oreja, os hizo pasar hacia un saloncito decorado (más bien sobrecargado) con montones de figurillas antiguas.
[Director] Dentro, inspeccionando un viejo volumen de un libro de arte, se encontraba un hombre menudo, de cabello cano y barba blanca. Parecía absorto en la lectura, y no os había sentido entrar.
[Director] //
[Julia Boyne] carraspea un poco - ejem-
[Joseph Boyne] se quita la gorra y la estruja nervioso entre sus manos
[Director] El hombre os mira, sorprendido.
[Director] ¿Les puedo ayudar en algo?
[Director] Se pone en pie.
[Julia Boyne] le mira sorprendida que no la reconozca
[Joseph Boyne] Somos los Boyne. Habló usted con mi mujer acerca de un medallón.
[Director] El despistado hombrecillo, mira a la bonita rubia que acaba de entrar, y se da una sonora palmada en la frente.
[Director] -¡Ay, Dios! ¡Pues claro, claro, claro! Sí, sí, pasen, por favor. Soy el rey de los despistados.
[Director] Se ríe ruidosamente, mientras despeja un sofá para que os sentéis.
[Joseph Boyne] espera a que Julia se siente antes de tomar asiento a su lado sin dejar de estrujar nervioso la gorra
[Julia Boyne] se sienta y le da las gracias
[Andrew Taylor] deja de mirar las figuras que adornan la estacia y se sienta en el sofa
[Director] Alfred os mira con una sonrisa de oreja a oreja.
[Julia Boyne] y le da la mano a Joseph para que deje de estrujar la gorra
[Joseph Boyne] sonríe timidamente a su adorada esposa
[Julia Boyne] y se tranquilice, dedicándole un guiño
[Director] -Su señora me comentó que se habían hecho con un medallón, y que creían que podría ser antiguo. ¿Lo han traído? Los medallones suelen ser objetos fascinantes, hahaha.
[Joseph Boyne] saca el medallón del bolsillo. Lo mira pensativo un instante y luego se lo entrega al anticuario para que lo examine
[Julia Boyne] Sí, lo hemos traido, por supuesto
[Andrew Taylor] lanza una ansiosa mirada de reojo al medallon cuando Joseph se lo entrega al anticuario
[Director] El anticuario toma el objeto con mucho cuidado, y comienza a echarle un ojo. Lo mira primero por una cara, sin notar nada fuera de lo común, pero al darle la vuelta y leer lo que pone...
[Director] -¡Ah!- esclama, asombrado, dándose una palmada en la frente.
[Julia Boyne] piensa que le va a quedar la frente roja de tanto darse palmadas...
[Director] -¿Cómo es posible? ¡Creía que se había perdido! ¡Sí, sí, sí! `Perdido!
[Director] Exclama, casi eufórico.
[Andrew Taylor] levanta una ceja sorprendido ante el entusiasmo del anticuario
[Julia Boyne] dirije una mirada interrogativa a su hermano y su marido
[Julia Boyne] Disculpe, ¿lo conoce?
[Joseph Boyne] ¿Es valioso?
[Andrew Taylor] ¿Perdido? ¿Acaso conoce al dueño del medallon?
[Director] El anticuario se pone en pie, y comienza a rebuscar entre los libros que se encuentran en el cuarto. Mira, azota algunos volúmenes al suelo, a lo loco, tropieza con uno y está a punto de caer al suelo, pero aún así, sigue buscando. El atolondrado anticuario está casi eufórico ante lo que le hebéis mostrado.
[Julia Boyne] le sigue con la mirada y espera que no se caiga en medio de los libros
[Andrew Taylor] levanta la otra ceja al ver la frenetica actividad de aquel hombre
[Joseph Boyne] se pone en pie y se acerca a ojear por encima de su hombro
[Director] -¡Ayúdenme a buscar!- os dice, con alegría- Busco un tomo encuadernado en piel, marrón, con grabados en oro. Se llama "Mitos de la era moderna"
[Director] tirad por Descubrir
[Andrew Taylor] se levanta y comienza a buscar por la sala el libro
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 10 ( = 10)
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 88 ( = 88)
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 81 ( = 81)
[Julia Boyne] también se levanta y mira los libros de una estanteria
[Director] Andrew encuentra el volúmen, muy ajado, tras otros libros de cuasi-idéntico aspecto
[Andrew Taylor] acerca el libro al euforico anticuario
[Andrew Taylor] ¿Se refiere a este?
[Director] -Gracias, gracias- te dice, y comienza a pasar páginas, buscando algo- No sé cómo han podido dar con él, pero me encanta. Ahora les muestro, paciencia.
[Director] Abre el libro, y os lo tiende, mostrando una página en la que se ven dos medallones casi idénticos,
[Julia Boyne] deja de rebuscar entre la estanteria y se vuelve hacia donde están, mirando con curiosidad la página
[Director] El de la izquierda es el que poseéis vosotros, aunque no es exactamente igual, porque éste, sobre la frase grabada, tiene el dibujo de medio ojo azul.
[Joseph Boyne] parece visiblemente nervioso
[Andrew Taylor] mira con ansiedad el dibujo, mientras unos sudores frios le recorren la nuca
[Joseph Boyne] mira a su cuñado con una mezcla de curiosidad y sospecha.
[Director] Ya sé que el suyo no posee el dibujo del ojo- dice, encogiéndose de hombros- Pero piensen que esto no es más que una imagen dibujada pensando en cómo sería de verdad. Quien lo hizo, desde luego, no lo tenía delante.
[Joseph Boyne] Pero que significa ese dibujo ¿Es solo un adorno?
[Julia Boyne] Se refiere a que éste medallón es una copia de cómo sería otro medallón?
[Director] Os señala el de la derecha, es casi idéntico, y posee la otra mitad del ojo azul.
[Director] La imagen del ojo es inquietante, parece que os está mirando.
[Andrew Taylor] ¿Y a quien hace referencia cuando dice el que no debe regresar?
[Joseph Boyne] desvia la mirada del ojo visiblemente incómodo
[Andrew Taylor] siente un escalofrio recorrer su espalda al mirar fijamente al ojo
[Director] -No lo sé, je je je- dice, dándose nuevamente una palmada en la frente- ¡Pero lo averiguaré! Vayamos por partes. Voy a explicar lo poquitito que sé.
[Joseph Boyne] vuelve a mirar a Andrew
[Director] //
[Director] Hace tiempo que he empezado a oír hablar de que este supuesto medallón, que pensábamos que era la típica reliquia de la que se habla más por mitología pura que porque existiera prueba de su existencia, que de verdad existía.
[Director] Más que nada, porque un coleccionista de un pueblo remoto se puso en contacto con un amigo mío, también anticuario, y rival en los negocios, buscando este medallón.
[Director] Bien, el caso es...
[Director] Que el medallón no es único, caballeros. Es un medallón doble, La parte que tienen ustedes ahí, con o sin el dibujo de un ojo, es la mitad izquierda, que contiene la frase "La Llave del que no debe regresar".
[Director] El de la derecha, su gemelo, y poseedor de la otra mitad del ojo, que por cierto, está retratado aquí de forma muuuuy expresiva, la verdad, incluye otra frase, parecida a la anterior, pero no igual: La Llave del Mal.
[Director] Ahora, no me pregunten por qué, porque no tengo ni idea de a qué se referían. No hay apenas datos de para qué demonios se utilizaban estos medallones, aunque debo reconocer que mi compañero de profesión descubrió más cosas sobre él que yo, entre ellas...
[Director] ...Que el coleccionista pueblerino poseía una mitad, estando la otra, la que tienen ustedes, en paradero desconocido.
[Director] Pero mi compañero fue mucho más hábil, y dio con ella mucho antes de que yo averiguase casi nada sobre el tema. Sí, él había dado con el medallón que tienen en sus manos.
[Director] De hecho, estaba en su poder, e iba a negociar con él.
[Director] //
[Andrew Taylor] se recoloca el alzacuellos incomodo tras escuchar el relato del anticuario
[Julia Boyne] se rasca la frente intentado asimilar lo que ha dicho el anticuario
[Joseph Boyne] se deja caer sobre una silla aturdido por la información
[Andrew Taylor] ¿Le dijo su compañero algo mas acerca de los medallones?
[Director] Estooooo...- lo veis rascarse la cabeza, dudando...
[Director] -Esssssque.... Son cosas que.... Vamos.... Me explico, ¿no?
[Joseph Boyne] No, no se explica. Por favor, diganos lo que sabe.
[Andrew Taylor] observa extrañado el repenteno cambio en aquel hombre
[Julia Boyne] Pues no, no se explica
[Andrew Taylor] Me temo que no le entiendo, ¿que tipo de cosas?
[Director] tirad por persuasión
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 21 ( = 21)
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 57 ( = 57)
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 45 ( = 45)
[Andrew Taylor] No se preocupe si se trata de algun tema embarazoso. Como puede observar, soy sacerdote me señalo el alzacuellos y le aseguro que tratare sus palabras bajo secreto de confesion. Y tanto mi hermana como mi cuñado aqui presentes tambien mantendran sus palabras en secreto
[Joseph Boyne] asiente muy serio.
[Director] -Esssssto.... Está bien. Parecen buena gente, no veo yo que pase nada malo- - se vuelve a rascar- Es que...
[Julia Boyne] también asiente
[Director] Os mira, ya no sonríe, aunque está algo nervioso.
[Director] Bien, a mi colega de profesión iban a pagarle una pasta por el medallón. Quedó con el coleccionista en un lugar apartado, para la entrega. Pero la entrega no se llevó a cabo.
[Joseph Boyne] ¿No se llevó a cabo?
[Andrew Taylor] ¿Hubo algun contratiempo?
[Julia Boyne] se queda mirando silenciosa al anticuario cada vez más sorprendida del giro de los acontecimientos
[Director] -Me temo mucho que no, no y no- se vuelve a dar una palmada en la frente- Es una de las cosas más raras que le han pasado en la vida. Estaba esperando en un lugar apartado, cuando comenzó a ver fuego en los alrededores, y mucho griterío.
[Julia Boyne] da un respingo
[Andrew Taylor] lanza una sorprendida mirada a Joseph y Julia
[Director] Algo extrañísimo. Los vecinos de la zona estaban como locos. Le prendieron fuego a varios edificios del lugar, y parecía que se peleaban entre ellos.
[Joseph Boyne] mete las manos en los bolsillos y clava la mirada en el suelo
[Director] -Mi colega de profesión se asustó tanto, tanto, tanto, tanto, que salió corriendo de allí, olvidando la entrega. Temía por su vida.
[Director] El medallón se le deslizó del bolsillo, no supo exactamente dónde, pero no s emolestó en ir a buscarlo, por puro miedo.
[Andrew Taylor] ¿Y su colega no ha vuelto a tener noticias del dueño del medallon?
[Joseph Boyne] ¿O del coleccionista?
[Director] -No lo sé. Perdí mucho contacto con él, porque ya no vive en Arkham, ya que se mudó a Rhode Island hace unos meses, pero creo que se desentendió del tema. Aunque creo que el motivo por el que lo hizo no se puede decir que sea muy... Cabal.
[Joseph Boyne] mantiene la mirada en el suelo pensativo La llave del mal
[Julia Boyne] Cabal? Por que lo dice?
[Director] Por esto- y os señala un par de frases de texto en la página anterior del manual.
[Director] En él pone:
[Director] "Dícese que el par de medallones Llave, de las cuales el significado de las oraciones que contiene no ha sido comprendido por los expertos, que cuando ambos medallones están juntos, se desata el caos allá donde se encuentran. Por separado, son cuasi-inofensivos, pero los relatos encontrados que hablan sobre ellos mencionan que cuando ambos están próximos, todo cambia a su alrededor, como si de verdad fuesen la auténtica llave del mal..."
[Joseph Boyne] se estremece
[Andrew Taylor] se queda boquiabierto al leer el texto del libro
[Director] -Pero eso parece folklore, amigos-os dice- Detrás de cada medallón, de cada grabado, de cada mosaico o cuadro, siempre hay una leyenda que apunta a algo así, trágico, lo que no deja de ser absurdo desde una mente racional.
[Julia Boyne] se queda quieta mirando el párrafo del libro visiblemente preocupada
[Joseph Boyne] busca la mano de Julia. Necesita sentir su calor. Necesita sentirse seguro.
[Julia Boyne] aprieta la mano de Joseph, su contacto la tranquiliza
[Andrew Taylor] sacude la cabeza y recupera la compostura
[Director] -¡Hagamos una cosa!- dice, y se da una nueva palmada en la frente. Debe de quererse muy poco, porque se arrea cada paliza de impresión en su despejada frente...
[Joseph Boyne] Tenemos que librarnos de esa cosa. - Murmura entre dientes.
[Director] ¿Podrian volver mañana? Quisiera hacer un par de llamadas, investigar un poco más. Es posible que pueda encontrar mucha más información. Ahora, me interesa de verdad el asunto, al tener esa mitad del medallón ante mí. ¿Me darían hasta mañana por la mañana? A las doce o así, pásense de vuelta, y ya tendré todo listo, jejeje.
[Director] Os devuelve el medallón.
[Joseph Boyne] recoge a regañadientes el medallón
[Andrew Taylor] Eeeeeehhhhhh, si, ningun problema respondo dubitativo mientras observo el medallon
[Joseph Boyne] Mañana a las doce. Aquí estaremos.
[Julia Boyne] Entonces mañana a las doce? My bien, aquí estaremos!
[Julia Boyne] al unisono)
[Director] Os despedís, y marcháis rumbo a casa, dejando al anticuario sacandolibros de la estantería como loco. Más contento que un niño con un caramelo.
[Director] //
[Director] ..........ESCENA 3: NUEVA VISITA AL EXCÉNTRICO ANTICUARIO..........
[Director] Amanece un nuevo día. Los Boyne-Taylor, tras pasar una mala noche, pone rumbo a visitar de nuevo al anticuario.
[Director] En esta ocasión, como hace bueno, deciden ir andando, mientras conversan sobre lo acaecido el día anterior.
[Director] //
[Joseph Boyne] parece cansado. Ultimamente no duerme muy bien.
[Julia Boyne] tiene ojeras y sólo ha podido desayunar un café
[Andrew Taylor] camina medio ausente junto a su hermana y su cuñado
[Julia Boyne] No sé a vosotros pero a mi me pareció tan increible lo que nos contó el anticuario ayer que si no fuera por lo que pasamos diría que estaba tomándonos el pelo...
[Andrew Taylor] vuelve al mundo real al escuchar las palabras de su hermana
[Joseph Boyne] Hay algo maligno en ese medallón. Tenemos que librarnos de el.
[Joseph Boyne] Tengo ese maldito ojo clavado en la mente.
[Andrew Taylor] A mi tambien me da mala espina, ademas de traerme infaustos recuerdos
[Andrew Taylor] Quiza debieramos tratar de venderselo al anticuario
[Julia Boyne] ¿Y si resulta que lo pone junto al otro y pasa lo que nos pasó en nuestro pueblo?
[Andrew Taylor] Parecia realmente interesado en el, y cualquier ingreso extra nos vendria de maravilla
[Joseph Boyne] Dijo que era una reliquia así que podemos venderlo a buen precio.
[Julia Boyne] Aunque el dinero nos vendria bien
[Andrew Taylor] Vamos hermanita, ¿no iras a creerte esa historia para asustar niños?
[Joseph Boyne] acaricia la mejilla de Julia y le da un beso en la frente.
[Andrew Taylor] parece intenta parecer calmado, pero su voz denota cierto grado de nerviosismo
[Julia Boyne] sonríe a su marido aunque su cara es de preocupación
[Joseph Boyne] Andrew, anoche te oí gritar.
[Director] Un par de calles más, y habréis llegado a vuestro objetivo.
[Joseph Boyne] Tuviste una pesadilla.
[Joseph Boyne] Y ios sabe que no he pasado una noche tranquila desde que esa cosa está con nosotros.
[Joseph Boyne] Dios
[Andrew Taylor] Asi es. Anoche soñe que el pobre Timmy sufria una seria caida del arbol y se fracturaba el cuello. Creo que estoy empezando a preocuparme en exceso de esas chiquilladas
[Joseph Boyne] lanza una mirada triste a su cuñado.
[Joseph Boyne] Quiero ese medallón lo mas lejos posible de la familia.
[Director] Tirad por escuchar.
[Julia Boyne] Creo que en eso estamos todos de acuerdo
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 47 ( = 47)
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 15 ( = 15)
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 90 ( = 90)
[Julia Boyne] se giro hacia atrás
[Julia Boyne] Creo que esa mujer es la esposa del anticuario
[Director] En efecto, la esposa del anticuario, Kathy Arden, camina tras vosotros. En ese momento, se percata de quién sois, y os saluda como buenamente puede, pues va cargada con varias pesadas bolsas.
[Julia Boyne] La ayudamos con las bolsas?
[Director] -¿A ver a mi marido? No ha parado en tooooodo el día, jajaja. Anoche, no bajó ni a cenar por mirar en sus libracos.
[Andrew Taylor] se acerca a la mujer y le tiende la mano derecha
[Director] Le cede un par de bolsas a Joseph, que parece el más fuerte.
[Andrew Taylor] Permitame que le ayude con las bolsas
[Director] Le cede un par más al párroco.
[Julia Boyne] Se entusiasma con su trabajo, por lo que veo...
[Director] -Ha estado haciendo llamadas como un loco, acá y allá. Hace tiempo que no lo veía tan entusiasmado. Dijo que quizás pudiese realizar la venta del año.
[Joseph Boyne] Vaya!! Eso parecen buenas noticias.
[Andrew Taylor] No es bueno enfrascarse tanto en el trabajo de uno, se lo digo por propia experiencia jajajaja
[Director] Llegáis ante la puerta. La mujer toma las llaves y abre. Tras depositar la compra en la entrada, y daros las gracias, instándoos a posar el resto de las compras allí, os se´ñala que subais junto a ella.
[Julia Boyne] sigue a la mujer
[Director] -Hoy creo que venía a verlo alguien. Un comprador, o puede que un colega de profesión. No lo recuerdo, jajaja, dijo tantas cosas. Mi Alfred está algo alocado, pero en el fondo, es como un niño con un juguete nuevo.
[Director] Le brillan los ojos al decirlo.
[Andrew Taylor] deja las bolsas y sube las escaleras tras la mujer
[Julia Boyne] sonríe y le dedica una mirada tierna a Joseph
[Director] Kathy llama a la puerta con los nudillos, y espera contestación para dejaros pasar.
[Director] ...
[Director] ...
[Director] ...
[Director] No hay respuesta.
[Director] Llama otra vez, más fuerte. quizás no lo haya escuchado.
[Director] ...
[Director] ...
[Director] ...
[Director] Nadie responde.
[Joseph Boyne] ¿Señor Arden?
[Director] Kathy suspira.
[Andrew Taylor] ¿Puede que ser que este dormido del cansancio acumulado?
[Director] Andará otra vez con sus libros, jejeje. A veces pienso que no escucharía una explosión nuclear ni aunque le cayese al lado mismo, jajaja
[Director] Kathy abre la puerta.
[Director] Todo está revuelto.
[Director] Exageradamente revuelto.
[Director] Y Alfred está en el suelo.
[Director] Hay un charco de sangre en torno a su cabeza.
[Director] Kathy se queda blanca,pálida como la muerte...
[Joseph Boyne] suelta las bolsas y corre junto al cuerpo de Alfred. Le toma el pulso.
[Director] YYIIIIAAAARRGHHHHNNNNNOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!
[Andrew Taylor] ¡En el nombre del señor!
[Director] Y se desmaya.
[Director] Tirad COR
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 76 ( = 76)
[Andrew Taylor] agarra a la mujer para evitar que se lastime al caer
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 29 ( = 29)
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 45 ( = 45)
[Director] Joseph, pierdes 1d3 COR
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d3: 2 ( = 2)
[Director] Kathy yace sin sentido en brazos de Andrew, mientras que Alfred sigue en el suelo. Parece que está muerto.
[Andrew Taylor] deposita a la mujer en el suelo con suavidad y se aproxima al cuerpo inherte del anticuario
[Joseph Boyne] se pone pálido
[Andrew Taylor] ¿Esta realmente muerto?
[Julia Boyne] se acerca a él
[Joseph Boyne] Está...esta...muerto!!
[Director] Le tomáis el pulso, sí, está muerto.
[Director] Tirad por SUERTE
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 51 ( = 51)
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 21 ( = 21)
[Andrew Taylor] se santifica
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 31 ( = 31)
[Director] Os percatáis de que de su mano, cerrada en un puño, aparece una esquina de una nota.
[Joseph Boyne] se aparta del cuerpo y abraza a Julia
[Andrew Taylor] se acerca al cuerpo y recoge la nota de la fria mano del hombre
[Julia Boyne] abraza a Joseph mientras murmura
[Julia Boyne] dios mio, pobre hombre
[Julia Boyne] Es una nota, Andrew?
[Andrew Taylor] ¿Os suena alguien llamado T. Hornby? Su nombre aparece escrito en la nota
[Director] Tirada de CONOCIMIENTOS
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 43 ( = 43)
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 90 ( = 90)
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 79 ( = 79)
[Andrew Taylor] se da una palmada en la frente como lo hacia el difunto anticuario
[Joseph Boyne] ¿Ted Hornby?
[Julia Boyne] Ahora no caigo...
[Andrew Taylor] ¿Como no me va a sonar? El viejo Ted, me encantaba charlar con el
[Andrew Taylor] Era el abuelo de Louis, el que nos ayudo en el parto de la... mi voz se apaga antes de terminar la frase
[Joseph Boyne] El señor Hornby, nuestro vecino de enfrente.
[Julia Boyne] Es verdad!!! Ahora me acuerdo!!
[Andrew Taylor] El mismo
[Director] //
[Director] La mujer recobró el sentido, y acto seguido, tras sacarla de la escena para evitarle caer de nuevo conmocionada, llamáis a la policía.
[Director] Vienen a investigar, se recoge el cadáver, y os toman declaración a los 4.
[Director] Poco podéis aportar al caso. Sólo sabíais lo que visteis, ya que simplemente veníais a hablar con él sobre un objeto antiguo que poseéis.
[Director] La esposa le habla sobre la posible "venta del siglo", sin saber a qué se refería su marido.
[Director] La policía achaca a un posible robo de un objeto de tal valor.
[Director] Seguirán investigando, así como se pasarán por vuestra casa para pedir información.
[Director] Ahora estáis en casa, de noche, antes de acostaros, en pijama, horrorizados por lo que habéis presenciado aquella fatídica mañana, y por el agotador día en comisaría.
[Director] //
[Director] ..........ESCENA 4: EL OJO..........
[Julia Boyne] prepara tilas para todos en la cocina
[Andrew Taylor] se encuentra sentado en la mesa, pensativo, con la cabeza apoyada en el brazo derecho
[Joseph Boyne] juguetea pensativo con el medallón en la mano.
[Joseph Boyne] Le han matado...y ha sido por "esto".
[Andrew Taylor] El maligno a tocado ese medallon con su impureza, debemos deshacernos de el lo antes posible
[Julia Boyne] se levanta precipitadamente de la mesa y va directa al baño
[Joseph Boyne] Andrew ¿crees que nosotros estaremos en peligro?
[Director] Chicos, tirad por escuchar. Julia, tú no.
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 6 ( = 6)
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 87 ( = 87)
[Director] Escucháis a vuestra querida Julia vomitando en el cuarto de baño del piso inferior.
[Andrew Taylor] frunce el ceño al escuchar vomitar a su hermana
[Joseph Boyne] mira a Andrew sorprendido
[Joseph Boyne] ¿Crees que...?
[Joseph Boyne] se levanta de la mesa y se dirige al baño.
[Director] Julia se encuentra al lado del WC, sentada en el suelo. Ha terminado de vomitar, y está agotada.
[Andrew Taylor] se levanta mas lentamente y sigue a su cuñado
[Joseph Boyne] se arrodilla su lado y le acaricia el pelo
[Andrew Taylor] ¿Te encuentras bien hermana?
[Joseph Boyne] Cariño ¿que ocurre?
[Julia Boyne] Estoooo
[Joseph Boyne] mira fijamente a su esposa
[Julia Boyne] No quería decirlo en estas circunstancias...
[Andrew Taylor] ¿Decir que?
[Joseph Boyne] ¿Estas...?
[Julia Boyne] Joseph, vamos a ser papás!
[Joseph Boyne] La cara de Joseph se ilumina.
[Andrew Taylor] ¡Alabado sea el señor! ¡Por fin unas buenas noticias!
[Joseph Boyne] abraza a Julia y acariciando su vientre con una mano la llena de besos.
[Julia Boyne] sonríe y abraza a Joseph
[Andrew Taylor] Me alegro mucho por vosotros.
[Joseph Boyne] Te quiero.
[Julia Boyne] Y yo a ti, cariño!
[Joseph Boyne] empieza a llorar emocionado
[Julia Boyne] Hermanito! Vas a ser tío!
[Joseph Boyne] Por fin lo hemos conseguido.
[Andrew Taylor] No sabes lo feliz que me hace saberlo
[Julia Boyne] cubre de besos la cara de su amado esposo
[Director] Los tres se ve que no podrían caber en sí de gozo.
[Andrew Taylor] se despide de su hermana con un largo abrazo, y de su cuñado con un fuerte apreton de manos, para despues subir a su habitacion y dormir tranquilo y profundamente, soñando con su pequeño sobrino correteando por la casa alegremente
[Julia Boyne] se refresca un poco la cara y luego les cuenta que está de unos tres meses.
[Julia Boyne] que al principio no estaba segura y luego prefirió esperar al momento oportuno para decirlo, pero el momento se presentó sin avisar, jeje
[Joseph Boyne] no se separa ni un momento de Julia. No deja de hacer planes. Mañana mismo empezará a construir una cuna para el bebé.
[Director] //
[Director] Los tres suben a dormir, realmente felices, y olvidando por un momento las preocupaciones...
[Director] Así como el medallón en la mesa de la cocina...
[Director] Se acuestan placidamente, y dormitan, sin pesadillas por primera vez en mucho tiempo.
[Director] //
[Julia Boyne] abre los ojos y despierta a Joseph
[Director] Joseph, hasta ese momento, dormitaba como un bendito.
[Joseph Boyne] ¿Mmmm? ¿Qué?
[Andrew Taylor] se incorpora intranquilo en la cama
[Julia Boyne] Joseph! creo que hay alguien abajo.
[Joseph Boyne] se frota los ojos
[Julia Boyne] Mira a ver si es Andrew
[Andrew Taylor] se levanta y sale al exterior de su habitacion
[Joseph Boyne] abre el cajón de la mesita y extrae el revolver
[Julia Boyne] se levanta y se pone la bata y las zapatillas
[Andrew Taylor] ¿Julia, Joseph, sois vosotros?
[Joseph Boyne] ¿Andrew?
[Julia Boyne] Andrew? Estás aqui
[Director] Nadie responde abajo, pero dejan de oírse pisadas.
[Joseph Boyne] baja corriendo las escaleras
[Andrew Taylor] sigue de cerca a Joseph
[Director] tirad por escuchar
[Julia Boyne] se asoma por las escaleras
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 5 ( = 5)
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 29 ( = 29)
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 20 ( = 20)
[Director] Vale, escucháis pasos en el salón.
[Director] (Y el medallón está en la cocina)
[Joseph Boyne] se dirige al salón. Si hay un ladrón no le dejarña escapar.
[Julia Boyne] busca algo con lo que golpear
[Andrew Taylor] sigue detras de su cuñado
[Julia Boyne] y coge un jarrón de una mesita
[Director] entráis en el salón, allí, tras las cortinas, veis a un hombre mal camuflado
[Director] se da cuenta de que lo veis, así que sale, empuñando un enorme palo
[Joseph Boyne] le apunta con el arma
[Director] es Louis Stephens, el nieto de Ted hornby
[Joseph Boyne] Tira eso o te dejo seco!!
[Andrew Taylor] ¿Louis? ¿Que haces aqui muchacho?
[Director] -¿Dónde está el medallón de mi tatarabuelo? ¿Dónde está la llave?
[Director] Os mira con odio.
[Julia Boyne] Louis, no vamos a hacerte daño, pero deja ese palo!!!!
[Andrew Taylor] ¿Que llave?
[Joseph Boyne] No os acerqueis a el. Puede que haya sido el quien mato a Arden.
[Julia Boyne] Louis pórtate bien y dinos qué haces aquí entrando en nuestra casa a escondidas!
[Director] -¿Al viejo chiflado? Ha ha ha- ríe de forma desagradable- Pretendía cobrarnos por recuperar lo que es nuestro. ¡Es nuestro! ¡Es el medallón Hornby!
[Andrew Taylor] señala al joven con de forma acusadora
[Joseph Boyne] se estremece recordando el cuerpo del anticuario sobre el charco de sangre
[Julia Boyne] Has matado al pobre anticuario???
[Andrew Taylor] Eso que has hecho hijo es el mayor de los pecados. ¡Tira ese palo, arrepientete de tus actos y puede que tu alma aun pueda hayar la salvación!
[Director] Sentís pasos a vuestra espalda. Aparece Lucas Estrada, el que era el dueño del bar del pueblo, y amigo íntmo de Louis.
[Julia Boyne] Lucas?
[Director] -¡Lo... Lo tengo, Louis, lo tengo!dice, mostrando el medallón en su mano derecha, y un revólver en la izda- Acabemos con esto, y llevémosle la Llave a tu abuelo para que pueda terminar la invocación.
[Andrew Taylor] se da la vuelta y señala esta vez a Lucas
[Joseph Boyne] se gira y apunta a Lucas a la cabeza con el arma
[Andrew Taylor] ¿Tu tambien Lucas? ¿Cuan bajo habeis caido y cuan profundo ha llegado la corrupcion a vuestro corazon?
[Director] Lucas apuntar a Andrew con el arma.
[Joseph Boyne] /me aprieta el gatillo
[Director] -Cállate viejo loco. Ahora que tenemos las dos llaves, lo haremos regresar.
[Director] //
[Director] Turno de iniciativas:
[Julia Boyne] si estoy cerca le doy con el jarron)
[Director] Yo iré diciendo el orden en que podéis atacar, okis? Para evitar caos.
[Director] //
[Director] Joseph, al tener arma preparada, procede.
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 81 ( = 81)
[Director] Joseph le da a la pared que hay tras Lucas.
[Director] Lucas se agacha, sorprendido, e intenta disparar a Andrew.
[Director] Director 1d100: 84 ( = 84)
[Director] y le da a la pared que hay tras el párroco.
[Director] Andrew, procede.
[Andrew Taylor] se acerca a Lucas e intenta propinarle un puñetazo
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 48 ( = 48)
[Andrew Taylor] ¡Recibe de mi mano la ira del señor por tus pecados!
[Director] tira 1d3 + 1d4
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d3 +1d4: 1 (+1 = 2)
[Director] Julia.
[Julia Boyne] jarronazo a Lucas
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 10 ( = 10)
[Director] okis, tira 2d4
[Julia Boyne] Julia Boyne 2d4: 1, 4 ( = 5)
[Director] Lucas recibe un puñetazo en toda la cara, y luego Julia le atiza con el jarrón, que se hace añicos al impactar en su cráneo. El jarrón se ha roto, pero Lucas ha soltad la pistola.
[Director] Mientras tanto, Louis ha dado varios pasos al frente, y se ha acercado a Joseph, a quien intenta atizar con el palo de madera.
[Director] Director 1d100: 99 ( = 99)
[Director] pero en medio de la melez montada, acaba dándole a Lucas, quien se queja y lo mira con profundo odio
[Director] Director 1d8: 3 ( = 3)
[Director] Director 1d4: 3 ( = 3)
[Director] Director 1d20: 6 ( = 6)
[Director] Lucas no cae inconsciente, pero sangra como un descosido.
[Director] Parece al borde de la muerte.
[Director] Turno para Joseph.
[Joseph Boyne] se gira hacia Louis y apunta a su rodilla
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 11 ( = 11)
[Director] Louis intenta esquivar el disparo...
[Director] Director 1d100: 37 ( = 37)
[Director] Pero falla, y el impacto le revienta una rodilla
[Director] tira daño
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d10+2: 1 (+2 = 3)
[Director] Andrew.
[Director] -¡Yaaarrghhhh!!!!! ¡Pagarás por esto, maldito!!!!grita un desesperado Louis.
[Andrew Taylor] se gira y se dirije esta vez hacia Louis, dispuesto a descargar su ira divina contra el esta vez
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 80 ( = 80)
[Director] Pero la ira divina dice que golpear al débil es un pecado, así que Andrew descarga su ira dándole el puñetazo a una pared.
[Director] Lucas aprovecha ese momento para intentar golpear al rival débil. Intenta darle una patada a lo loco a Julia,
[Director] Director 1d100: 17 ( = 17)
[Director] Y si no la esquiva, lo conseguirá...
[Director] (Tira por esquivar o parar)
[Julia Boyne] tiro 1d100
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 77 ( = 77)
[Director] Director 1d6: 4 ( = 4)
[Director] Lucas logra golpearla en la rodilla, sonando CRRRAAACCCKK, y cayendo ella al suelo de culo.
[Director] No se la ha roto, pero ha andado cerca.
[Joseph Boyne] Cabrón!!!!
[Director] Julia, puedes contraatacar.
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 73 ( = 73)
[Director] Julia, desde su posición, apenas logra hacer nada.
[Director] Louis por su parte, intenta descargar la furia de Dios sobre Andrew.
[Director] Director 1d100: 10 ( = 10)
[Director] (Te va a doler como no lo esquives)
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 32 ( = 32)
[Director] Director 1d8: 4 ( = 4)
[Director] Director 1d4: 1 ( = 1)
[Director] pierdes 5 PV
[Director] turno de Andrew
[Director] de joseph, sorry
[Joseph Boyne] lívido de ira por la agresión a su esposa agarra el revolver a dos manos y dispara a Lucas
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 54 ( = 54)
[Director] Y nuevamente, le da a la pared. Parece que no ha practicado mucho su puntería.
[Director] Andrew.
[Andrew Taylor] se dirije iracundo hacia Lucas, rojo de rabia y con los ojos desencajados, y le lanza un puñetazo
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 41 ( = 41)
[Director] Director 1d100: 54 ( = 54)
[Andrew Taylor] ¡Como osas golpear a una mujer en estado!
[Director] Lucas cae al suelo, muerto.
[Director] ¡NNnoooooo! ¡Lucas!!!!
[Director] Louis grita, furioso y fuera de sí.
[Director] Julia, te toca.
[Julia Boyne] coge la pistola que Lucas había dejado caer al suelo y dispara a Louis
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 52 ( = 52)
[Director] Y para no sr menos, su disparo también se estrella en la pared.
[Director] Louis, furioso, arremete contra Joseph, que es el único que sigue intacto.
[Director] Intenta darle una patada tremenda.
[Director] Director 1d100: 34 ( = 34)
[Director] Que fallla.
[Director] Joseph, ronda final.
[Joseph Boyne] apretando los dientes le lanza a Louis un patadón con todas sus fuerzas a la rodilla herida
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 54 ( = 54)
[Director] Pero estaba muy cansado, y cae de rodillas antes de poder ejecutar su impacto.
[Director] Andrew
[Andrew Taylor] vuelve se vuelve a girar y acomente esta vez a Louis
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 50 ( = 50)
[Director] (¿qué le haces?)
[Andrew Taylor] otro puñetazo, para variar
[Director] Director 1d100: 60 ( = 60)
[Director] El puñetazo le cae en toda la boca
[Director] ad3 + ad4, please
[Director] 1 donde pone A
[Director] XDDD
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d3 + 1d4: 3 ( = 3)
[Director] Louis cae al suelo, y escupe sangre y pierde dos dientes.
[Director] Está en un estado lamentable.
[Director] Joseph, te toca.
[Joseph Boyne] lanza un gancho de izquierda al rostro del matón
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 87 ( = 87)
[Director] Y no le da, ni de lejos.
[Director] Andrew.
[Andrew Taylor] lanza un directo de derecha a Louis
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 6 ( = 6)
[Director] Director 1d100: 9 ( = 9)
[Director] Te esquiva, rodando por el suelo, y cayendo justo al lado de Julia.
[Julia Boyne] le da una patada en todo el rostro
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 85 ( = 85)
[Director] Tirad 1d100, los 3.
[Joseph Boyne] Joseph Boyne 1d100: 9 ( = 9)
[Julia Boyne] Julia Boyne 1d100: 16 ( = 16)
[Andrew Taylor] Andrew Taylor 1d100: 53 ( = 53)
[Director] Cuando parece que se va a levantar para atacaros, tras haber rodado por el suelo...
[Director] Empieza a tener convulsiones. Un hilillo de sangre emana de su boca.
[Director] Se gira de lado, y veis que se ha clavado un trozo del jarrón de porcelana en el cuello.
[Director] Un trozo enorme del jarrón roto.
[Director] //
[Director] Delira...
[Director] A...Abuelo... Lo siento... no te puedo llevar la llave... No irá al pueblo... Te he fallado, abuelo. Perdona... No te llevaré la Llave... No podremos traerlo a la vida... Como quería él...
[Director] Y muere, sin decir nada más.
[Director] //
[Joseph Boyne] Dios mío!!
[Director] Estáis malheridos, pero al menos, habéis vivido para contarlo.
[Julia Boyne] intenta incorporarse, cojea un poco
[Andrew Taylor] respira pesadamente por el esfuerzo del combate, y su rostro se va poniendo caba vez mas palido al darse cuenta de lo que ha hecho
[Andrew Taylor] ¡Oh dios mio, oh dios mio!
[Joseph Boyne] ayuda a Julia a levantarse
[Julia Boyne] se apoya en el muro
[Joseph Boyne] El bebe!! ¿Está bien el bebé?
[Julia Boyne] Sí, está bien! Sólo me ha dado en la rodilla
[Director] Julia se siente bien. No ha recibido ningún impacto en la barriga.
[Andrew Taylor] mira horrorizado el cadaver de Lucas, sin poder moverse del sitio
[Andrew Taylor] Lo he matado, lo he matado, lo he matado...
[Julia Boyne] Andrew, ha sido en defensa propia, quería matarnos a todos!!!
[Julia Boyne] Y mató al pobre anticuario!!
[Joseph Boyne] Era el o nosotros. Tenía una pistola.
[Julia Boyne] Y ese Ted estaba detrás de todo!, maldito!
[Andrew Taylor] Pero aun asi yo... tenia que haber otra forma... no debi hacer esto...
[Julia Boyne] No hubo otra opción, Andrew. Si no ahora estaríamos muertos los tres, bueno, los cuatro
[Julia Boyne] se acaricia el vientre más tranquila de saber que el hijo o hija que espera está a salvo
[Joseph Boyne] se acerca a Andrew y le rodea el hombro con el brazo. Lo acerca a ellos. Y los abraza a los dos.
[Andrew Taylor] Pero... el quinto mandamiento...
[Joseph Boyne] Lo has hecho por la familia. Por protegernos.
[Andrew Taylor] tiembla abrazado a sus seres queridos sin poder quitarse la imagen del joven muerto de la cabeza
[Director] Justo en ese momento, mientras Andrew trata de convenceros de que ha hecho algo malo, pese a que sabéis que de no ser por él, ahora estaríais muertos... Justo en ese momento... el medallón comienza a vibrar.
[Director] Vibra, y emana una luz blanquecina bastante potente.
[Director] Justo sobre las palabras "La Llave del que no debe Regresar"...
[Director] Aparece la mitad de un ojo azul, que os mira fijamente.
[Director] Realmente, no os mira a vosotros, mira el vientre de Julia, tan fijamente que parece que puede ver a través de ella.
[Director] Luego, se apaga de nuevo.
[Joseph Boyne] da un pisotón al medallón
[Director] El medallón no sufre apenas rasguños por ello.
[Julia Boyne] Deberíamos destruirlo!
[Joseph Boyne] Esta cosa tiene la culpa de todo!!
[Andrew Taylor] sigue palido e inmovil mirando al infinito
[Director] //
[Julia Boyne] Así ya no hará más daño
[Director] ......... ESCENA ¿FINAL?..........
[Director] Joseph dispara al medallón, pero pese a hacer blanco perfecto, no consigue que éste obtenga ni un rasguño. Pisotones, clavarle fragmentos de jarrón, apuñalarlo...
[Director] Nada parece resultar.
[Director] Parece que no podéis destruirlo con nada.
[Director] Nada parece hacerle daño.
[Director] En ese momento, recordáis las palabras de Alfred, el anticuario, sobre que hubo otro anticuario, amigo suyo, que tuvo el medallón en su poder, y que averiguó bastante sobre él...
[Director] Quizás él pueda ayudaros a destruirlo...
[Director] Pero... ¿Destruir sólo La Llave del que No Debe Regresar?
[Director] No...
[Director] Esta vez lo haréis bien. Ya puestos, ¿por qué no destruir a su vez la Llave del Mal?
[Director] Pero eso, amigos, ya es otra historia...
[Director] ..........FIN..........