* INTRODUCCIÓN A LA SESIÓN 1 *
Febrero de 1943 - Arneiro, Lugo (Galicia, noroeste de España)
Aunque aún faltaban varias horas para el amanecer, la operación marchaba con retraso. El Armstrong Whitworth Whitley que los habían lanzado en paracaídas había errado el punto de lanzamiento, dejándolos bastante más al oeste de lo previsto.
Su misión consistía en sabotear las instalaciones del sistema Sonne Consol para radionavegación que el ejército nazi había construido en aquel lugar. Se trataba de unas instalaciones de gran envergadura. Tres enormes antenas de más de 100m de altura, alineadas en dirección N-S, con unos 3000m unas de separación entre ellas:
Las antenas norte y sur estaban poco vigiladas, según Inteligencia, y contaban con apenas una alambrada alrededor para su protección y una caseta de guardia a unas decenas de metros al sur. Unas cargas con temporizador en su base y sus tensores y serían historia.
Desafortunadamente, la antena central era otro cantar, al estar allí las instalaciones de control y el destacamento alemán encargado de su operación, mantenimiento y protección: unos 25 hombres en total entre técnicos y combatientes.
La forma de la base, rodeada por una cerca que creían no electrificada (para evitar posibles interferencias), era de lágrima invertida, con la antena en el centro y un transformador en el extremo. La entrada a las instalaciones era por una pista pobremente asfaltada que recorría la circunferencia de la lágrima por su parte superior. En el cuadrante superior derecho, siguiendo la pista, nos encontramos con el control de entrada, el barracón de la tropa, un pozo de agua, el edificio de control de la instalación y, finalmente, el barracón de oficiales, en el que se encuentran también los generadores y el depósito de combustible que los alimenta.
El golpe sería doble. Por una parte destruir las antenas y las instalaciones de control, por otra, de ser posible, capturar la electrónica del dispositivo para su estudio. El plan consistía en capturar la instalación, desmontar la circuitería, meterla en uno de los camiones de los alemanes y dirigirse al aeródromo que por aquel entonces estaba construyéndose en "As Rozas", a menos de 20km al sur.
Aunque faltaban meses para estar operativo, la pista principal del aeródromo podía ser ya empleada por aeronaves aptas para operar desde terreno poco preparado. Dos C-47 venían de camino desde Gibraltar para recogerlos allí antes del amanecer y llevarlos de regreso. Además, al estar todavía en construcción, el aeródromo estaba pobremente protegido, por lo que podía ser tomado fácilmente. Esto era de suma importancia pues el Alto Mando había dejado muy claro que era absolutamente imperativo evitar, a cualquier coste, bajas españolas. Una operación como aquella sobre territorio neutral era "disculpable", políticamente hablando, dada la presencia de una base de fuerzas alemanas en aquel lugar, pero de producirse bajas españolas sobre territorio español la situación podría explotar.
Existía un Plan B de fuga, en caso de que el primero se fuese al traste. Éste consistía en retirarse hacia la costa norte española, unos 40km al NE de la base alemana. Allí les esperaría, escondido, durante una semana, el submarino HMS Silverfish. Cada noche, a las 0:00 y a las 6:00, saldría a la superficie para intentar contactar con ellos.
Los grupos que se habían separado del principal para colocar cargas en las antenas norte y sur ya habían regresado, y se estaban preparando para el asalto a la torre central. En aquel momento estaban al sur de la base, ocultos en un bosquecillo de pinos jóvenes. Los alrededores de la base, en una franja de 50m, estaban libres de árboles, aunque estaban poblados de numerosos tojos y zarzas, especialmente molestos y enmarañados. El este de la base, a la derecha de su posición, había un robledal, que por aquella época estaba pelado de hojas. Los flancos norte y oeste estaban despejados, con tierras de cultivo.
* LOG DE LA SESIÓN 1 *
22:48:04 ‹moucho› ---------------------------------------------
22:49:07 ‹moucho› (bien, allá vamos, estáis al sur, en el bosquecillo, y las instalaciones de la base enfrente vuestra. Fuller, tú te encargarás en su momento de desmontar el dispositivo)
22:49:13 ‹moucho› (adelante chicos)
22:49:47 * Peter W. se gira hacia su comandante y tan solo hace un escueto gesto hacia delante. La señal de avanzar
22:50:32 * Mayor McKeown asiente, y hace un gesto para que todos se acerquen.
22:50:35 * James Russel Me agazapo.-Creo que lo mejor es que yo me quede detrás cubriendoos,- Les digo al grupo en voz baja.
22:50:41 * Mark Thompson estaba tumbado sobre el suelo, acariciando el mango de su navaja suiza. Miraba a sus compañeros, expectante, mientras corría el filo del arma por las uñas, fingiendo limpiarlas con aire distraído.
22:50:59 * Peter W. se arrastra sin hacer ningun ruido sobre la mojada hierba
22:51:15 ‹Mayor McKeown› Russel, de momento le quiero aqui, efectivamente cubriendo nuestro avance
22:51:27 ‹Samuel Fuller› *Samuel Fuller, rezándo para no fastidiarla pisando ramas
22:51:28 ‹Mayor McKeown› aunque con un poco de suerte, puede que ni siquiera esperen lo que les espera
22:51:38 ‹Mayor McKeown› muchachos, ya saben cual es la mision
22:51:50 ‹Mayor McKeown› hay que acabar con estas antenas, y hacerlo rapido y bien
22:51:50 ‹Peter W.› No lo esperan Comandante. Y nunca sabran lo que les golpeo
22:51:51 * moucho haced tirada de Advertir/notar y sumadle lo conveniente
22:51:52 * Mark Thompson desconectado (timeout)
22:52:03 * Peter W. sonrie levemente mientras susurra estas palabras
22:52:06 ‹Samuel Fuller› Sólo lléveme a ver que cocinan...una par de minutos y nos vamos
22:52:22 ‹James Russel› -A sus órdenes señor.- Digo mientras preparo el rifle.
22:52:29 Mayor McKeown 3d10: 2, 10, 10 ( = 22)
22:52:37 Mayor McKeown 3d10: 3, 9, 9 ( = 21)
22:52:39 Peter W. 3d10: 1, 6, 8 ( = 15)
22:52:44 * Mark Thompson guarda la navaja y se acerca al mayor, obedeciendo y dejándose de tonterías.
22:52:45 ‹Mayor McKeown› (30 en total)
22:52:46 ‹Peter W.› 6+11=17
22:52:48 Mark Thompson 3d10: 7, 3, 3 ( = 13)
22:52:50 * Mayor McKeown desconectado (timeout)
22:52:56 ‹Mark Thompson› (10+3 = 13)
22:53:07 ‹Mayor McKeown› (19+11, vaya)
22:53:13 Samuel Fuller 3d10: 10, 7, 3 ( = 20)
22:53:27 James Russel 3d10+15: 6, 8, 3 (+15 = 32)
22:53:51 Samuel Fuller 3d10+12: 6, 10, 5 (+12 = 33)
22:53:55 ‹James Russel› Total 21
22:54:06 ‹Samuel Fuller› total 33
22:54:17 ‹Peter W.› Total 17
22:54:53 ‹Mayor McKeown› (central 10, explota, central 9, total 19+11=30)
22:55:26 ‹Peter W.› (sigue tirando. Exploto el dado)
22:55:31 ‹Mark Thompson› (central 3, atributo 8, habilidad 2, total 13)
22:56:11 * moucho al ser >=30 es un crítico
22:56:40 ‹Mayor McKeown› En efecto sargento, no sabrán qué les golpeó... Y espero que sea así.
22:56:50 ‹moucho› Véis llegar por la derecha, siguiendo la alambrada, por el interior, un jerry, con el mauser al hombro y no muchas ganas de seguir con la ronda
22:56:59 * Peter W. se limita a asentir ante las palabras de su comandante
22:57:25 ‹Mayor McKeown› Ahí tenemos al primero... Calma.
22:57:27 * Peter W. hace un gesto a su comandante señalando al boche. Y despues, se pasa el pulgar por el cuello
22:57:41 ‹moucho› Véis también al otro lado del campo, en la parte más lejana de la alambrada, otro jerry haciendo la ronda, que justo acaba de pasar por debajo de un farol
22:57:41 ‹Mayor McKeown› Está por el interior de la alambrada.
22:57:46 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller..sigue esperando a que le guíen
22:58:12 * Mark Thompson espera órdenes. No en vano es el de menor rango.
22:58:23 * Peter W. tuerce el gesto al ver al segundo Boche
22:58:26 * James Russel Pego mi rifle a la cara, respiro despacio esperando que avance el grupo.
22:58:33 ‹Peter W.› ¿Habra que sincronizarse?
22:58:49 * James Russel desconectado (timeout)
22:58:56 ‹moucho› El boche (lo de jerry se aplicaba más a los pilotos, cierto) más cercano se para, se relaja, saca un cigarrillo, lo enciende y da un par d ecaladas.
22:59:21 * Peter W. mira a su comandante. La oportunidad es de oro
22:59:43 * Mark Thompson resopla. A él tampoco le vendría mal una calada para aliviar tensiones.
22:59:54 ‹Peter W.› Franco tirador sobre segundo objetivo. Yo sobre el primero. Habra que coordinarse muy bien
23:00:03 ‹James Russel› -Puedo cargármelo desde aquí.- Les digo en voz baja
23:00:11 ‹Mayor McKeown› Tiene la alambrada en medio, sargento.
23:00:22 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller...sigue pensando en su pipa..cuando todo esto termine
23:00:26 ‹Mayor McKeown› Creo que al menos el primer objetivo es de nuestro tirador
23:00:28 ‹Peter W.› Espera. Yo puedo ocuparme del otro. Cuando lo veas caer, acaba con el tuyo
23:00:41 ‹Peter W.› Permiso para adelantarme Señor
23:00:58 ‹James Russel› -Permiso para disparar señor-
23:01:15 ‹Mayor McKeown› Adelante sargento, rápido. El resto avanzad conmigo, salvo Russel. Usted elimine al otro.
23:01:17 ‹Samuel Fuller› *San Fuller piensa que estos son los muchachos que salvarán Inglaterra..por el Rey y la patria...
23:01:39 ‹Mayor McKeown› Y Russel. Si acaba rápido con él, no dude en despachar al otro.
23:01:41 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller, sigue al mayor
23:01:58 * Peter W. asiente con la cabeza y hace un gesto a su colega francotirador. Solo es una leve sonrisa. Pero se puede entender perfectamente
23:02:02 * Mayor McKeown hace una señal para avanzar, y empieza a acercarse a la zona.
23:02:12 * Mark Thompson asiente a las palabras de su Mayor, y comienza a seguirle.
23:02:40 ‹James Russel› Pongo el silenciador al rifle. Miro a través de la mirilla telescópica, el jerry está en el centro del objetivo. Me relajo y disparo.
23:02:41 Peter W. 3d10: 2, 4, 8 ( = 14)
23:02:50 ‹Peter W.› 4+14 de sigilo 18
23:02:50 James Russel 3d10: 8, 1, 7 ( = 16)
23:03:06 * Peter W. se arrastra silenciosamente hacia el boche por detras
23:03:32 * Peter W. sigue acercandose a la espalda del boche
23:03:33 ‹James Russel› 7+13=20
23:03:38 ‹James Russel› Total 20
23:03:50 ‹moucho› 1 min., calculando
23:04:00 Mayor McKeown 3d10: 9, 8, 7 ( = 24)
23:04:14 ‹Mayor McKeown› (8+11= 19 en sigilo)
23:04:43 Samuel Fuller 3d10: 10, 2, 8 ( = 20)
23:04:47 Mark Thompson 3d10: 1, 7, 6 ( = 14)
23:05:00 ‹Mark Thompson› (central 6, atributo 10, habilidad 3, total 19)
23:05:07 ‹Mark Thompson› (sigilo)
23:05:20 * Mayor McKeown echa mano al Sten con silenciador... Cabe la posibilidad de que haya que ayudar a acabar rápido con los objetivos.
23:06:06 ‹Samuel Fuller› Sigilo total 10
23:06:17 * Peter W. sigue aproximandose al centinela boche
23:06:17 * Mayor McKeown susurra
23:06:32 ‹Mayor McKeown› Recordad muchachos, a la mas leve señal, abrid fuego con silenciador.
23:06:36 * moucho impacto!!!, tira daño, 2d10+10
23:06:57 moucho 3d10: 7, 8, 8 ( = 23)
23:07:01 James Russel 2d10+10 Daño al Jerry: 9, 5 (+10 Daño al Jerry = 24)
23:07:39 * moucho calculando sigilos
23:07:52 ‹James Russel› -Bienn-. Pienso cuando veo como impacta la bala en el soldado alemán
23:08:46 ‹Samuel Fuller› *perdón era 16 no 10 en sigilo
23:08:48 * Peter W. desconectado (timeout)
23:09:11 ‹moucho› El boche oye algo, tal vez otro jodido conejo, y se gila lentamente, sin prestar demasiada atención
23:09:31 * moucho estáis a medio camino de la alambrada en ese momentp
23:09:54 * Mayor McKeown levanta el puño, ordenando el alto, y con el Sten en la otra mano... Un solo signo de alerta más, y le llena de plomo.
23:10:04 * Peter W. prosige su aproximacion. De reojo, ya ha visto caer al otro boche
23:10:09 Peter W. 3d10: 4, 4, 10 ( = 18)
23:10:18 ‹Peter W.› 4+14=18
23:10:25 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller..cierra la marcha
23:10:28 ‹James Russel› Sigo al Sto Peter con la mirilla.
23:10:30 ‹moucho› Tirad Camuflar
23:10:37 Samuel Fuller 3d10: 2, 5, 1 ( = 8)
23:10:47 Mark Thompson 3d10: 10, 10, 9 ( = 29)
23:10:55 Peter W. 3d10: 3, 6, 1 ( = 10)
23:10:56 Mark Thompson 3d10: 2, 7, 7 ( = 16)
23:10:59 James Russel 3d10 camuflar: 5, 8, 4 ( = 17)
23:11:00 Mayor McKeown 3d10: 4, 10, 8 ( = 22)
23:11:04 ‹Peter W.› 6+9=15 camuflaje
23:11:19 ‹Mark Thompson› (central 10, explota, central 7, atributo 10, habilidad 3, total 30)
23:11:30 ‹James Russel› Total=5+8=13
23:11:32 ‹Mark Thompson› (camuflaje, obviamente)
23:11:35 ‹Mayor McKeown› (4, por no entrenada, +8=12)
23:11:39 ‹Samuel Fuller› *total camuflar 10 2+8
23:12:26 * moucho Estáis a 25m del fulano
23:12:50 moucho 3d10: 9, 2, 9 ( = 20)
23:13:13 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller, conociendo su habilidad se tira al suelo y reza para pasar rápido
23:13:40 * Peter W. presta toda su atencion al boche. De esta ese boche no sale vivo
23:13:45 ‹moucho› El alemán se acerca un poco más a la verja, le parece haber oído algo
23:14:04 * Mark Thompson levanta ligeramente su arma. Apunta. Dispara. Ametralladora con silenciador amartilleada.
23:14:10 Mark Thompson 3d10: 6, 7, 4 ( = 17)
23:14:11 ‹James Russel› Apunto al alemán con mi rifle.
23:14:14 ‹Mayor McKeown› su puta madre... fuego...
23:14:22 * moucho calculando
23:14:27 ‹moucho› -------------------------------
23:14:27 Mayor McKeown 3d10: 9, 7, 3 ( = 19)
23:14:30 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller pensando Con paciencia y saliva, un elefante se tiro a una hormiga.
23:14:35 ‹Mark Thompson› (central 6, atributo 10, habilidad 4, total 20)
23:14:41 * moucho desconectado (timeout)
23:14:51 ‹Mayor McKeown› (central 7 +11=28)
23:15:25 * Mayor McKeown apunto con el Sten con silenciador al boche y abrio fuego. Ése había oído algo, pero sería lo último que oyera.
23:19:02 Mark Thompson 3d10: 9, 9, 8 ( = 26)
23:19:05 Mark Thompson 3d10: 7, 4, 6 ( = 17)
23:19:13 ‹James Russel› Me mantengo detrás del grupo con el rifle recargado dispuesto a disparar.
23:19:42 Mayor McKeown 3d10: 1, 4, 8 ( = 13)
23:20:00 ‹Mayor McKeown› (4 central, -2 por 2º disparo, +11=13)
23:20:07 ‹Mark Thompson› (primer disparo 6+10+4-2=20, segundo disparo 9+10+4-4=19, tercer disparo 6+10+4-6=14)
23:20:39 ‹Mayor McKeown› (primer disparo 28, segundo 13)
23:21:02 * moucho Por cierto, el primer boche había caído en redondo
23:21:25 * Samuel Fuller desconectado (timeout)
23:22:09 * moucho Thompson, impactan 2 disparos, tira 1d10+10
23:22:15 ‹Mayor McKeown› (primer disparo 18, seguno 13)
23:22:17 ‹Mayor McKeown› segundo
23:22:27 * moucho McKeown, impacta 1, ídem
23:22:39 Mayor McKeown 1d10+10: 9 (+10 = 19)
23:22:40 * moucho 1d10+10 por cada disparo impacxtado
23:22:49 Mark Thompson 1d10+10: 5 (+10 = 15)
23:22:55 Mark Thompson 1d10+10: 10 (+10 = 20)
23:23:54 * Mark Thompson graba una media sonrisa. No sobreviviría a ese aluvión de balas.
23:24:17 ‹moucho› El alemán es impactado de improviso por 3 disparos que lo dejan fulminado en el sitio, al principio parece seguir de pie, igualmente, como si nada hubiera pasado, y es entonces cuando dobla de golpe ambas rodillas y cae de bruces hacia delante.
23:24:38 ‹Mayor McKeown› adelante, rapido
23:24:52 * Peter W. alza levemente su diestra paRA QUE PUEDAN VERLO LOS SUYOS. eL BOCHE, HA DEJADO DE SER UN PROBLEMA
23:25:00 * Mark Thompson duda, ¿cómo de rápido?
23:25:16 ‹Mayor McKeown› Thompson, muchacho, espero que tengas a mano las tenazas
23:25:16 ‹Peter W.› (perdon por las mayusculas. Se me atasca el caps)
23:25:29 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller sigue al grupo
23:25:41 ‹Samuel Fuller› Si el no tiene mayor, puedo usar las mías
23:25:52 ‹James Russel› Sigo al grupo apuntando con mi arma.
23:26:14 * Peter W. continua avanzando hacia la valla
23:26:14 ‹Mark Thompson› Por supuesto, Mayor (susurro con sonrisa)
23:27:01 * Mark Thompson avanza, apresurado. Debían ocultar el cadáver y abrir la verja.
23:27:08 * Mayor McKeown dirige al grupo hacia la alambrada. Debían darse prisa, no sabía cuando cambiarían guardias, pero aquello no duraría para siempre.
23:28:25 ‹Peter W.› Rapido ahora. Solo es cuestion de tiempo que echen en falta a los centinelas!
23:28:48 * Peter W. se aproxima a la alambrada agachado. Hacia el punto en donde todo el comando converge
23:28:55 * moucho no debería recordároslo, pero de vez en cuando está bien echar un ojo alrededor
23:28:55 * moucho desconectado (timeout)
23:29:08 ‹Samuel Fuller› *sam Fuller Sigue lo más rápido que puede cargando el equipo
23:29:32 Mayor McKeown 3d10: 2, 6, 10 ( = 18)
23:29:36 * Mark Thompson saca sus cizallas plegables para cortar alambradas
23:29:42 ‹Mayor McKeown› (6 central +11=17)
23:30:01 * Peter W. observa el entorno con su Sten lista para disparar cubriendo a sus compañeros
23:30:05 * Mayor McKeown contempla la situación rápidamente.
23:30:33 ‹James Russel› Sigo agazapado al grupo y con mi rifle dispuesto para disparar, abro los dos ojos y miro alrededor.
23:30:40 ‹moucho› Parece no haber nadie a la vista
23:31:07 ‹Peter W.› ¡Rapido con esa verja del demonio!. Parece que tenemos suerte
23:31:15 ‹James Russel› -Todo está despejado.-Digo en voz baja
23:31:59 ‹Samuel Fuller› Vamos...solo 5 min en ese aparato
23:32:01 ‹James Russel› Dejo mi rifle en posición de descanso, pero alerta. Sigo mirando ahora por detrás del grupo.
23:32:03 * moucho Thompson, tira Destreza
23:32:14 Mark Thompson 3d10: 1, 10, 2 ( = 13)
23:32:35 ‹Mark Thompson› (central 2, atributo 10, total 12)
23:32:59 * moucho desconectado (timeout)
23:33:00 ‹Mayor McKeown› Bien muchachos, de momento va todo sobre ruedas... Pero seamos realistas, las cosas tienden a torcerse. Así que andaos con mucho ojo, cualquier boche que aparezca debe caer rápidamente.
23:33:07 * moucho desconectado (timeout)
23:33:15 ‹Peter W.› Entendido Mayor. Asi sera
23:33:29 * Mark Thompson ocupado como estaba con las tenazas, asiente.
23:33:29 ‹moucho› La alambrada se resiste más de lo pensabais....
23:33:41 * Peter W. solo ha susurrado. Pero sus dientes delatan que sonrie mientras contesta a su superior
23:33:46 ‹James Russel› -No se preocupe Mayor, daré buena cuenta de él si aparece alguno.-
23:33:55 ‹Mark Thompson› Me voy a cagar en todo lo cagable (susurro)
23:33:57 ‹moucho› Las cizallas se medio traban en la alambrada
23:33:58 ‹Mayor McKeown› Ésa es la actitud.
23:34:19 ‹Mayor McKeown› Ánimo muchacho... ¿Necesita ayuda?
23:34:23 * Mayor McKeown sigue alerta
23:34:29 * Peter W. se aproxima, empuñando su Sten con la zurda, para ayudar con las tenazas
23:34:32 Mayor McKeown 3d10: 1, 3, 9 ( = 13)
23:34:42 * Mark Thompson intenta, con calma y cuidado, arreglar el lío en el que se ha metido.
23:34:47 ‹Mayor McKeown› (dado central 3 +11=14 advertir)
23:35:05 Mark Thompson 3d10: 6, 5, 5 ( = 16)
23:35:18 ‹Mark Thompson› (central 5, atributo 10, total 15. Destreza)
23:35:24 ‹moucho› -----------------------
23:35:32 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller comienza a cortar
23:35:47 ‹Samuel Fuller› Deja que el manitas te ayude
23:36:09 Samuel Fuller 3d10: 4, 7, 9 ( = 20)
23:37:09 ‹Samuel Fuller› *Central 7 destreza 7 total 14
23:37:57 ‹Peter W.› (mi turno con esas cizallas)
23:38:03 Peter W. 3d10: 4, 1, 7 ( = 12)
23:38:16 ‹Peter W.› 4+9=13 de destreza
23:38:24 ‹Peter W.› (¿Ya?)
23:38:43 ‹moucho› Parece no haber nadie a la vista, y empezáis a progresar con la verja, hasta que al final lográis abrir un hueco lo suficiente amplio para entrar pero tampoco demasiado grande como para verse
23:39:09 ‹Mayor McKeown› Perfecto, otro paso que nos acerca al éxito.
23:39:11 * Peter W. se adelanta por el hueco cortado
23:39:25 * Peter W. desconectado (timeout)
23:39:46 * Peter W. avanza echando un vistazo con toda su atencion por si hubiera algun tipo de cable a modo de trampa
23:39:48 * Mark Thompson hace una señal a los demás para que pasen si lo desean, y se cuela por el agujero. Guarda las tenazas y vuelve a sacar su ametralladora.
23:39:48 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller sse cuel tras él
23:39:51 ‹Mayor McKeown› Hay que ocultar los cadaveres
23:40:19 * moucho Peter W., tira Buscar
23:40:27 ‹Peter W.› (voy)
23:40:45 Peter W. 3d10: 7, 3, 8 ( = 18)
23:40:47 ‹James Russel› -Yo me encargo de ocultar a los cadáveres. ¿Alguien me ayuda?
23:40:57 ‹Samuel Fuller› Yo mismo
23:41:01 ‹Mark Thompson› Yo.
23:41:08 ‹Peter W.› 7+7 total 14 buscar
23:41:22 * Mark Thompson lo dijo con rotundidad, como si confiase en que él era el mejor para ese tipo de tarea.
23:41:50 ‹James Russel› -Vamos, entonces.- Me dirijo al primer soldado muerto y lo cojo de las manos buscando un sitio donde ocultarlo.
23:42:16 Mayor McKeown 3d10: 4, 2, 5 ( = 11)
23:42:27 ‹Mayor McKeown› (4 central +11=15)
23:42:30 * moucho Peter W., no ves nada destacable
23:42:34 * Mayor McKeown seguía alerta, por lo que pudiera pasar.
23:42:35 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller suspiró...dejando que los muchachos se ganaran el pan,cada cual a lo suyo
23:42:54 * Peter W. tras el examen del entorno, se queda mas tranquilo. La zona parece limpia
23:42:54 * Mark Thompson se acercó con sigilo al cadáver más cercano, y procedió a esconderlo donde pudiera. Si no encontraba sitio lo escondería al otro lado de la verja.
23:43:07 ‹Mayor McKeown› Bien, pues. Thompson y Russel, tenéis trabajo.
23:43:14 ‹Peter W.› Rapido muchachos. Por aqui parece que tenemos via libre
23:43:21 ‹Mayor McKeown› Aunque creo que el otro boche está bastante lejos.
23:43:52 ‹Mark Thompson› Pues se camina. Mejor eso que ser descubiertos.
23:44:09 ‹Peter W.› No perdais demasiado tiempo. La alerta saltara en cuanto noten que se retrasan en su ronda
23:44:33 ‹moucho› Thompson vió un macizo de zarzas bajas, aunque muy tupidas, tras las que podía esconder el cuerpo. está a unos 10 m
23:44:42 * Peter W. empuña de nuevo su Sten con ambas manos y observa el interior por si hubiera movimiento
23:45:19 * Mark Thompson arrastró el cadáver con cuidado hasta las zarzas. Sin embargo, echó un vistazo alrededor antes. No quería que le pegasen un balazo por el camino
23:45:21 ‹moucho› Un poco más allá estaba también la caseta del transformador
23:45:21 ‹Mayor McKeown› Debemos ir adelantando trabajo.
23:45:30 ‹Mayor McKeown› La primera antena está a sólo 150 metros.
23:45:34 Mark Thompson 3d10: 10, 3, 7 ( = 20)
23:45:55 ‹Mark Thompson› (central 7, atributo 8, habilidad 2, total 17. Avistar)
23:46:02 ‹James Russel› Sigo a Thomson con el cuerpo arrastrándolo y lo dejo cerca de donde el ha dejado el suyo.
23:46:44 ‹James Russel› Me sacudo las manos, vuelvo a coger el rifle y me dirijo a la verja para pasarla.
23:47:36 ‹Mayor McKeown› Bien muchachos, primera parada, la estación. Además, creo que usted Fuller, tenía algo que hacer con los cacharros boches.
23:47:36 ‹Peter W.› Mayor, debemos dividirnos en equipos. Necesitamos un punto de reunion una vez cumplidos los objetivos
23:48:17 ‹Mayor McKeown› Sí, será lo más rápido.
23:48:28 ‹Peter W.› Y el punto de reunion?
23:49:02 * Samuel Fuller desconectado (timeout)
23:49:02 ‹Mayor McKeown› El punto de reunión debería ser en los camiones, listos para salir de éste lugar.
23:49:29 Mayor McKeown 3d10: 8, 8, 7 ( = 23)
23:49:39 ‹Samuel Fuller› Me parece perfecto...+
23:49:47 ‹Mayor McKeown› (8 central +11=19)
23:50:03 ‹Peter W.› Entendido. Fuller, voy contigo.
23:50:10 Samuel Fuller 3d10: 4, 5, 9 ( = 18)
23:50:11 Mark Thompson 3d10: 4, 1, 1 ( = 6)
23:50:16 Peter W. 3d10: 5, 2, 6 ( = 13)
23:50:22 * Mayor McKeown buscó los objetivos para hacerse una idea de la situación.
23:50:25 ‹Mark Thompson› (central 1, atributo 8, habilidad 2, total 13. Buscar)
23:50:38 ‹Mayor McKeown› Espere sargento, analicemos como está la base.
23:50:45 ‹Peter W.› 5+7=12 buscar
23:50:48 ‹Samuel Fuller› * 5 + 12 total 17 en buscar
23:51:48 ‹moucho› Estáis ahora mismo a poca distancia del transformador, al sur de la base. Los camiones están junto al barracón del cuerpo de guardia,
23:52:09 ‹Peter W.› Localizados los objetivos. Al lio muchachos
23:52:18 ‹James Russel› Miro esperando ver a otros francotiradores o guardias patrullando por la zona.
23:52:23 ‹Mayor McKeown› Fuller, dígame... ¿Cómo habría que llevar los aparatos?
23:52:44 ‹Samuel Fuller› Es un pequeño tostador señor..
23:52:55 ‹Peter W.› Puedes cargar con el?
23:52:59 ‹moucho› Estáis ahora mismo a poca distancia del transformador, al sur de la base. Los camiones están aparcados junto al barracón del cuerpo de guardia. Hay dos, además de un
23:53:04 ‹Mark Thompson› Es, un, pequeño, tostador.
23:53:05 James Russel 3d10 Advertir.: 9, 9, 1 ( = 19)
23:53:07 ‹Samuel Fuller› una mochila , quizás dos y ya estaría todo...sería un golpe de suerte si pudiera tener algún apunte de lso técnicos
23:53:12 ‹Mayor McKeown› Si es algo pequeño, entonces no habrá mucho problema, espero.
23:53:20 ‹Mayor McKeown› Perfecto.
23:53:37 ‹Peter W.› Yo puedo ayudarle a cargar el equipo señor
23:53:38 ‹Mayor McKeown› Sí, sargento, vaya con él. Tengan mucho cuidado, y sean lo más rápidos posible.
23:53:38 ‹James Russel› Total= 9+15=24
23:53:46 ‹Samuel Fuller› Si Mark, del mismo tañaño y hace las tostadas igual
23:53:49 ‹Peter W.› Entendido señor
23:54:04 ‹Samuel Fuller› Venga Peter te sigo
23:54:07 ‹Peter W.› Fuller, pasame algo de tu carga si te ves apurado. Toca darse prisa
23:54:16 ‹Mayor McKeown› Si podemos prescindir en la antena de alguien más, se lo enviaré.
23:54:21 ‹moucho› Hay dos camiones medianos, de dos ejes, además de 1 Kübel, probablemente de los oficiales
23:54:37 * Peter W. abre la marcha hacia el objetivo mientras dice esto. Por su puesto, avanza agachado y cuando habla, apenas susurra
23:54:54 ‹Samuel Fuller› deme media hora máximo mayor...si no estamos para entonces...entierren mi corazón con una baraja
23:55:09 ‹Samuel Fuller› *Sam Fuller sigue a Peter
23:55:33 * Peter W. sonrie al oir a Fuller. Los tiene bien puestos el tecnico
23:55:38 ‹Mayor McKeown› El resto, debemos encargarnos de la antena. Esperaremos un tiempo para volarla, de todos modos.
23:56:09 * Mark Thompson asiente. Tenía que haberse encargado del otro cadáver... tenía cigarrillos.
23:56:23 ‹moucho› El edificio de la estación de contro, está a unos 175 metros en diagonal hacia la dercha, a la izquierda del barracón de los oficiales
23:56:28 ‹James Russel› -¿Con quien voy yo señor?-Le pregunto al mayor Mckeown
23:56:33 * Samuel Fuller desconectado (timeout)
23:56:59 ‹Peter W.› (Fuller y yo avanzamos hacia el objetivo)
23:57:00 * Mark Thompson levantó su arma, acercándose al Mayor. Follow the leader.
23:57:02 ‹Mayor McKeown› Russel, creo que usted es mejor en las distancias largas... Creo que debería acompañarnos, sin duda desde la antena tendrá un campo de tiro despejado maravilloso.
23:57:42 ‹James Russel› -Le sigo entonces mayor-.
23:57:48 ‹moucho› Los dos grupos avanzan hacia sus respcetivos objetivos, alcanzándolos casi al unísono.
23:57:58 ‹moucho› La base está en cañlma completa
23:58:12 Mayor McKeown 3d10: 3, 1, 10 ( = 14)
23:58:16 * Peter W. avanza echando un ojo de vez en cuando hacia atras, para comprobar como le va a Fuller
23:58:21 * Mayor McKeown sigue vigilando los alrededores
23:58:28 ‹Mayor McKeown› (3 central +11=14)
23:59:02 ‹Samuel Fuller› *Fuller...avanza mirando a su alrededor...y recitando la tabla del tres en voz baja
23:59:17 * moucho composición de ambos grupos, que sólo me lo diga el líder de cada uno
23:59:19 * Peter W. se detiene ante su objetivo y hace un gesto a Fuller. Es su turno. Entretanto, alza su Sten dispuesto a repartir plomo ante el menor signo de presencia boche
23:59:23 ‹Mayor McKeown› Thompson, creo que este cachivache está pidiendo a gritos que lo derriben
23:59:33 ‹Peter W.› (Fulller y yo el otro grupo)
23:59:53 ‹Mayor McKeown› (Por mi parte tengo a Russel, Thompson conmigo)
00:01:03 ‹moucho› El grupo de Füller llega a la pared de la casa. Las contraventanas están echadas y las cortinas también (estamos en invierno, hace fresco).
00:01:17 * moucho Los del grupo de Füller, tirada de Advertir/notar
00:01:20 ‹James Russel› Vigilo los alrededores con el rifle en posición de tiro, con los dos ojos abiertos para abarcar más terreno.
00:01:23 ‹Mark Thompson› Sí, Mayor. (susurro frío)
00:01:26 ‹Peter W.› (voy)
00:01:35 Samuel Fuller 3d10: 3, 8, 10 ( = 21)
00:01:45 Peter W. 3d10: 8, 4, 8 ( = 20)
00:01:59 ‹Peter W.› 8+11=19
00:02:00 ‹Samuel Fuller› *ja..12+8... 20 en total
00:02:25 ‹Peter W.› (no estan mal estas tiradas)
00:02:40 ‹Samuel Fuller› ya te digo....
00:03:09 * moucho Los de Füller, habláis alemán alguno?
00:03:28 ‹moucho› ----------------------------
00:03:28 ‹moucho› ----------------------------
00:03:32 ‹Peter W.› (Un poco)
00:03:41 ‹Samuel Fuller› Ja
00:04:00 ‹Samuel Fuller› Totalmente
00:04:18 * Mark Thompson siguiendo las órdenes de su Mayor, sacó el detonador. Pulsó el activador.
00:05:33 * moucho desconectado (timeout)
00:06:56 * Mark Thompson ... o no.
00:07:24 ‹moucho› Füller oye voces desde el interior, no demasiado amortiguadas, las paredes eran finas. Hablaban sobre la última juerga que se había corrido uno de ellos antes de salir de Salzsburgo, y de cierta muchacha de carácter alegre a la que los uniformes la volvían loca...
00:07:48 ‹Samuel Fuller› *En voz baja
00:08:07 * Peter W. se gira hacia Fuller
00:08:15 ‹Samuel Fuller› tenemso boches salidos dentro, calculo que 4
00:08:19 ‹Peter W.› ¿Que tal una granada ahi dentro?
00:08:22 * moucho Thompsn, tirada de Explosivos para la carga central
00:08:39 * Peter W. susurra al decir esto claro. Pero no puede evitar soreir
00:08:39 Mark Thompson 3d10: 5, 7, 5 ( = 17)
00:08:53 ‹Samuel Fuller› En voz baja- Y si me rompes algo???
00:08:57 ‹Mark Thompson› Central 5, Atributo 10, Habilidad 5, Total 20. Explosivos)
00:09:16 ‹Samuel Fuller› Espera a que empiecen los fuegos artificiales y los taladramos
00:09:22 ‹Peter W.› Esta bien hombre. Era por animar esto. Pasrecen distraiidos. Sigamos con lo nuestro
00:10:22 ‹Samuel Fuller› Animar??? tu el rugby lo jugabas con cuchillos no??, demos una vuelta y veamos por donde entrar, por si tienen puerta de atrás
00:10:52 ‹Samuel Fuller› ya sabes--- Cada uno en su casa, y Dios en la de todos.
00:10:57 James Russel 3d10 Advertir presencia enemiga.: 8, 7, 4 ( = 19)
00:11:20 ‹James Russel› Total= 7+15=22
00:11:45 ‹Peter W.› Fuller. Acepta un parametro basico de la mision. Quiza no podamos recuperar equipo enemigo. Y a mi, me vale con no matar ningun español pero dejar esta base arrasada
00:12:16 ‹Peter W.› Veamos esa puerta trasera
00:12:24 ‹moucho› Primera carga srmada y lista, quedan los tensores. Hay 3 dobles, a intervalos regulares, en triángulo, alrededor de la antena, a unos 75 y 90 metros de la antena. Con volar uno de los dobles sería suficiente
00:12:32 ‹Samuel Fuller› vale si no hay nada ...a tu manera, a sangre y fuego
00:12:33 ‹Mayor McKeown› ¿Cómo va esa demolición, Thompson? Y usted, Russel, ¿qué ve?
00:12:58 ‹Peter W.› Perfecto
00:13:21 * Peter W. se gira prestando toda su atencion tanto a las voces alemanas como a otra posible entrada
00:13:31 ‹James Russel› -Por ahora, todo despejado señor-
00:13:35 ‹moucho› Fuller y su compañero dan la vuelta a la casa hacia el norte y, efectivamente, encuentran una puerta cerrada al girar la esquina.
00:14:08 * Peter W. señala la puerta a Fuller. Toca tratar de forzarla
00:14:08 ‹Mark Thompson› Primera carga lista, Mayor. Deberíamos avanzar un poco más para colocar el resto. Ahí (señala los tres dobles alrededor de la antena)
00:14:53 ‹Mayor McKeown› Perfecto hijo. Vamos hacia allá. Russel, no se olvide de echar un vistazo a los camiones. Es el mejor método de salida.
00:15:27 ‹James Russel› Asiento con la cabeza y busco los camiones.
00:15:42 ‹moucho› De pronto se abre la puerta de la sala de control, y sale un soldado con el arma en la mano, relajado, mirando hacia atrás y riéndose del último chiste
00:16:13 James Russel 3d10 Buscar camiones.: 6, 1, 7 ( = 14)
00:16:17 * Peter W. salta sobre el tipo al tiempo que desenvaina su cuchillo con la diestra!!
00:16:24 Peter W. 3d10: 9, 3, 5 ( = 17)
00:16:45 ‹Samuel Fuller› *Fuller apunta con el arma la puerta
00:16:46 ‹James Russel› Total (Buscar camiones)=6+15=21
00:16:58 ‹Peter W.› 5+14. 19 ataque fisico. ¿Lo pillo?
00:17:24 * moucho Sí, tira daño
00:17:35 ‹moucho› 1d8+2
00:18:05 Peter W. 1d8: 3 ( = 3)
00:18:16 ‹Peter W.› 3+2=5. Vaya mierda
00:19:43 ‹moucho› Peter trastabilló con los pies al lanzarse hacia delante, por lo que no pudo asir al alemán adecuadamente, resultando en una puñalada al costado y unos salvajes berridos en alemán de "Alaaaaaaaaaarm!!!!!"
00:20:40 ‹Mayor McKeown› Thompson, dese prisa. Parece que hemos agitado el avispero. Russel, cubra al sargento y a Fuller, tenemos que salir todos de aquí.
00:20:42 ‹Peter W.› A la mierda!
00:20:58 * Peter W. ni se corta ni se calla. Alza su Sten y abre fuego
00:21:01 ‹Samuel Fuller› Al desdichado hace consuelo tener compania en su suerte y duelo.
00:21:26 Peter W. 3d10: 10, 9, 1 ( = 20)
00:21:32 ‹Samuel Fuller› * Fuller mano a la granada ..y la lanzo dentro
00:21:45 ‹James Russel› Hago lo que me dice el mayor.
00:21:47 * Mark Thompson asiente a su mayor y comienza a moverse en dirección a los tres dobles.
00:21:53 ‹Peter W.› 9+14 fuego con la Sten. 23
00:21:54 Mark Thompson 3d10: 10, 5, 6 ( = 21)
00:22:29 ‹Mark Thompson› (Sigilo. Central 6, Habilidad 3, Atributo 10. Total 19)
00:22:35 * Mayor McKeown empuña el Sten y espera la acción, cuerpo a tierra. Sin duda vendrán más boches, y algunos en su dirección. Aquello no era bueno.
00:23:00 * Peter W. descarga fuego de metralleta sobre el aleman
00:23:19 Peter W. 1d10+10: 2 (+10 = 12)
00:23:26 * moucho Peter, impacto. Thompson, llegas a los tensores.
00:23:28 ‹Peter W.› A ver si ahora me lo cargo
00:23:45 * Mark Thompson empezó a moverse con cuidado, pero al escuchar el grito de alarma del otro alemán, echó a correr cual caballo desbocado. En un alarde de locura intentó poner los explosivos a toda prisa y salir pitando de ahí.
00:23:54 * moucho ¿número de disparos?
00:23:56 Mark Thompson 3d10: 10, 4, 6 ( = 20)
00:24:11 ‹Mark Thompson› (Central 6. Habilidad 5. Atributo 10. Total 21. Explosivos)
00:25:29 ‹James Russel› Miro a través de la mirilla buscando a Fuller.
00:25:33 * moucho Fuller, tira la granada. Es tirada de Fuerza
00:25:49 James Russel 3d10 buscar a Fuller con la mirilla.: 6, 6, 1 ( = 13)
00:26:00 Samuel Fuller 3d10: 7, 7, 3 ( = 17)
00:26:04 * Peter W. se cubre a un costado de la puerta
00:26:12 ‹James Russel› Total=6+15=21
00:26:13 * moucho Si son 3 tiros son 3 tiradas
00:26:15 * moucho desconectado (timeout)
00:26:23 ‹Samuel Fuller› *7 + 7 14
00:26:30 ‹Peter W.› (no esta mal)
00:26:43 ‹Samuel Fuller› (eso espero)
00:27:03 ‹Peter W.› (los boches estan jodidos)
00:27:16 ‹Samuel Fuller› (si no te los comes tu ..y me dejas la tostadora)
00:27:24 ‹moucho› La granada cae denro de la caseta, y estalla. Intercambio de disparos, detonaciones....
00:27:28 ‹Peter W.› (je,je,je)
00:27:35 ‹moucho› Aquello se convierte de pronto en un avispero
00:27:39 * Mayor McKeown masculla
00:27:43 * Peter W. se asoma levemente y prosige disparando
00:27:45 ‹Mayor McKeown› Muy sigiloso, sí señor...
00:27:48 ‹moucho› <<
00:27:59 ‹moucho› (esto significa que no escribais hasta que acabe)
00:28:15 ‹moucho› De pronto, enmascarado por el ruido de las detonaciones, un Westland Lysander británico
00:28:16 ‹Samuel Fuller› Gritando en alemán Live-England (Viva Inglaterra)
00:28:31 ‹Samuel Fuller› (perdón)
00:32:20 ‹moucho› surge prácticamente de la nada y sobrevuela sus cabezas a muy baja altura, perdiéndose tras el bosquecillo a la vez que viraba hacia el este iluminado por la luna. Es entonces cuando uno de los alemanes caídos se levanta de un brinco, se dirige corriendo a un pequeño promontorio y grita, con un marcado acento galés:
00:32:25 ‹moucho› --- ¡Capitán, ese avión parece querer aterrizar, y esas dichosas vacas han vuelto a meterse en la pista, como de costumbre!
00:32:34 ‹moucho› Y, efectivamente, allí estaban, todo el rebaño al completo, campando a sus anchas por el prado de la pista.
00:33:35 ‹moucho› De vuelta en el mundo real, de vuelta en su campamento de adiestramiento en el límite de los Highlands, ante una recreación de la base que deberían tomar en cosa de un mes. Todos los caídos en combate se incorporaron, partiéndose de risa la mayoría. Esta vez la victoria parecía haberse decantado del lado de las vacas...
00:33:50 ‹moucho› >>
00:33:59 ‹Mayor McKeown› malditas vacas...
00:34:01 ‹Mayor McKeown› otra vez
00:34:05 ‹Mayor McKeown› otra maldita vez...
00:34:10 ‹Samuel Fuller› No me gusta ni su lechje
00:34:57 ‹Mayor McKeown› ¡Por cierto soldado, usted estaba muerto! ¡No debería levantarse tan alegremente!
00:35:05 ‹Peter W.› Decididamente, me afilo la pala para cuando entremos en combate. Y al carajo la convencion de Ginebra
00:35:23 * Peter W. habla con su acento de cornualles cerrado
00:35:33 ‹James Russel› Cuelgo mi arma al hombro y me sonrio, ante la aparición de las vacas.
00:35:42 ‹Samuel Fuller› Usa la pala...es lo que usaban en las trincheras y ....era más interesante
00:36:41 ‹moucho› <<
00:37:15 ‹moucho› Les llevó un tiempo sacar a las vacas de la pista, eran unos bichos bastante tercos, y no muy dados a la prisa, acostumbrados como estaban ya a los disparos y detonaciones
00:37:50 ‹moucho› Finalmente, el avión pudo aterrizar. Una vez detenido el avión al final de la pista, un joven oficial saltó inmediatamente del aparato, antes siquiera de que el motor se hubiese detenido por completo. Tras preguntar al primer soldado que encontró, éste señaló al capitán McKeown, dirigiéndose rápidamente hacia este, cuadrándose ante él y saludándolo: --- Capitán, teniente segundo Marcus Philips, l
00:38:24 ‹moucho› --- Capitán, teniente segundo Marcus Philips, le traigo un despacho urgente de Londres ---extendió el brazo y le hizo entrega de un sobre lacrado. Se les ordena a usted y a su unidad dirigirse al aeródromo de Stansted, en Essex. Habrá un tren esperando por sus hombres en la estación en un par de horas. En su caso deberá usted acompañarme primero al Cuartel General en Londres, señor, en el avión, p
00:38:53 ‹moucho› para recibir instrucciones. Ruego recoja sus cosas cuanto antes, saldremos en 30 min.. Es urgente señor, órdenes del Alto Mando.
00:39:10 * Mayor McKeown devolvió el saludo al soldado
00:39:15 ‹moucho› > > >
00:39:20 * Samuel Fuller desconectado (timeout)
00:39:37 ‹Mayor McKeown› Entiendo hijo. ¿Los alemanes nunca descansan, verdad?
00:39:45 * Mayor McKeown se dirigió a sus hombres
00:39:59 ‹moucho› [Philips] No, señor.
00:40:03 ‹Mayor McKeown› Bien, muchachos, hay nuevas órdenes
00:40:31 ‹Mayor McKeown› Parece que cogemos un tren al aeródromo de Stansted, en Essex.
00:40:33 ‹moucho› ---------------------------------------
00:40:36 * Peter W. se aproxima al escuchar al Mayor
00:40:51 ‹Peter W.› ¿De que se trata?. Tanta vaca me cansa
00:41:06 * moucho desconectado (timeout)
00:41:14 ‹Mayor McKeown› Sin embargo, antes debo ir al Cuartel General en Londres, supongo que allí me informarán.
00:41:31 ‹James Russel› Oigo al mayor y asiento con la cabeza.
00:41:38 ‹Peter W.› (creo que debemos cortar)
00:41:50 ‹Mayor McKeown› Sargento, debe conducir al grupo a la estación, en un par de horas estará el tren que les conducirá allí. Procure no perderme a ninguno, cabe esperar que esta vez no haya vacas en medio.
00:42:07 * Mark Thompson asiente, guardando su arma.
00:42:14 * Peter W. rie por lo bajo al escuchar la mencion de las vacas
00:42:31 ‹Mayor McKeown› Yo me reuniré con ustedes en el aeródromo. Y recuerden, ¡Dios salve a la Reina!
00:42:39 * Mayor McKeown desconectado (timeout)
00:42:41 ‹Peter W.› Ya lo habeis oido muchachos. Hora de hacer el petate. ¡Deprisa!. Hemos de ir a la estacion
00:42:48 * Mayor McKeown tras saludar, se dirige rápidamente a recoger sus cosas y se encamina al avión.
00:42:53 * Peter W. se cuadra, saluda y replica
00:43:01 ‹Peter W.› ¡Dois salve a la Reina!
00:44:27 * James Russel desconectado (timeout)
00:45:27 * Mark Thompson desconectado (timeout)
* INTRODUCCIÓN A LA SESIÓN 2 *
El vuelo, que duró un par de horas, discurrió sin incidentes. Para cuando aterrizaron en la metrópolis McKeown había desistido de averiguar nada, ya que Philips se había negado ---de forma muy educada, por supuesto--- a darle cualquier tipo de información respecto al motivo de aquel viaje: Será informado de todos los detalles a nuestra llegada. Lo siento, señor. Era lo que el teniente segundo ofrecía por toda respuesta.
In coche del ejército les esperaba a pie de pista, conduciéndolos inmediatamente al centro de Londres. Aunque había estado en la ciudad otras veces, McKeown no estaba del todo familiarizado con la distribución de la ciudad. Finalmente, cuando el coche se detuvo, vio que se encontraba ante el 64 de Baker Street (según la última placa indicativa que había visto).
A la entrada del edificio, a sendos lados de la puerta, dos conserjes de cierta edad controlaban el acceso a todo visitante pidiendo los correspondientes pases. A McKeown no se le escapó el hecho de que, un poco más atrás, todo era supervisado por dos fornidos soldados.
Tras subir varias escaleras y recorrer varios pasillos, llegaron ante una pequeña oficina. Asomándose a la misma, indicó a la miembro del personal auxiliar femenino que ocupaba la mesa que avisase de su llegada.
--- Enseguida señor. Se me indicó que le dijese que esperasen ya en la sala de reuniones.
--- Aha... Vamos para allí. Miró entonces su reloj de pulsera. Margaret, es ya casi la hora del almuerzo, y nos hemos probado bocado desde anoche, ¿sería tan amable de traernos un par de cafés y unos sandwiches?
--- Por supuesto, señor, una vez avise de su llegada.
Siguiendo el pasillo, al fondo, entraron en una sala de reuniones. Había esperando ya allí otras dos personas, un individuo alto y de apariencia agradable, con el rango de teniente de la RAF, y un tipo más bajito, sargento de la infantería de la Checoslovaquia Libre:
Tras apenas darle tiempo a saludarles, otra puerta, situada al fondo de la sala, se abrió. Entraron entonces dos oficiales, el primero de ellos, era el Coronel Tait, superior directo de McKeown, y el segundo era otro mayor, desconocido para él. De inmediato todos se levantaron y saludaron.
--- Descansen ---repuso el coronel---. Caballeros, supongo que se preguntarán el por qué están aquí. Intentaremos dar respuesta a sus preguntas cuanto antes pero, en primer lugar, les presentaré. El mayor Leonard McKeown, del cuerpo de commandos... el teniente John Sebastian Wentworth de la RAF... y el sargento Jiri Kolar, del ejército de la Checoslovaquia Libre. Éste es el mayor Richardson, de la sección checoslovaca del S.O.E. Mayor... ---dándole paso al mayor Richardson.
--- Coronel... Supongo que lo primero que querrán saber es qué es el S.O.E. Caballeros, el S.O.E. es la apuesta personal del Primer Ministro para hacerles a los boches su estancia en Europa lo más incómoda posible. Su labor incluye labores de inteligencia, sabotaje y apoyo a la resistencia local. La razón por la que no han oído hablar de esta organización es porque así queremos que sea. Es por ello por lo que no deberán hablar de ella con nadie, ¿está claro?.
Tras una ligerísima pausa, extendió el brazo y le dió unas carpetillas a Philips, el cual las repartió entre los asistentes. En su portada se podía leer "Operación Inner fire (Most Secret)". Fue entonces cuando se volvió cara un enorme mapa de la Europa ocupada que cubría la pared a su espalda:
--- Señores, su objetivo se encuentra aquí ---señaló con un puntero---, en la Bohemia checoslovaca, en el corazón del enemigo...
Desde el principio de la guerra hemos estado recibiendo informes discontínuos acerca de la existencia de una base secreta alemana de investigación en ese áera. Hasta ahora habíamos dado poca credibilidad a dichos informes, ya que se basaban en rumores, información de terceros y otras fuentes de escasa fiabilidad. Sin embargo, hace unas semanas, el S.O.E. tuvo acceso a una fuente fiable que nos confirmó tanto su exixtencia como su localización, aunque sólo aproximada. Tenemos razones fundadas para creer que se trata de una instalación clave en el entramado de investigación militar alemán. Dada la existencia de una mina de uranio en la cercana localidad de Jáchymov tenemos razones fundadas para creer que se trata de alguna investigación relacionada con la radioactividad y su aprovechamiento. Hizo aquí una breve pausa y, cogiendo el puntero con ambas manos, se dirigió a su auditorio. ¿Están ustedes familiarizados con el fenómeno? ¿Tal vez los trabajos de Marie Curie? ¿Sí?, perfecto. Es por ello que en esta misión les acompañará el teniente Wentworth en calidad de analista y observador. El teniente pertenece al Committee on the Scientific Survey of Air Defence, y está familiarizado tanto con el programa armamentístico secreto alemán como con los últimos trabajos en energía atómica, lo que lo hace el candidato perfecto para esta misión. En cuanto al sargento Kolar, acaba de terminar su adiestramiento en el Special Training School checo en Buckinghamshire, además de su formación militar previa anterior. Desafortunadamente nuestra red en el Protectorado de Bohemia y Moravia no es muy activa, y ésa era precisamente la razón por la que el sargento Kolar iba a lanzarse sobre la zona, para reorganizar y reactivar la red. Sin embargo, a la vista de la nueva situación su primera misión será actuar de enlace entre ustedes y los locales. Fue entonces cuando el mayor Richardson devolvió el uso de la palabra al coronel Tait. Coronel, tal vez quiera proseguir usted.
--- En efecto Richardson, gracias. Caballeros, su misión consiste en lanzarse mañana sobre la Bohemia y contactar con la resistencia local, para ello contarán con el apoyo del sargento Kolar. La razón para ello es que tenemos informes precisos respecto a la visita a las instalaciones del proyecto, el próximo martes (1 semana), de uno de los principales supervisores alemanes del mismo. Deberán emplear este tiempo para localizar la base. Una vez allí deberán reunir toda la inteligencia posible respecto al trabajo allí desarrollado, así como la identidad de dicho supervisor, Inteligencia lleva mucho tiempo detrás de ella, y no podemos dejar pasar esta oportunidad, de ahí la premura en la organización de esta misión. Finalmente, deberán sabotear dichas instalaciones. Después de ello, les sacaremos de allí en avión. Todos los detalles están en sus informes. Tras una breve pausa, prosiguió. Partirán mañana al anochecer, empleando como pantalla una misión de bombardeo de la RAF sobre territorio alemán. ¿Alguna pregunta?
Las escasas preguntas que surgieron fueron tratadas y resueltas en poco tiempo. Tras ello, Richardson y Tait se despidieron. Éste último fue quién habló.
--- No es una misión fácil, caballeros, estarán prácticamente solos en el corazón de la Europa ocupada, pero ello mismo les dará una idea de la importancia de la misión para nuestra causa, que Dios les bendiga.
Philips acompañó entonces a los tres ---McKeown, Wentworth y Kolar--- a las instalaciones del aeródromo a dónde llegarían en breve el resto de los commandos, no sin antes comer los sandwiches y el café que la auxiliar les trajo a la sala a la vez que re-examinaban los informes. Ya en el aeródromo, decidieron conocerse algo mejor y se acercaron hasta la cantina, donde disfrutaron de unos whiskies mientras Vera Lynn sonaba en la radio
Mientras, de regreso en el S.O.E. (*), el mayor Richardson y el coronel Tait habían subido hasta un despacho en el último piso, donde se encontraba el brigadier Colin Gubbins, director del S.O.E.
--- ¿Y bien? ---preguntó escuetamente el brigadier.
--- Ya está todo en marcha, señor ---contestó Richardson, Es el momento de confiar en los hombres.
--- Sin embargo, brigadier ---interrumpió el coronel Tait---, debo protestar nuevamente por el hecho de no haberles dado toda la información a nuestros hombres.
--- Comprendo sus objeciones, coronel ---contestó Gubbins---, y en otras circunstancias le hubiese dado la razón. Sin embargo, dada la situación, considero que en este caso lo correcto ha sido limitar la información a la estrictamente necesaria para su misión. Mantener la objetividad y buen juicio de nuestros hombres es imperativo en este caso. Necesitamos respuestas, y necesitamos respuestas libres de prejuicios, y ésta es la mejor manera de conseguirlas...
(*) Naturalmente esto no lo saben vuestros personajes.
* LOG DE LA SESIÓN 2 *
22:41:51 ‹moucho› < < <
22:42:40 ‹moucho› Estáis en una sala de briefing, los 10 miembros del comando más dos personas más que os acompañarán. El mayor os está dando instrucciones respecto a la misión:
22:43:02 ‹moucho› > > >
22:43:49 ‹Mayor McKeown› bien, bien
22:43:55 ‹Mayor McKeown› muchachos, caballeros, tomen asiento por favor
22:44:11 * Mark Thompson sentado en uno de los bancos, se limita a escuchar las instrucciones. No iba a interrumpir al mayor. Ni tenía ganas.
22:44:13 * Peter W. presta mucha atencion al objetivo. Infiltrarse en el corazon del Reich aleman. Sabotear una instalacion secreta. Descubrir lo que sea que fabriquen y de propina, mandar a todos los alemanes posibles al infierno
22:44:26 ‹Peter W.› Todo listo señor!
22:44:51 ‹James Russel› Miro a mis compañeros y me siento en silencio
22:44:51 ‹John S.Wentwort› *John SW Se sienta en la silla más alejada
22:45:04 ‹Mayor McKeown› como pueden observar, tenemos una misión bastante interesante entre manos
22:45:14 ‹Peter W.› Muy interesante señor!
22:45:25 ‹John S.Wentwort› Rayos..nunca lo hubiera imaginado...
22:45:41 ‹Mayor McKeown› entraremos en la bohemia de checoslovaquia, amparados por una cortina de bombardeo
22:45:46 ‹Peter W.› Es una delicia de mision señor!
22:45:50 ‹Mayor McKeown› al fin y al cabo, no queremos que los boches nos derriben de camino
22:45:54 * Peter W. desconectado (timeout)
22:45:59 ‹Peter W.› No lo haran señor!
22:46:02 * Mark Thompson para sí, sin hablar, piensa; Siempre son interesantes. Sino no me habría apuntado a esto y me hubiese dedicado a trabajar en el negocio familiar.
22:46:12 ‹Mayor McKeown› alli, el sargento Kolar, ahí presente
22:46:18 * Mayor McKeown señala a uno de los dos hombres
22:46:26 ‹Mayor McKeown› nos ayudara a contactar con la resistencia checa
22:46:29 ‹Mayor McKeown› y a organizarnos
22:46:45 ‹Peter W.› Y a mandar a los boches al infierno, señor!!
22:47:04 ‹Mayor McKeown› una vez allí, debemos precisar la localización de la base de investigación enemiga, estudiarla, y el día clave atacar y arrasar todo
22:47:22 ‹James Russel› -¿Como entraremos en Checoslovaquia señor?. Le pregunto al mayor.
22:47:24 ‹Mayor McKeown› si lo hacemos justo en ése día, es por que tendremos un VIP en el corral
22:47:29 ‹Peter W.› Me encanta nuestra mision!, ¡¡Señor!!
22:47:37 ‹Mayor McKeown› en avión, del mismo modo que saldremos, muchacho
22:47:43 * Mark Thompson asiente despacio con la cabeza, intentando asimilar la información. Nunca fue muy inteligente...
22:47:50 ‹Peter W.› James, via aerea. Salto en paraca supongo
22:48:07 ‹Peter W.› De ahi la cortina de fuego de nuestros primos de la Raf
22:48:22 * Peter W. carraspea. Se ha puesto serio y no es su estilo no
22:48:22 ‹Mayor McKeown› si, espero que ninguno tenga miedo a las alturas
22:48:23 ‹John S.Wentwort› Si ..como una familia bien avenida
22:48:24 * Mayor McKeown se rie
22:48:40 ‹Peter W.› Ningun miedo, ¡¡Señor!1
22:48:46 ‹Mayor McKeown› les presento también al teniente Wentwort
22:48:50 * Mayor McKeown señala al otro hombre
22:48:59 ‹James Russel› -¿Alguien sabe hablar checo?.- Pregunto al grupo.
22:49:02 ‹Mayor McKeown› sera un añadido, asesor y observador en nuestra mision
22:49:14 ‹John S.Wentwort› Hola caballeros..si me permiten llamarlos así
22:49:19 ‹Mayor McKeown› y creo que eso es todo, alguna duda?
22:49:23 ‹John S.Wentwort› Yo me molesto cuando alguien me lo llama
22:49:30 ‹Peter W.› Ninguna duda señor!!
22:49:35 * Mark Thompson guarda silencio. No sabía hablar checo, y tampoco tenía miedo a saltar en paracaídas. ¿Para qué iba a hablar?
22:49:40 ‹Mark Thompson› Ninguna, mayor.
22:50:05 ‹James Russel› Ninguna señor, preparado para la misión.
22:50:07 ‹Mark Thompson› ¿Por qué, John?
22:50:20 * Mark Thompson sentía curiosidad.
22:50:35 ‹Mayor McKeown› muchacho, por favor, recuerde que es un teniente
22:50:55 ‹Mark Thompson› ¿Por qué, teniente?
22:51:07 ‹John S.Wentwort› Por mi afición a nos ser un caballero...es más divertido soldado
22:51:07 * Mark Thompson no era muy listo. Todo el mundo lo sabía.
22:51:54 * Mark Thompson sonríe ante la respuesta. Una sonrisa fingida. No le gustaban los fanfarrones. Pero no iba a ser el zoquete que abriese la boca para meter la pata.
22:51:57 * Peter W. permanece callado mientras se desarrolla el dialogo. Ni siquiera le importa saber las posibles vias de escape. Sospecha que va a tocar una dura marcha a traves del bosque hasta alcanzar o Siuza o territorio frances ocupado
22:52:10 ‹Mayor McKeown› si no hay nada más, quiero recordarles que saldremos mañana al anochecer, y que una vez allí, solo tendremos una semana para cumplir el objetivo
22:52:25 * Peter W. suspira. Desde su punto de vista, mas oportunidades para masacrar a unos cuantos krauts mas
22:52:43 ‹Peter W.› Sobrados de tiempo señor!!
22:53:10 ‹John S.Wentwort› *John piensa..una semana...espero que podamos lograrlo en una semana
22:53:14 * Mayor McKeown sonrie
22:53:18 ‹Mayor McKeown› eso espero, sargento
22:53:42 ‹John S.Wentwort› Bueno ..como suelen decir...Quien quiera pescar, que se moje el culo
22:53:48 ‹Mayor McKeown› bueno, sin duda, todos ustedes tienen cosas que preparar
22:53:54 ‹James Russel› -Supongo que todo estará controlado señor, ¿Pero habrá alguien que nos guíe hasta la resistencia?
22:53:59 ‹Mayor McKeown› y supongo que querran aprovechar el tiempo hasta el despegue
22:54:15 ‹Mayor McKeown› como ya he apuntado, el sargento Kolar esta aquí para ello
22:54:15 ‹Peter W.› James. Nuestro colega de la propia resistencia Checa
22:54:21 ‹Mayor McKeown› aunque creo que tendremos que localizarlos
22:54:25 ‹Peter W.› Saltara con nosotros sobre territorio enemigo
22:54:58 ‹James Russel› Asiento con la cabeza a las respuestas recibidas.
22:55:20 ‹Peter W.› Para mi esta claro el asunto. Destruccion sistematica del objetivo. Si logramos descubrir lo que se traen entre manos los boches, muy bien. Y si los destripamos, pues tambien
22:55:49 ‹moucho› --------------------------------------------------
22:55:50 ‹Peter W.› Sobre el terreno, ya estudiaremos la mejor manera de infiltrarnos en las instalaciones
22:55:56 ‹Peter W.› (perdon)
22:56:05 ‹John S.Wentwort› Si....está visto que las ordenes siempre son sencillas
22:56:21 ‹Peter W.› Lo divertido es cumplirlas amigo mio!
22:56:27 ‹James Russel› "Aunque no me siento demasiado convencido con la misión, hay demasiados cabos sueltos que no me cuadran, y los mandos dan pocas explicaciones". Pienso mientras escucho la conversación.
22:56:29 ‹Mayor McKeown› bien, en ese caso, rompan filas muchachos, pero quiero verles en el aeródromo a todos mañana antes del anochecer
22:56:45 * Peter W. sonrie enseñando los dientes. Curiosamente, no parece que la sonrisa sea tranquilizadora
22:56:57 ‹Peter W.› A sus ordenes señor!
22:57:27 ‹moucho› < < <
22:57:38 ‹John S.Wentwort› Una noche libre...tendré que avisar a mama por estar solo en la ciudad
22:58:23 * Peter W. cambia su nickname a Veantur
22:58:50 * Veantur cambia su nickname a Peter W.
23:03:50 ‹moucho› Londres estaba cerca y el tren era rápido.
23:04:25 ‹moucho› Al poco estaban buscando un buen pab donde disfrutar de una pinta...
23:04:28 ‹moucho› > > >
23:04:51 * Peter W. aprovecha el viaje en tren para repasar mentalmente su equipo. Granadas y muchos muchos cargadores para su Sten
23:06:07 * Mark Thompson aprovecha el viaje en tren para farfullar mentalmente su desgracia. El lo que necesitaba era descansar y prepararse para la guerra. Pero en fin, todo sea por el equipo.
23:06:20 * Peter W. observa un pub que hay proximo a la estacion y se lo señala a sus compañeros
23:06:27 ‹Peter W.› Que os parece muchachos?
23:06:37 ‹Mark Thompson› Servirá.
23:06:40 ‹Peter W.› Por mi vale si hay camareras bonitas y buena cerveza negra
23:06:56 ‹John S.Wentwort› Si me permiten."caballeros" justo al cruzar la calle el viejo pirata es un buen pub
23:07:02 ‹John S.Wentwort› invito a las primeras rondas
23:05:40 ‹John S.Wentwort›
23:07:03 * Mayor McKeown se dedica a dar un relajante paseo por la encantadora ciudad de Londres
23:07:12 * Mark Thompson piensa para sí; Qué necesidad de alcohol y mujeres... más innecesaria.
23:07:14 ‹Peter W.› Hecho!
23:07:21 ‹Peter W.› Yo invitare a las segundas!
23:07:32 * Peter W. se adelanta y se encamina hacia el pub
23:07:43 ‹James Russel› -Genial, yo me tomaré las dos rondas. Jajaja.-
23:07:48 * Peter W. abre la puerta con decision y entona un sonoro muy buenas!!
23:07:49 ‹John S.Wentwort› Venga...unas pintas y saltaremso mejor mañana
23:08:07 ‹James Russel› Sigo a Peter cantando una vieja canción céltica.
23:08:08 ‹Peter W.› Adelante muchachos!. Hora de beber y de disfrutar del paisaje!
23:08:27 * Peter W. ya observa su alrededor buscando a la mas guapa de las camareras
23:08:43 ‹moucho›
23:09:03 * Mark Thompson se acerca a la barra.
23:09:08 ‹Mark Thompson› Whisky, por favor.
23:09:24 ‹James Russel› ¡Bienvenidos al lugar, donde hay chicas por doquier, las rubias no están muy mal, pero las morenas me gustan maaaas!
23:09:25 ‹Peter W.› (hombre, no pensaba yo en una foto asi ejem)
23:10:10 ‹Peter W.›
23:10:13 ‹James Russel› Voy detrás de Mark. -Otro vaso de Whisky por aqui, por favor.-
23:10:31 * Peter W. se arregla el uniforme y se aproxima a la mas guapa de las camareras
23:10:37 ‹James Russel› Miro alrededor por si veo a alguien apostando o jugando a algo.
23:10:50 ‹Peter W.› Mas de lo mismo para mi y no seas tacaña con las dosis preciosa!
23:11:25 ‹John S.Wentwort› *John pido una cerveza negra y me dirijo a los dardos
23:11:34 ‹moucho›
23:12:02 * Peter W. observa a la segunda camarera de arriba aabajo y silba. Vaya si silba
23:12:22 ‹Peter W.› ¡Eh guapas!. ¿Veis a mis compañeros?. Pues que no les falte de nada!
23:12:32 ‹James Russel› Bebo un trago del vaso de whisky. -Ahhhggg, que bueno.-
23:12:34 ‹moucho› Hay varios soldados más de permiso en el local, incluyendo unos cuantos de la Francia Libre y un par de canadienses
23:12:50 * Grifo desconectado (timeout)
23:12:56 ‹John S.Wentwort› Alguien se apunta a una partida de dardos?
23:13:03 ‹Mark Thompson› Hoy estos se van a la cama calentitos (Susurro).
23:13:07 * Peter W. observa a su compinche James y le imita. Pronto posa el vaso vacio sobre el mostrador
23:13:15 ‹Peter W.› Mas!
23:14:29 ‹John S.Wentwort› *John moviendo la cabeza y dejando los dardos...
23:14:40 ‹John S.Wentwort› esto empieza a calentarse...
23:14:51 * Mark Thompson bebe su whisky y deja el vaso sobre la barra. Se acerca a John. Sonríe.
23:14:57 ‹Mark Thompson› Una... una.
23:15:03 * Mayor McKeown sigue dando el paseo por la ciudad, saludando educadamente a aquellos que reconocen su graduacion y le saludan... que son la mayoria
23:15:17 * Mark Thompson piensa para si; Todo sea por alegrarles la noche.
23:15:32 ‹James Russel› Me dirijo hacia los soldados canadiendes y franceses. Me cuadro ante ellos y los saludo.- Teniente James Russel. Podría compartir una copa con ustedes caballeros.- Les hablo en inglés esperando que me entiendan.
23:16:44 * John S.Wentwort desconectado (timeout)
23:16:55 ‹moucho› Entran un par de guapas auxiliares por la puerta y se sientan en una mesita libre en una esquina:
23:16:57 ‹moucho›
23:17:38 * Peter W. da un codazo a su compinche mas proximo y alza una ceja
23:17:52 ‹Peter W.› Como dijo alguien muy sabio. Mas madera, es la guerra!
23:17:57 ‹James Russel› Vuelvo a saludar a los soldados. -Lo siento caballeros pero tengo que marcharme. Ha sido un placer.-
23:19:08 ‹James Russel› Uff, el Whisky empieza a hacer su efecto y ya me había puesto a gastar bromas con mi rango, bromas que más de una vez me han costado dormir en el calabozo.
23:19:16 * James Russel desconectado (timeout)
23:19:28 * James Russel dirijo hacia mis compañeros.
23:19:45 * Peter W. rie por lo bajo al descubrir a Russel efectuando su jugada favorita. Solo le falta presumir de ser general
23:20:08 ‹Peter W.› Muchachos basta de chorradas. La noche es joven y no hay tiempo que perder
23:20:23 * James Russel Guiño un ojo a Peter que me ha cogido el juego.
23:20:27 * moucho (posters en las paredes:
23:20:33 * Peter W. se prepara para hacer una demostracion practica del encanto de Cornualles
23:20:43 ‹moucho› --------------------------------
23:21:26 * Peter W. cambia su nickname a Veantur
23:21:50 * Veantur cambia su nickname a Peter W.
23:22:01 * John S.Wentwort fue invitado por moucho
23:22:03 * John S.Wentwort se une a innerfire
23:24:45 * Peter W. se aproxima a las auxiliares y suelta
23:25:16 ‹moucho› El canadiense de antes se levanta y se va hacia
23:25:17 ‹Peter W.› Eh guapas, ¿que tal un poco de accion nocturna vosotras y nosotros?. ¡Y las camareras tambien!. ¡Que vamos sobrados!
23:25:27 * Mark Thompson espera para jugar a los dardos con John. No se iba a meter en líos.
23:25:41 * Peter W. mira de reojo al Canadiense por si tuviera ganas de pasarselo bien
23:25:50 ‹John S.Wentwort› *John mira a Marck..y le dice
23:25:58 ‹James Russel› Sigo al sgto. y me quedo a su lado.
23:26:00 ‹John S.Wentwort› de domde habeis sacado al broncas??
23:26:00 ‹moucho› hacia Russel, que está echándole una mano a Peter W. en otro tipo de "conquistas militares"
23:26:34 ‹moucho› y le golpea con el dedo en el hombro...
23:26:53 * Peter W. alza una ceja al ver el comportamiento del canadiense
23:27:08 ‹Peter W.› Oye chaval, no tratres asi a uno de los mios...
23:27:15 ‹moucho› [canadiense] Eh, amigo, ya he mirado el diccionario y he logrado entender tus rebuznos
23:27:44 ‹John S.Wentwort› *john dirigiéndose a Marck
23:27:53 ‹James Russel› Intento distinguir que rango tiene el canadiense.
23:27:54 * Peter W. se encoge de hombros y va a lo suyo. A el, tanto le da unas clase de diversion u otra
23:28:01 Peter W. 3d10: 5, 8, 10 ( = 23)
23:28:05 * Mark Thompson suelta una pequeña risa entrecortada. Lo cierto es que el canadiense tenía algo de razón. Exageraba, pero tenía razón.
23:28:07 * moucho el canadiense es un cabo
23:28:09 ‹Peter W.› 8+14 pelea 22
23:28:12 ‹John S.Wentwort› hay dos opciones...seguir con las pintas en la mano y ver como terminan sus dientes o ..pillar esos tacos de billar y unirnos a la aventura
23:28:23 * Peter W. lanza un directo con la zurda a la cara del Canadiense
23:28:33 ‹Peter W.› Ya estamos muchachos, a lo nuestro!
23:28:54 moucho 3d10: 5, 6, 2 ( = 13)
23:29:30 ‹James Russel› Me doy cuenta de que no es un soldado, e intento cortar la conversación.-De acuerdo señor.-
23:30:02 * moucho [canadiense] esquivar 12+5=17, le das, tira daño 1d6-2
23:30:13 ‹Peter W.› James, dejate la dipomacia para luego hombre!
23:30:13 ‹James Russel› Antes de que me de cuenta el sgto le ha soltado un puñetazo.
23:31:07 ‹James Russel› -¡Si señor, pero deberíamos salir de aquí, no conviene meternos en una pelea.- Le digo a Peter.
23:31:19 * Peter W. se gira con los puños alzados mirando al otro par de canadienses mientras retumban en sus oidos los gritos de las gatitas que habia en el bar
23:31:33 ‹Peter W.› Una pena!. ¡Pero al menos, sadremos de aqui calientes!ç
23:31:44 * Peter W. se prepara para seguir con lo suyo
23:31:52 ‹moucho› El dueño del pub grita "Por favor, nada de peleas, por favor, aquí no!"
23:31:57 * Mayor McKeown sigue paseando, y frunce el ceño al pasar cerca de un bar.
23:32:03 ‹James Russel› -¡Venga señor, es hora de salir de aqui!.
23:32:09 ‹John S.Wentwort› *John, dirigiéndose al dueño
23:32:10 * moucho Eh, Peter, tira dañlo
23:32:15 ‹Mayor McKeown› "gritos, ruido de pelea... Y parecen mis chicos... No será posible"
23:32:23 ‹John S.Wentwort› Tranquilo Jack..los saco enseguida...
23:32:39 ‹Peter W.› (Un momento, es solo un puñetazo hombre. ¿Lo ves necesario?)
23:32:47 * Mark Thompson corre hacia peter e intenta inmovilizarlo. Valiente gilipollas...
23:32:51 Mark Thompson 3d10: 8, 10, 8 ( = 26)
23:33:12 ‹Mark Thompson› (central 8, atributo 10, habilidad 5. Pelea 23)
23:33:32 ‹John S.Wentwort› Señores¡¡¡ hagamos esto con estilo...si quieren pelea, tengámos una con reglas...en la trasera del pub..........Ingleterra vs Canada..
23:33:34 * moucho Peter, tira Pelea y súmale Destreza
23:33:54 * Mayor McKeown entra en el bar, con cara de pocos amigos, y contempla la escena
23:33:54 ‹John S.Wentwort› Esta visto que esta guerra está haciendo que perdamos las formas
23:33:54 ‹Peter W.› (como quieras)
23:34:12 Peter W. 3d10: 2, 4, 3 ( = 9)
23:34:35 ‹Peter W.› 3+9=12
23:34:38 ‹Mayor McKeown› ¡¡¿Qué se supone que está pasando aquí?!!
23:34:54 * Peter W. se cuara al oir a su comandante
23:35:01 ‹John S.Wentwort› Un intercambio de opiniones sobre la pesca del salmón Mayor
23:35:08 ‹James Russel› -Señor, ha habido un pequeño malentendido.- Le digo al mayor.
23:35:10 * Peter W. da un paso al frente asumiendo la responsabilidad antes de decir
23:35:14 * moucho El mayor había entrado en el pub de vuelta a la estación para tomar una pinta, el sitio le había parecido interesante
23:35:18 ‹John S.Wentwort› Nuestro sargento intenta mantener el honor de la paria ...en alto
23:35:40 ‹Peter W.› Los vapores del alcohol Señor!. Por supuesto, asumo toda la culpa de este asunto que he tenido con mi colega canadiense
23:36:05 ‹John S.Wentwort› Para nada sargento..yo soy su superior..la culpa es mía
23:36:22 * Mark Thompson se pasa una mano por la cara. En fin...
23:36:46 * Mayor McKeown fulmina con la mirada a los presentes
23:36:52 ‹John S.Wentwort› Así que si me lo permiten nuestros aliados invito a todos y ...sigo con la idea de una disputa en la tresera del pub
23:36:59 ‹Mayor McKeown› Sargento, ayude al cabo a levantarse
23:37:14 * Peter W. se permite mirar a su alrededor arqueando una ceja. Una miradita bastante expresiva si
23:37:22 * Mayor McKeown mira a aquellos militares que no son de su unidad, y a los civiles
23:37:25 * Peter W. naturalmente, obedece la orden
23:37:34 ‹Mayor McKeown› Caballeros, señoritas, siento la imagen que han dado mis hombres.
23:37:50 ‹moucho› < < <
23:38:07 ‹Mayor McKeown› Teniente, no está bajo mi mando directo, pero sigo siendo superior en rango. Una pelea es inaceptable, y puede dejar a cualquiera de estos hombres fuera de combate a la hora de cumplir la misión.
23:38:48 ‹moucho› Parecía que los muchachos estaban bastante estresados, y tal vez la idea de dejarles soltar adrenalina en una pelea no fuese tan mala, pero el día antes de una misión como aquella no era el mejor momento, y aquel tampoco era el lugar...
23:39:11 ‹John S.Wentwort› Mayor...ha visto a sus hombres??? no creo que ellos se quedaran fiuera de juego, y si alguno de los canadienses los tira,..pediré que sean los ganadores quienes nos acompañen
23:40:01 * Peter W. se limita a fruncir el ceño al escuchar a John.
23:40:01 ‹Mark Thompson› Yo solicito permiso para irme a descansar, mayor.
23:40:12 ‹Mayor McKeown› Por muy fuertes que sean nuestros aliados del otro lado del charco, busco más capacidades que ésa en mis hombres. No, la pelea sigue siendo inaceptable.
23:40:19 * Mark Thompson hablaba como si aquello fuese motivo de bochorno ajeno.
23:40:20 * Mayor McKeown se gira a Mark, y relaja la expresión
23:40:22 ‹moucho› Mientras el teniente discutía con el mayor la convenienci o no de partirse edcuadamente la cara con unos canadienses, la conversación se vio cortada por la entrada de un par de MP en su hora de descanso
23:40:30 ‹Mayor McKeown› Por supuesto hijo, nadie le obliga a estar aqui
23:40:41 ‹Mark Thompson› Gracias, mayor.
23:41:04 * Mark Thompson comienza a caminar hacia la puerta, avergonzado. A veces los soldados podían ser más indisciplinados que los civiles.
23:41:50 ‹moucho› La noche de juerga terminó en aquel momento, volviendo todos de vuelta a sus catres en el aeródromo bajo la atenta mirada del mayor
23:41:57 ‹moucho› ---------------------------------------------
23:42:01 * Peter W. se percata del estilo de algunos de sus compañeros. Toma nota para tenerlo presente en el curso del combate
23:43:00 ‹moucho› < < <
23:43:52 ‹moucho› El día pasó rápido, mil y un pensamientos pasaron por sus mentes durante aquellas horas durante las cuales prepararon el equipo para la misión.
23:44:24 ‹moucho› Cuando el sol estaba rayando el horizonte, un camión vino a recogerlos y llevarlos junto el avión que los llevaría
23:46:04 ‹moucho› El Air Marshall Harris ("Bomber Harris") había cedido el uso al S.O.E. (más bien consentido, de mala gana) de un [Handley Page] Halifax adecuadamente preparado para
23:46:11 ‹moucho› este tipo de misiones:
23:48:58 ‹moucho› Había planeado para esa noche un raid sobre Leipzig, y el plan era acompañar a los Halifax que realizarían la misión y luego, "equivocarse" de rumbo (no sería la primera vez) y acabar en Bohemia. Esto no crearía demasiadas preguntas a los alemanes aunque detectaran el avión en la zona
23:50:09 ‹moucho› Se repararon entonces para subir al avión:
23:50:46 ‹moucho›
23:51:07 ‹Mayor McKeown› Bien muchachos, parece que embarcamos ya.
23:51:45 ‹John S.Wentwort› En esa cafetera...espero que podamos llegar
23:51:45 * Peter W. revisa sistematicamente su equipo de paraca. Mira de reojo a la chatarra voladora que les ha tocado de no muy buen humor
23:52:03 ‹Peter W.› Por mi todo listo Mayor. Esperemos que nos lleve hasta nuestro destino
23:52:11 * moucho podéis rolear mientras subís y demás, son momentos tensos
23:52:31 ‹James Russel› Ajusto el equipo, me siento nervioso cada vez que me subo a un avión.
23:52:46 ‹Mayor McKeown› Teniente, si el mando nos da esto es por que considera que llegaremos con ello
23:52:51 ‹Mayor McKeown› No necesitamos ni mas ni menos
23:53:12 ‹Mark Thompson› Cuando mande, Mayor.
23:53:27 ‹moucho› Véis cómo preparan los contenedores con el equipo:
23:53:29 ‹moucho›
23:55:03 ‹moucho› < < <
23:55:05 ‹moucho› < < <
23:55:18 ‹moucho› Según váis subiendo os vais acomodando como buenamente podéis
23:55:39 * Peter W. sube al interior del Halifax a traves de la puerta trasera. Ya dentro, camina por las tripas del aparato hasta situarse a un lado de la compuerta de bombas. Quiere tener una buena salida cerca por lo que pueda pasar
23:55:48 ‹moucho› no se trata de un avión de transporte acondicionado para ello, sino de una transformación, un "apaño" algo mejor hecho que lo habitual
23:56:31 ‹John S.Wentwort› *John busca algo cómodo (que es imposible) o lo menos duro posible, donde ponerse
23:56:40 ‹moucho› Ya conocéis el percal, una escotilla en el suelo, sentarse y lanzarse por ella intentando no partirse los dientes contra el borde (literal, de fuente fidedigna, al menos para los Withley)
23:56:50 * Mayor McKeown busca un sitio desde el que controlar a los muchachos.
23:56:52 * Mark Thompson se siente, sin preocuparse mucho por donde lo hace.
23:56:57 ‹Peter W.› (Lo se lo se. Una risa de avion)
23:57:49 ‹John S.Wentwort› En estos momentos es cuando me arrepiendo de quedarme dormido en las clases de catequesis..no me acuerdo de las oraciones
23:57:55 ‹moucho›
23:58:22 ‹John S.Wentwort› No existe ninguna sobre "acoger en tus brazos nosotros que subimos en cacharros voladores???"
23:58:43 ‹moucho› Aún estáis terminando de poneros cómodos cuando empieza a sonar el ruido de los motores
23:59:00 * Peter W. sonrie al escuchar A Jhon. Señala con el dedo delante suya y dice
23:59:20 ‹moucho› Poco a poco los aviones van despegando camino del corazón de Alemania, hasta que notáis que vuestro avión comienza a rodar por la pista... os toca...
23:59:48 ‹Peter W.› ¿Ves esas compuuertas?. Son las de la bodega de bombas. Si este trasto da problemas, no las pierdas de vista. Y en cuanto se abran, engancha tu paraca y lanzate. Yo ire detras
00:00:26 * Mayor McKeown observa a sus muchachos, y al sargento checo y el teniente
00:00:30 ‹moucho› Motores a tope, el avión vibrando como una tartana vieja... y ahí váis
00:00:53 ‹Mayor McKeown› Imagino que ya saben como va esto... Como bien dice el sargento, salimos por ésa compuerta.
00:00:58 * Grifo desconectado (timeout)
00:01:00 ‹moucho› > > >
00:01:12 ‹Mayor McKeown› Espero que no tengan miedo a volar, en caso afirmativo, les recomiendo no mirar fuera del aparato.
00:01:20 * moucho (no es la de bombas, es una parecida a la de los submarinos)
00:01:47 * Mark Thompson se prepara mentalmente para lo que se avecina. No le daba miedo saltar en paracaídas, pero hacerlo requería un mínimo de fortaleza espiritual.
00:01:56 ‹Peter W.› Muchachos. Mucho ojo con el mosqueton de vuestros paracas
00:02:11 * Peter W. señala ahora hacia arriba a un cable de acero muy muy tenso
00:02:18 ‹Peter W.› ¿Veis ese cable?
00:02:28 * James Russel Agarro bien el equipo y me ajusto el casco en la cabeza, esto parece el autobus que me llevaba a la ciudad cuando era pequeño.
00:02:43 ‹Peter W.› Enganchad vuestro mosqueton ahi en cuanto veais luz verde. Nada de moverse antes del salto sin el enganche
00:03:03 ‹James Russel› -Si, mi sargento.-Digo sujetando el mosquetón.
00:03:14 ‹Mark Thompson› Afirmativo...
00:03:22 ‹John S.Wentwort› Una pregunta,,lo que tiene que llegar primero a tierra son los pies no??? lo digo por si me equivoco
00:03:35 ‹Mayor McKeown› Es lo mas deseable
00:03:46 * Grifo desconectado (timeout)
00:03:51 ‹Mayor McKeown› Pero si tiene el paracaídas abierto, podría sobrevivir cayendo con otras zonas del cuerpo
00:04:04 ‹Mayor McKeown› Aunque tenga cuidado con los brazos y las articulaciones.
00:04:21 * Mark Thompson piensa para sí; Y los testículos.
00:04:27 ‹John S.Wentwort› Espero que no pensemos en las misma zonas del cuerpo ahora Mayor---
00:04:30 ‹moucho› Váis notando cómo el avión asciende, muy poco a poco, mientras la presión varía, se taponan los oídos y hace cada vez más frío. Os esperan varias horas de aburrimiento:
00:04:34 ‹moucho›
00:05:09 ‹John S.Wentwort› He traído las cartas..una partida??
00:05:18 ‹Mark Thompson› Por favor...
00:05:25 ‹Mark Thompson› Si se puede, sí.
00:05:39 ‹James Russel› -No creo que pueda concentrarme para jugar a las cartas ahora.-
00:05:46 * moucho Hay corriente de aire pero sí, si tenéis cuidado
00:05:47 ‹Peter W.› Preferiria coñac John. Este trasto no va presurizado. Vamos a pasar frio
00:06:20 ‹Mark Thompson› Siempre puede buscar calor corporal.
00:06:21 ‹John S.Wentwort› Ayuda a despejar la mente..y ..el coñac medicinal está en uno de los contenedores
00:06:32 ‹John S.Wentwort› junto con mis herramientas
00:07:06 * moucho Llega andando uno de la tripulación a comprobar que vaya todo bien, y os comunica el plan de vuelo. Lo dicho, acompañaréis al escuadrón en su misión sobre Leipzig y luego os desviareis. Hay luna llena, luego la visibilidad debería ser buena, siempre y cuando no haya nubves bajas.
00:07:07 * Peter W. asiente, se levanta, echa un ojo a las compuertas y al cable de acero y, bamboleandose, se aproxima hasta el contenedor mencionado.
00:07:35 * moucho Hay varios contenedores, es bastante equipo
00:07:40 ‹moucho› --------------------------------------
*******************************************
Aquí se perdieron varias entradas. Se narraba cómo el escuadrón llegaba a Leipzig y bombardeaban la ciudad entre el fuego antiaéreo alemán:
De pronto, se produce una explosión muy cerca, que hace temblar el avión a la vez que esquirlas de metralla perforan el fuselaje, dejando varios agujeros del tamaño de monedas.
*******************************************
00:16:20 ‹moucho› El avión parece entonces perder algo de altura
00:17:17 * Peter W. gruñe por lo bajo al ver los impactos
00:17:35 ‹Peter W.› Todos en pie y enganchaos!. ¡Moved el culo muchachos!
00:17:41 ‹moucho› al poco el tripulante de antes llama al mayor a cabina
00:17:44 ‹moucho› > > >
00:17:50 * Mayor McKeown desconectado (timeout)
00:17:54 ‹Peter W.› Y atentos a la apertura de los portones. ¡Os quiero listos para saltar a la de ya!
00:18:10 * Mark Thompson reza en voz baja
00:18:10 ‹John S.Wentwort› No tendrá que repetirlo sargento
00:18:17 * Mayor McKeown inspira con resignación.
00:18:26 ‹Mayor McKeown› ¡Malditos boches y maldita sea su artillería!
00:18:34 * James Russel cojo el mosquetón y lo engancho en el cable que ha dicho el sgto.
00:18:39 * Mayor McKeown oye la llamada, y acude a la cabina.
00:18:50 * Mark Thompson hizo los preparativos
00:18:52 ‹John S.Wentwort› *John se engancha
00:19:02 ‹moucho› [piloto] Mayor (saluda), tenemos un pequeño problema
00:19:11 ‹James Russel› -Preparado para saltar, señor-. Digo con toda la templanza que soy capaz de expresar.
00:19:28 * Peter W. antes de engancharse, comprueba los mosquetones de todos los presentes
00:19:43 ‹Mayor McKeown› No me gusta como suena éso, piloto.
00:19:47 * Peter W. se aparta entonces sin engancharse todavia esperando al mayor
00:20:14 ‹Mayor McKeown› ¿Qué clase de problema?
00:20:17 ‹Peter W.› Suerte en el aterizaje muchachos. Y recordad, apretad las piernas antes de tomar contacto con la tierra. El choque, sera duro
00:20:19 ‹moucho› [piloto]
00:21:25 ‹Mayor McKeown› ¿Piloto?
00:21:46 ‹moucho› [piloto] Estamos teniendo problemas con uno de los motores del ala izquierda, creo que esa explosión del antiaéreo les ha afectado, hemos conseguido reencenderlo y recuperamos altura...ación se volviese grave, pero
00:22:22 ‹moucho› [piloto] pero tendremos que mantener un ojo sobre él, estén listos por si algo falla. Eso es todo
00:22:48 ‹Mayor McKeown› Muy bien... Confío en su habilidad, de todos modos.
00:23:03 * Mayor McKeown volvió de la cabina, con gesto no muy tranquilo.
00:23:17 * moucho explícaselo a los otros
00:23:21 ‹Peter W.› Mayor, enganchese
00:23:35 ‹Mayor McKeown› Muchachos, caballeros, parece que hay un pequeño problema
00:23:39 * Peter W. observa el rostro del mayor. No le gusta mucho el gesto que trae no
00:23:42 * Mayor McKeown sigue explicando, mientras se engancha
00:23:57 ‹Mayor McKeown› La artillería del enemigo ha alcanzado el avión, como habrán podido observar
00:24:05 * Peter W. asiente y se coloca detras del mayor. Tras examinar el mosqueton, al fin se engancha
00:24:07 * Mayor McKeown dice con tono sarcastico, para proseguir despues
00:24:18 ‹Mayor McKeown› Y por lo visto, ha alcanzado uno de los motores
00:24:26 ‹Mayor McKeown› Han conseguido reencenderlo, pero puede haber problemas
00:24:30 ‹Mark Thompson› Genial (murmuro)
00:24:33 ‹Mayor McKeown› Hay que estar listos para saltar
00:24:36 ‹John S.Wentwort› Más vale malo conocido que bueno por conocer
00:24:42 ‹Peter W.› Lo estamos SEñor!!
00:24:58 ‹Peter W.› Todos a punto para reventar boches donde sea señor!
00:25:34 * James Russel desconectado (timeout)
00:25:47 ‹moucho› < < <
00:26:00 ‹moucho› Afortunadamente el motor no parecía dar demasiados problemas
00:26:46 ‹moucho› Las explosiones se fueron poco a poco alejando, y finalmente su Halifax se separó del resto del escuadrón, enfilando al este.
00:27:11 ‹John S.Wentwort› Vaya..Dios aprieta pero no ahoga
00:27:13 ‹moucho› Una hora y pico después, el tripulante de siempre se os acercó de nuevo.
00:27:51 ‹moucho› [tripulante] El piloto ha establecido contacto visual con la zona de lanzamiento, y nos están haciendo señales. Prepárense para saltar
00:28:30 * moucho Deberéis hacer todos una tirada de atributo (i.e. le sumáis DEstreza en este caso) para ver que no os partis los piños
00:28:30 * Peter W. asiente. Revisa su equipo, asegura su arma y municiones asi como la mochila con provisiones. Se ajusta el casco y dice
00:28:38 ‹Peter W.› Aqui atras todo listo. ¡¡Señor!!
00:29:21 ‹moucho› > <
00:29:26 ‹moucho› > > >
00:29:34 ‹moucho› < < <
00:29:45 ‹Mayor McKeown› Vamos muchachos, yo iré primero.
00:29:51 ‹moucho› El tripulante abre la compuerta en el suelo
00:29:52 Mayor McKeown 3d10: 3, 8, 9 ( = 20)
00:29:55 ‹Peter W.› Y yo el ultimo!
00:29:55 * James Russel Me levanto compruebo que esté todo enganchado correctamente.
00:29:58 ‹John S.Wentwort› Le sigo Mayor
00:30:05 ‹Mayor McKeown› (8 central + 8 atributo= 16)
00:30:07 ‹moucho› y arroja los cilindros del equipo primero
00:30:09 ‹Peter W.› Y si alguno se atasca ante el vacio ya sabe!. Patada y a volar!
00:30:12 John S.Wentwort 3d10: 2, 3, 7 ( = 12)
00:30:15 ‹moucho› > > >
00:30:23 Peter W. 3d10: 1, 7, 3 ( = 11)
00:30:26 * Mark Thompson se prepara para saltar.
00:30:30 ‹Peter W.› 3+9=11
00:30:30 ‹John S.Wentwort› 10 en total
00:30:31 ‹Mark Thompson› Cuando digáis.
00:30:37 * moucho El mayor salta bien
00:30:40 * Peter W. desconectado (timeout)
00:30:49 ‹Peter W.› 11 en total
00:30:53 * moucho Peter se da un golpe, tira 1d6-2
00:31:01 Mark Thompson 3d10: 9, 8, 2 ( = 19)
00:31:02 * moucho Peter se da un golpe, tira 1d6-4
00:31:10 ‹Peter W.› (lo aclaro por que me sale que he desconectado. Esta toca pelotas el chat hoy)
00:31:13 ‹Mark Thompson› (central 8, atributo 10. Saltar 18)
00:31:20 * James Russel Voy detrás de John.
00:31:32 James Russel 3d10: 6, 3, 1 ( = 10)
00:31:40 * moucho Thompson salta bien
00:31:52 * moucho Russell se golpea, tira 1d6-4
00:31:58 ‹John S.Wentwort› Te falté yo
00:32:19 * moucho Wentworth golpe también, 1d6-4
00:32:21 James Russel 1d6-4 Daño: 2 (-4 Daño = -2)
00:32:36 * moucho A esto le llamaban "kiss the bell"
00:32:48 John S.Wentwort 1d6: 3 ( = 3)
00:33:08 ‹John S.Wentwort› pues es -1 total
00:33:28 * moucho los que dé 0 o negativo se golpean con el casco y no pasa nada
00:33:48 * moucho Falta Peter por tirar daño, no?
00:33:57 ‹Peter W.› (Si)
00:34:12 Peter W. 1d6: 3 ( = 3)
00:34:20 ‹Peter W.› 3-4=-1
00:34:40 ‹moucho› < < <
00:35:04 ‹moucho› El siguiente en saltar es el sargento Kolar, y justo en ese momento algo va mal...
00:35:59 ‹moucho› Véis como el motor que había sido dañado estalla
00:36:38 ‹moucho› Y esa explosión parece haber afectado también al otro motor
00:37:21 ‹moucho› que también se detiene. Véis que otro de los comandos salta, y su paracaídas se abre, pero el avión empieza a caer en un picado cada vez más pronunciado
00:37:32 ‹moucho› No véis más paracaídas
00:37:48 ‹moucho› Finalmente el avión se estrella a lo lejos, tras unas montañas
00:38:27 ‹moucho› Mientras caéis contemplaís el paisaje, parcialmente nevado en algunas zonas más resguardadas del sol. Es montañoso.
00:38:43 ‹moucho› Es montañoso, abrupto, aunque vosoros estáis cayendo en un valle.
00:39:21 ‹moucho› Finalmente llegáis al suelo.
00:39:26 * Mayor McKeown desconectado (timeout)
00:39:37 * Peter W. tensa las eslingas de su paraca para estabilizarlo. Despues, tira de la izquierda para girar 45 grados y obserrva como el Halifax cae derribado.
00:39:41 * moucho Haced tirad de Atletismo (sumar esa habilidad y Destreza)
00:39:58 Mark Thompson 3d10: 10, 7, 6 ( = 23)
00:40:09 James Russel 3d10 Atletismo: 10, 9, 8 ( = 27)
00:40:13 Mayor McKeown 3d10: 7, 8, 8 ( = 23)
00:40:15 ‹Mark Thompson› (central 7, habilidad 5, atributo 10, Total 22)
00:40:15 John S.Wentwort 3d10: 3, 9, 8 ( = 20)
00:40:27 * Peter W. tensa el cuerpo y flexiona las rodillas. El suelo se acerca y al hacer contacto, se deja caer rodando sobre si mismo. De un salto se levanta y corre a pisar el paraca para que no ondee y delate su posicion
00:40:29 ‹Mayor McKeown› (8 central + 9 habilidad y atributo = 17)
00:40:36 Peter W. 3d10: 7, 8, 9 ( = 24)
00:40:44 ‹Peter W.› 8+9=17
00:40:48 ‹John S.Wentwort› 10+7+8 = 25
00:41:30 ‹James Russel› Total= C9+H8+A8=25
00:41:35 ‹moucho› Todos los que sumen menos de 20 deben tirar 1d6-2 de daño
00:42:04 * Mark Thompson intenta caer lo mejor que puede
00:42:08 Peter W. 1d6: 4 ( = 4)
00:42:15 ‹Peter W.› 4-2=2
00:43:21 Mayor McKeown 1d6: 5 ( = 5)
00:43:53 ‹James Russel› Controlo el paracaidas como puedo, al notar la tierra bajo mis pies flexiono las piernas y paro la caida con una elegante rodando ligeramente por el suelo.
00:44:01 * Grifo desconectado (timeout)
00:44:33 * James Russel desconectado (timeout)
00:45:50 * Grifo desconectado (timeout)
00:45:57 ‹John S.Wentwort› saco un 10
00:46:00 ‹John S.Wentwort› tiro
00:46:03 ‹James Russel› Total: C9+A8=17
00:46:16 James Russel 1d6-2 Daño: 4 (-2 Daño = 2)
00:46:26 John S.Wentwort 1d6: 1 ( = 1)
00:46:32 ‹John S.Wentwort› vaya...
00:46:35 ‹John S.Wentwort› -1
00:46:44 * Peter W. se levanta como nuevo tras el impacto contra el suelo.
00:46:51 ‹Peter W.› 8+13=21
00:47:11 * Mayor McKeown golpea duramente contra el suelo, quedándose tirado unos segundos.
00:47:16 ‹moucho› < < <
00:47:48 * Peter W. se quita el arnes y corre a enrollar el paraca. Hecho esto, lo esconde como mejor puede debajo de unos matorrales. A continuacion, monta su Sten y le mete un cargador
00:47:57 ‹moucho› La caída fue dura, pero inmediatamente recuperan los paracaídas para enterrarlos. Están en territorio enemigo, y no saben todavía cuántos de sus camaradas han podido saltar...
00:48:39 ‹moucho› La misión no parece haber empezado con buen pie
00:48:46 ‹John S.Wentwort› *escondo el paracaídas, preparo mi arma y me dirijo junto a los compañeros
00:49:04 ‹moucho› > > >
00:49:23 ‹moucho› -------------- * FIN DE SESIÓN * ---------------
En base a los comentarios de Veantur, como véis finalmente he cambiado los Stirling por Halifax, los cuales también fueron operados por el S.O.E. (aunque por alguna extraña razón sólo me acirdaba de los Withley y de los Stirling). Creo que así queda mejor, sí. Ya os dije en la descripción de la partida que:
Si alguien, en algún momento, desea corregirme a nivel histórico y de ambientación, tendré en cuenta sus sugerencias si es posible.
¿Tiene sentido hacerlo ahora sobre el log? Sí, por qué no? El error en sí no afectaba a la historia, y dado que tenía un ratito lo he corregido aquí al menos.
* LOG DE LA SESIÓN 3 *
22:42:00 ‹moucho› < <
22:42:15 ‹moucho›
22:43:19 ‹moucho› Cuando aterrizáis el suelo está duro y mojado por la helada de la noche. Inmediatamente os ponéis a recoger los paracaídas. Habçéis caído dispersos a lo largo del prado, y no véis aún los cilindros del equipo.
22:43:19 ‹Peter W.› (Eso es. Pero por si acaso. Recordare al personal que ya estabamos enm tierra. Con los paracas escondidos y listos para aproximarnos al objetivo)
22:44:01 ‹moucho› (os recuerdo que habáis saltado vosotros, el checo y uno más, que no sabéis quién es y ha sido el último. el equipo está en los cilondros, que se lanzaron primero)
22:44:17 * Mayor McKeown gime al apoyar peso en una de las piernas...
22:44:25 ‹Mayor McKeown› Maldito aterrizaje...
22:44:28 * Peter W. no llega a alzarse y, agachado, se limita chasquear los dedos a la espera de una respuesta. Lo hace suavemente. Solo se escucha cerca de el
22:44:44 ‹James Russel› Recojo el paracaidas y lo escondo detrás de unas piedras
22:44:49 * Mayor McKeown responde al sargento... todos deberían estar listos
22:44:58 * Peter W. entretanto, carga su Sten, se recoloca el par de granadas y libera su cuchillo
22:45:11 * Peter W. asiente al escuchar la voz del Mayor
22:45:18 ‹Peter W.› ¿Punto de reunion?
22:45:24 ‹James Russel› Compruebo mi fusil, para que esté preparado.
22:45:31 ‹John S. Wentwor› * recojo el paracaidas, y comento Si mi madre me viera hacer esto no me daba la paga del mes
22:45:33 ‹Mayor McKeown› Junto a aquel bosquecillo de allí
22:45:49 ‹John S. Wentwor› +preparo el arma
22:46:21 ‹Mayor McKeown› Recojan los cilindros, y haremos recuento de todo el material y los hombres... Espero que hayan tenido un aterrizaje mejor que el mio... Y que ninguno haya besado la campana
22:46:23 * Peter W. se gira y divisa, a la luz de las escaas estrellas y de la luna menguante, el bosque en cuestion
22:46:36 ‹moucho› < < <
22:46:39 * Mark Thompson aterrizó sin incindentes. Lógico, teniendo en cuenta que, si bien no era muy listo, sabía hacer bien las tareas físicas
22:46:43 ‹Peter W.› Inicio aproximacion. Ire en vanguardia. Si aparece algun boche, yo me encargo
22:46:59 * Peter W. susurra apenas. Dicho esto, incia su movimiento
22:47:03 ‹Peter W.› (¿Tiro?)
22:47:23 ‹moucho› (En los cilindros, a mayores de vuestro equipo, está el de los PNJ, por si decidiís cambiar algo. Falta, eso sí, el libro de claves de la radio, que lo tenía el operador de radio)
22:47:27 ‹moucho› > > >
22:47:47 * moucho Como veas, tira se quieres
22:48:00 ‹Peter W.› (vale)
22:48:18 ‹John S. Wentwor› *John busco las herramientas en los cilindros
22:48:40 ‹moucho› Se acerca a vosotros una luz de linterna, bailoteando de un lado para otro.
22:48:40 Peter W. 3d10: 10, 7, 2 ( = 19)
22:48:48 * Mayor McKeown empieza a aproximarse al punto de reunión, después de ocultar los paracaídas, tras el sargento.
22:48:54 ‹Peter W.› 7+14 sigilo. Total 21
22:49:16 * Mayor McKeown susurra en un tono audible para los cercanos
22:49:21 ‹Mayor McKeown› al suelo!
22:49:38 ‹moucho› Salvo la luz que viene no véis nada a mayores, según se acerca oís "ingleses? ingleses?"
22:49:44 ‹John S. Wentwor› *John se tira al suelo tras los cinlindros
22:49:46 * Mark Thompson al ver aquella luz, siguiendo las órdenes del mayor, se lanzó al suelo. A él no le verían.
22:50:14 ‹Mayor McKeown› debo responder yo... al fin y al cabo, es mi responsabilidad
22:50:26 * Mayor McKeown se aleja un poco del grupo, para levantarse y decir
22:50:28 * Peter W. alza la diestra por si los suyos le vieran. Hecho esto, se aproxima a la voz
22:50:29 ‹Mayor McKeown› quien lo pregunta?
22:50:31 * Mark Thompson pensaba que, fuese quien fuese, lo mejor era permanecer escondido, y una vez visto de quien se trataba, actuar en consecuencia
22:50:37 ‹Peter W.› Asi es. ¿Hay boches cerca?
22:51:09 ‹James Russel› Me tiro al suelo esperando órdenes nuevas, apuntando con mi rifle hacia adelante.
22:52:06 ‹John S. Wentwor› *Preparo el arma tras el contenedor
22:52:25 ‹moucho› La linterna responde, en checo suponéis, pero no lo entendéis. Llega entones el sargento Kolar y responde.
22:52:47 * Mark Thompson suspiró, aliviado. Eran aliados...
22:52:54 * Peter W. se hace a un lasdo para dejar sitio al adjunto checo
22:52:56 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Todo en orden, es nuestro contacto.
22:53:23 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Dice que el otro paracaidista ha caído en el bosquecillo
22:53:29 * Peter W. no se relaja claro esta. Estan aqui para destripar boches y, desde su punto de vista, cuanto antes empiecen con el asunto, mejor
22:53:31 ‹John S. Wentwor› Vaya...un comité de bienvenida nativo...esto es como en la armada
22:53:41 ‹Mayor McKeown› debemos encontrarle... los boches no deben dar con ninguno de nosotros
22:53:45 ‹John S. Wentwor› *Sigo pillando mis herramientas
22:53:52 ‹Peter W.› Podeis avanzar hasta mi posicion. La zona parece segura
22:54:14 ‹Mayor McKeown› sargento Kolar, digale a nuestro amigo que nos guíe, si hace el favor
22:54:19 ‹Peter W.› Daos prisa. La noche no durara eternamente y quiero tener el objetivo a la viasta lo antes posible
22:54:24 ‹Mayor McKeown› por cierto, ¿cómo esta la situación?
22:54:45 * Peter W. espera al resto del grupo mientras el mayor habla con los nativos
22:55:03 ‹James Russel› Observo atento las reacciones de mis compañeros-
22:55:08 ‹moucho› < < < El sargento Kolar intercambia un par de frases con el lugareño.
22:55:57 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Dice que el plan es llevarlos hasta un lugar seguro y esconderlos allí para planear el siguiente paso. Hay un buen trecho, y el camino será campo a través, pero es más seguro.
22:56:11 * Peter W. no presta demasiada atencion al dialogo entre los checos. Controla el entorno por si apareciera alguna patrulla boche. En el fondo, lo desea
22:56:27 ‹Peter W.› Por mi de acuerdo
22:56:50 ‹Peter W.› Esperemos que ese lugar seguro, este cerca de nuestro objetivo. Listo para empreder la marcha mayor
22:56:57 ‹moucho› [Sgt.Kolar] Dice que el último paracaidista (el último en saltar) ha caído en el bosquecillo. Tembién dice que no podemos dejar todo ese equipo ahí.
22:57:01 ‹John S. Wentwor› *Ya terminadas de recoger mis cosas, me acerco al Mayor
22:57:05 * Mark Thompson se levantó de donde estaba, cuerpo a tierra, y se preparó para seguir las instrucciones que diese su mayor. Parecía serio.
22:57:14 * Peter W. desconectado (timeout)
22:57:18 ‹moucho› > > >
22:57:34 * Peter W. suelta un reniego. Cuanto mas equipo, menos movilidad. Y en este tipo de misiones, la rapidez de movimientos es vital
22:57:50 ‹James Russel› Me levanto del suelo y me dirijo hacia el mayor esperando órdenes.
22:58:02 * Mark Thompson era un hombre diseñado para seguir órdenes, siempre que no hubiese enemigos delante, claro estaba. Avanzó un par de pasos, colocándose tras su líder.
22:58:06 ‹Mayor McKeown› Bueno muchachos, ya habéis oído a nuestros anfitriones, y tienen razón. Nuestra misión es secreta. Hay que llevarselo todo
22:58:29 ‹Peter W.› Pues a cargar como mulas. Nos espera una buena pateada. En cuanto al hombre ausente, temo por su estado. Sospecho que nos va a tocar disimular un cadaver
22:58:39 ‹John S. Wentwor› Eso, que ensuciar los bosques está muy mal visto
22:59:04 ‹moucho› El checo y Kolar intercambian un par de frases.
22:59:11 * Mark Thompson asintió.
22:59:16 ‹Mark Thompson› Cargaré con lo que quiera, mayor.
22:59:19 ‹Peter W.› No me importaria ensuciarlo de rojo sangre. Rojo sangre boche
22:59:34 * Peter W. sonrie al replicar al comentario de John
22:59:39 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Dice que no hace falta cargarlo todo el camino, conoce un lugar donde esconderla más allá.
22:59:43 ‹Mayor McKeown› No sea pesimista, sargento. Nuestro compañero puede seguir en pie.
22:59:49 ‹John S. Wentwor› Que te han dado para cenar??
23:00:01 ‹Mayor McKeown› Bien. ¿Recogeremos al otro paracaidista por el camino, no es así?
23:00:08 ‹moucho› ------------------------------------------------------
23:00:21 * Peter W. se dirige entonces a uno de los paquetes de aprovisionamiento. Abre el cilindro y reparte por su mochilla y bolsillos todo lo que parece importante. Hecho esto, disimula el contenedor
23:00:53 * John S. Wentwor desconectado (timeout)
23:01:20 ‹John S. Wentwor› *Ayudo a esconder los contenedores
23:01:29 * Peter W. hace una señal a los suyos. Ya esta listo para iniciar la marcha
23:01:39 ‹Peter W.› (¿tiro camuflaje?)
23:01:44 ‹James Russel› -A sus órdenes- Digo mientras me cuelgo el rifle y ayudo con la tarea.
23:01:49 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Sí, cae de camino.
23:01:53 ‹Mayor McKeown› Llevenlo todo, ya han oído al sargento Kolar
23:01:59 * moucho Sí, tira camuflaje
23:02:08 ‹Peter W.› (voy)
23:02:14 Peter W. 3d10: 10, 6, 4 ( = 20)
23:02:20 ‹Peter W.› 6+9=15
23:03:18 * moucho Cilindro enterrado
23:04:12 ‹moucho› < < <
23:04:41 * Peter W. se reune con los suyos tras haber quitado de en medio el cilindro. Hace un gesto al mayor indicando que esta listo para partir. Y por supuesto, asegura un cargador en su Sten
23:05:03 ‹moucho› Con todo el equipo que os corresponde tomado de los cilindros y cargando el resto en uno de ellos, os dirigís al bosquecillo que flanquea el prado.
23:05:38 ‹moucho› La noche es de luna llena, pero nubosa, a veces hay luz, a veces no. El terreno, aunque llano, es un poco abrupto y es fácil tropezar.
23:06:55 * moucho Llegáis al linde del bosquecillo, qué hacçeis?
23:07:32 ‹John S. Wentwor› *Voy detrás del Mayor..como invitado en su fiesta lo que él me diga
23:07:37 * Peter W. se adelanta con todo el sigilo que puede achecando por si hubieran boches
23:07:40 * Mark Thompson , para variar, esperó las órdenes de su mayor. Por mera preocupación, hizo lo que sabía, esconderse un poco por si las moscas
23:07:45 * Mayor McKeown desconectado (timeout)
23:07:52 ‹James Russel› Me pongo al lado del mayor esperando órdenes.
23:08:05 ‹Mayor McKeown› sargento Kolar, ¿que nos dice nuestro amigo?
23:08:10 * Mayor McKeown echa una mirada alrededor
23:08:15 Peter W. 3d10: 10, 7, 9 ( = 26)
23:08:26 ‹Peter W.› 7+14 sigilo 21
23:08:27 ‹moucho› Tras intercambiar un par de frases...
23:08:36 Mayor McKeown 3d10: 3, 6, 2 ( = 11)
23:08:44 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Lo vió caer por ahí (señala), es todo.
23:08:46 * James Russel desconectado (timeout)
23:08:55 ‹Mayor McKeown› (3 central + 11 advertir/notar=14)
23:09:09 * moucho (usad Buscar)
23:09:19 ‹Mayor McKeown› Sargento, siga adelantándose... El resto, avancemos con precaución.
23:09:24 ‹Peter W.› (vale)
23:09:29 ‹moucho› Es un bosquecillo que mezcla tanto árboles de hoja caduca como perenne
23:09:41 John S. Wentwor 3d10: 6, 8, 4 ( = 18)
23:09:46 Mayor McKeown 3d10: 8, 3, 1 ( = 12)
23:09:55 Peter W. 3d10: 3, 9, 7 ( = 19)
23:09:58 ‹Mayor McKeown› (3 central + 11 buscar = 14)
23:10:07 ‹Peter W.› 7+9=16 buscando
23:10:15 * Mark Thompson , siguiendo las órdenes, avanzó con precaución. Con toda la precaución que le fue posible.
23:10:19 ‹John S. Wentwor› (8+12=20) 20 en buscar
23:10:25 ‹James Russel› Sigo al grupo tratando de no hacer ruido y apuntando hacia adelante.
23:10:35 James Russel 1d3 sigilo: 2 ( = 2)
23:10:47 Mark Thompson 3d10: 4, 1, 5 ( = 10)
23:10:50 James Russel 3d10 sigilo: 10, 5, 6 ( = 21)
23:11:05 ‹Mark Thompson› (Central 4, Atributo 10, Rangos 3, Total 17)
23:11:26 ‹Peter W.› (Mi sigilo 21. Mi busqueda 16. Para que no hayan lios)
23:11:53 ‹John S. Wentwor› (Mi búsqueda 20..hay que tirar sigilo??)
23:12:00 ‹James Russel› Total: Central 6+13= 19
23:12:04 ‹moucho› James y Wentwotrth ven algo colgando de un árbol, al acercar véis a uno de los vuestros colgando laxo del árbol. Está como a 2 metros de altura.
23:12:04 ‹moucho› James y Wentwotrth ven algo colgando de un árbol, al acercar véis a uno de los vuestros colgando laxo del árbol. Está como a 2 metros de altura.
23:12:07 * John S. Wentwor desconectado (timeout)
23:12:52 ‹Mayor McKeown› Uhm, no tiene buena pinta.
23:13:10 ‹Mayor McKeown› ¿Algun voluntario para trepar y desenganchar a éste pobre diablo?
23:13:17 ‹Mark Thompson› Yo, mayor.
23:13:19 ‹Peter W.› Yo mismo mayor
23:13:26 * Peter W. da un paso al frente
23:13:39 ‹Mayor McKeown› muy bien... Mark, usted ha hablado antes
23:13:42 ‹Mayor McKeown› adelante muchacho
23:13:46 ‹James Russel› Yo os cubriré aqui abajo.
23:13:50 * Peter W. se encamina hacia el arbol descubierto por sus compañeros. No, no ofrece una buena vista el asunto
23:13:51 ‹Mayor McKeown› esperemos poder hacer algo por el
23:13:53 ‹John S. Wentwor› Venga los muchachos de la valiente Inglaterra...los ancianos los miraremos
23:13:57 * Mark Thompson asintió con la cabeza y se dispuso a trepar
23:14:08 ‹James Russel› Vigilo el perímetro a la espera de ver algo fuera de lo normal.
23:14:17 Mark Thompson 3d10: 4, 4, 8 ( = 16)
23:14:27 Peter W. 3d10: 5, 4, 8 ( = 17)
23:14:37 ‹Mark Thompson› (Central 4, Atributo 10, Habilidad 3, Total 17. Escalar)
23:14:40 James Russel 3d10 Buscar: 2, 8, 8 ( = 18)
23:14:52 ‹Peter W.› 5+13 escalar. Total 18
23:15:00 ‹Peter W.› (¿Llego?)
23:15:11 ‹James Russel› Total: central 8+ 15=23
23:15:42 * moucho Peter, encaramándose de rama en rama, llega hasta su camarada. Se trata de Nick DuPoint, el radiotelegrafista
23:15:53 ‹James Russel› Total: central 8+ 15=23 (buscar algo fuera de lo normal en el perímetro)
23:16:12 * Peter W. corta los cordajes del paraca mientras susurra
23:16:18 ‹Peter W.› Alla va el paquete!
23:16:25 ‹Peter W.› (¿tiro algo?)
23:16:37 * moucho no es necesario
23:17:00 * Mark Thompson , resignado, bajó del árbol.
23:17:01 ‹moucho› El cuerpo cae como un cuerpo muerto, que es lo que es. Probablemente se rompió el cuello al caer
23:17:15 ‹Mark Thompson› Lástima...
23:17:31 * Peter W. se deja caer tras el cadaver apoyandose de rama en rama
23:17:48 ‹Mayor McKeown› Un muchacho con poca suerte.
23:18:13 ‹Peter W.› Enterremoslo. Era un buen muchacho. Ya rajare a media docenas de sucios boches en su honor. Pues todos sabemos que hacen falta seis boches para igualar el valor de un ingles
23:18:13 ‹Mayor McKeown› Deberíamos sacarle de aquí. No podemos permitirnos darle sepultura, pero los alemanes no deben encontrarle
23:18:26 * moucho Os recuerdo que tiene el libro de claves
23:18:43 ‹Mayor McKeown› (lo tengo en cuenta)
23:18:45 ‹James Russel› Recojo su chapa de identificación y se la entrego al mayor.-Tenga señor-.
23:18:49 ‹Peter W.› Mayor. Es lamentable. Pero creo que el bosque, acaba de recibir una carga extra de abono. No podemos cargar con el equipo y un cadaver
23:18:55 * Mayor McKeown recoge la chapa
23:18:57 * moucho Por cierto, qué hacéis con la radio?
23:18:58 ‹Peter W.› (¿Llevamos zapapicos?)
23:19:02 ‹Mark Thompson› Mayor, no debería... Está bien.
23:19:29 * Mayor McKeown recoge el libro de claves, y las utilidades que tenga el soldado.
23:19:31 * Mark Thompson sentía lástima por aquel hombre, y abandonarlo en el bosque le hacía sentirse como un monstruo, pero era lo que debía hacerse.
23:19:37 * moucho (pala de trinchera)
23:19:39 ‹Mayor McKeown› Ésa radio tampoco debe quedarse aquí.
23:19:46 ‹Peter W.› (vale)
23:19:56 * Mayor McKeown se dirige al sargento Kolar
23:19:57 ‹moucho› ---------------------------------------------
23:20:05 * Peter W. empieza a cavar al pie del arbol y en medio de unos arbustos
23:20:11 ‹Mayor McKeown› Pregunte a su amigo cuantas patrullas pasan por aqui?
23:20:14 ‹Peter W.› (¿Tiro algo?)
23:20:31 * Mark Thompson desconectado (timeout)
23:20:47 * moucho desconectado (timeout)
23:20:49 ‹Mark Thompson› Mayor, ¿le oculto? *señaló el cadáver con la cabeza*
23:21:05 * moucho Camuflaje a lo sumo
23:21:24 * Mark Thompson desconectado (timeout)
23:21:25 ‹James Russel› -¿Quizá podríamos utilizar la radio, alguien sabe manejarla?-
23:21:30 ‹Peter W.› (vale)
23:21:40 ‹John S. Wentwor› *Ayudo a enterrarlo
23:21:47 Peter W. 3d10: 4, 1, 3 ( = 8)
23:21:51 ‹John S. Wentwor› Como suele decirse A quien Dios ama, le llama..espero que me ame poco
23:21:54 ‹Peter W.› 3+9=12
23:21:54 ‹Mayor McKeown› Sí, el cadáver no debe quedar visible... Aunque sólo sea por evitar en lo posible que las alimañas se den un festín con él.
23:21:55 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Es una zona relativamente tranquila, pero al haberse estrellado el avión habrá preguntas
23:22:00 ‹John S. Wentwor› Yo se manejar una radio Mayor
23:22:09 ‹Peter W.› (pse esta es cutre. Alguien deberia ayudar)
23:22:35 John S. Wentwor 3d10: 3, 5, 5 ( = 13)
23:22:39 ‹Mayor McKeown› Pues teniente Wentwort, muchacho, creo que acaba de ganar un nuevo juguete. Y que alguien más ayude al sargento, no se ofenda, pero le veo un pie al finado.
23:22:51 ‹John S. Wentwor› 13 en camuflar...
23:23:07 * Peter W. sonrie torvamente ante la muestra de humor ingles de su oficial al mando
23:23:18 ‹John S. Wentwor› Si que alguien ayude con las palas...
23:23:26 ‹Mark Thompson› Voy, John...
23:23:54 ‹James Russel› Me acerco acerco al Sto Peter para ayudarle.
23:24:25 * Mayor McKeown esboza una sonrisa de disculpa hacia el nativo
23:24:30 ‹James Russel› -Dígame señor, ¿que quiere que haga?- le digo al Sto Peter
23:26:04 * moucho Tirad otra vez Camuflar (el que ayude)
23:26:40 James Russel 3d10 camuflar: 7, 2, 4 ( = 13)
23:27:10 * moucho Acordaos que se coge el valos medio y se le suma lo que tenéis en Camuflar
23:27:17 ‹James Russel› total: central 4+13= 17 (Camuflar)
23:27:30 * moucho Cadáver enterrado
23:27:47 ‹moucho› Los checos intercamcian unas palabras
23:27:48 * Peter W. observa el trabajo de sus compañerros tras no haber estado fino. Se ocupa de darles cobertura
23:28:05 ‹John S. Wentwor› Al desdichado hace consuelo tener compania en su suerte y duelo
23:28:09 ‹moucho› [Sgt.Kolar] Mayor, es hora de ponernos en marcha, sino no llegaremos antes del alba
23:28:19 ‹John S. Wentwor› (si esto del refranero en inglés es una pasada)
23:28:35 * Mark Thompson rezó en voz baja por el caído
23:28:49 * Mayor McKeown asiente a Kolar, palpa en su chaqueta para asegurarse de que tiene el libro de claves y dice
23:28:50 * Peter W. asiente. No parece haber ninguna amenaza proxima. Y han de aprovechar el tiempo de oscuridad que les queda
23:28:56 ‹Mayor McKeown› Muchachos, creo que debemos ponernos en marcha.
23:29:07 ‹James Russel› Me sacudo las manos despues del trabajo para sacudir la tierra y vuelvo a coger el rifle comprobando que esté todo en orden.
23:29:20 ‹John S. Wentwor› *Sigo al MAyor
23:29:23 ‹James Russel› -Cuando quiera Mayor.-
23:29:55 * Mark Thompson se colocó detrás del mayor y asintió.
23:29:56 ‹Mayor McKeown› Vamos allá. Como siempre, usted y su compañero guían, sargento Kolar.
23:29:58 ‹moucho› < < <
23:30:04 ‹Mark Thompson› Cuando usted diga y lo que usted diga, mayor.
23:30:05 * Peter W. espera a que todos los suyos se pongan en marcha. Cierra el grupo ocupandose de controlar la retaguardia
23:31:01 ‹moucho› El grupo se pone en marcha, con los checos al frente. Tras un rato paran a esconder parte del equipo en una hoquedad cubierta de zarzas e imposible de ver
23:31:43 ‹moucho› Tras un par de horas más llegáis a vuestro destino justo al despuntar el alba:
23:32:06 ‹moucho›
23:32:50 ‹Mark Thompson› Buenas vistas...
23:32:50 ‹moucho› Os guía hasta el pajar, aparta varias alpacas para descubrir una trampilla en el suelo, que abre. Unas escaleras bajan.
23:33:08 * Peter W. contempla el amanecer tras la larga caminata. Afortunadamente, han logrado llegar hasta el escondite
23:34:03 * Peter W. se arrodilla de espaldas a la entrada esperando a que el grupo entre. Por supuesto, empuña su Sten por si hubiera sorpresas
23:34:06 ‹moucho› -----------------------------------------
23:34:13 ‹John S. Wentwor› Un sueñito reparador y un te con tostadas de desayuno...es lo único que le falta a esta imagen de campiña bucólica
23:34:18 ‹Peter W.› Vamos muchachos. Nada de estar al descubierto en pleno dia
23:34:21 ‹Mayor McKeown› Muy bien entonces, adentro.
23:34:30 * Mayor McKeown empieza a bajar.
23:34:47 * Mark Thompson le siguió, de cerca, confiado.
23:35:21 ‹John S. Wentwor› *Sigo al grupo
23:35:51 ‹James Russel› -Vamos para abajo-. Digo siguiendo al grupo.
23:36:17 * Peter W. al fin se pone en movimiento tras ver como el grupo va desapareciendo a cubierto
23:37:16 * John S. Wentwor desconectado (timeout)
23:37:21 ‹moucho› El "sótano" es amplio, y bastante limpio. Incluso hay una mesa sencilla y un par de taburetes.
23:37:39 ‹Mark Thompson› No está mal.
23:37:47 ‹John S. Wentwor› *busco un sitio para dejar las cosas..reviso la radio para ver si está OK
23:37:55 * Peter W. lo primero que hace, es soltar su mochila sobre el suelo. Y lo segundo, vaciar sus bolsillos de equipo recogido del cilindro
23:38:05 ‹Peter W.› Me estaba empezando a pesar
23:38:12 * Mark Thompson se sentó donde pudo, dejando las cosas.
23:38:34 * Peter W. no suelta, ni por casualidad, ni su Sten, ni sus granadas ni su cuchillo de combate ni, por supuesto, sus cargadores
23:38:41 ‹Mayor McKeown› Bueno chicos, parece que hemos llegado a nuestro hogar durante la proxima semana.
23:38:42 ‹moucho› El checo intercamcia unas palabras y cierra la portilla mientras Kolar enciende una bombilla en una esquina
23:38:44 ‹Peter W.› Esto, viene conmigo hasta a la letrina
23:39:13 ‹moucho› Por cierto, hay un cubo con tapa en una esquina para usar de letrina
23:39:48 ‹James Russel› Me quito la mochila y el rifle lo dejo apoyado en la pared cerca de mi.
23:40:05 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Volverá en un par de horas.
23:40:31 ‹Mayor McKeown› Bien
23:41:01 ‹Mayor McKeown› Hay que intentar contactar con la resistencia, si mal no recuerdo. ¿Cabe suponer que su compañero se encargará de ello?
23:42:05 ‹Mark Thompson› / me se limitó a escuchar. Él no era bueno con las palabras.
23:42:07 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Sí. Nuestro contacto, al que por cierto me olvidé de presentarle, es miembro de ella.
23:42:15 * Peter W. calla mientras se desarrola el plan. El solo necesita un guia hasta el objetivo. Ya han tenido una baja y los boches, van a pagarlo. Van a pagarlo mucho
23:42:17 ‹moucho› Su nombre es...
23:42:30 * moucho (1 momento)
23:42:44 * moucho desconectado (timeout)
23:43:58 ‹moucho› Janos, Janos Maly
23:44:24 ‹Peter W.› Mayor. Espero que sea consciente de que, tras las lineas enemigas nos va a tocar correr mucho una vez empezado el asunto
23:44:41 ‹Peter W.› Necesitaremos una ruta de escape. Pero solo tras haber reventado el objetivo
23:45:05 * Peter W. calla dicho esto. Todos sus compañeros ya saben a estas alturas como piensa
23:45:08 ‹John S. Wentwor› Reventado y examinado...
23:45:12 ‹moucho› Su familia es colaboradora activa de la resistencia. Sin embargo esta zona es bastante tranquila, no existe una oposición activa, de ahí mi presencia aquí, se suponía que yo debería ayudar en ese paso. Tengan en cuenta que estamos cerca de los sudetes,
23:45:22 ‹John S. Wentwor› No volemso todo sin que hantes pueda mirarlo
23:45:44 ‹moucho› son bastante germanófilos en estos lares, y los que no lo eran, bueno, prefieren no meterse en líos.
23:46:17 ‹Mayor McKeown› Es algo comprensible sargento Kolar. La población civil ya sufre bastantes actos de barbarie injustificada
23:46:32 * moucho desconectado (timeout)
23:46:38 ‹Mayor McKeown› Y no se preocupe, sargento... saldremos como entramos, en avión. Aunque espero que éste no se estrelle.
23:46:53 * Peter W. suspira por un segundo. Se abnstiene mucho de dar su opinion sobre civiles colaboradores
23:47:12 ‹Peter W.› Entendido Mayor. Nada mas que añadir entonces
23:47:14 * Mark Thompson miró a Peter y sonrió.
23:47:17 * moucho Podéis rolear un poquitín si quereis y sino saltamos hasta el regreso del fulano
23:47:39 ‹Peter W.› (saltemos. Ese tio ha de llevarme hasta los boches)
23:47:49 ‹Mark Thompson› (yo la saltaría)
23:47:54 ‹Peter W.› (Digo... llevarnos hasta el objetivo. Ejem)
23:48:07 ‹Mayor McKeown› (me abstengo, que opine la tropa)
23:48:07 ‹John S. Wentwor› (Y yo)
23:48:11 ‹Mark Thompson› (no por nada, sino por el tiempo. Creo recordar que eran cinco sesiones de chat)
23:48:22 ‹moucho› (4-5 sí)
23:48:28 ‹Peter W.› (Los boches por donde andan?)
23:48:36 ‹moucho› < < <
23:48:57 ‹moucho› A media tarde oyeron ruidos en la portezuela
23:49:16 * Peter W. pega un salto, empuña su Sten y ecupe en el suelo
23:49:39 * Mayor McKeown echa mano de su Sten y espera pacientemente.
23:49:43 * Peter W. busca cobertura y hace un gesto para que abran la puerta. Como sea un boche, lo parte en dos a base de plomo
23:49:53 ‹moucho› Apareció entonces el checo de la noche pasada, junto con otro. ahora de día, podían verlo mejor. Era un hombre joven, de unos treinta años, y el que lo acompañaba tenía unos cincuenta y pico, y se parecía notablemente a él.
23:49:53 ‹moucho› Apareció entonces el checo de la noche pasada, junto con otro. ahora de día, podían verlo mejor. Era un hombre joven, de unos treinta años, y el que lo acompañaba tenía unos cincuenta y pico, y se parecía notablemente a él.
23:50:09 * Peter W. reniega por lo bajo y alza su arma
23:50:44 ‹Peter W.› ¿Nuestro guia?. Si es asi, vayamos preparandonos
23:51:00 ‹moucho› en la mano traían varias botellas de agua, algo de pan y carne cocida fría
23:51:18 ‹John S. Wentwor› *Recojo todo el material (radio incluida) y espero al Mayor
23:51:20 * Mayor McKeown sonríe al ver los víveres.
23:51:23 ‹moucho› El checo habló y Kolar fue explicando
23:51:39 * Peter W. asiente. Raciones para el camino. Una pena que estos checos esten a medio civilizar. No han traido te
23:52:18 ‹moucho› [Sgt. kolar] Les presento a los Maly, Janos, que nos recibió anoche, y Miklos, su padre.
23:52:37 ‹John S. Wentwor› *Le doy la mano a los dos
23:52:42 ‹Peter W.› Me alza su boina levemente a modo de saludo
23:52:46 ‹John S. Wentwor› Gracias por acompañarnos. y por el esfuerzo
23:52:58 ‹moucho› [Sgt. kolar] Lamentan no poder traerles más comida, por la noche traerán algo más si pueden.
23:53:11 ‹Peter W.› Encantado. Perdonen por recibirles Sten en mano. Es una costumbre que tengo cuando piso territorio enemigo
23:53:27 * moucho (os recuerdo que tenéis vuestras raciones de todos modos, y hay suficientes para toda la semana)
23:53:48 ‹Peter W.› (ya ya)
23:54:01 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Es hora de hablar. Janos... **habla en checo**
23:54:34 * Mayor McKeown les da la mano. y hace un gesto de disculpa por la comida.
23:54:37 ‹moucho› Janos habla con su padre y éste le da la vuelta a la tapa de la mesa y os encontraís con un mapa de la zona
23:54:57 ‹Mayor McKeown› Es un gesto que les honra, pero no es necesario, tenemos raciones.
23:55:05 * Peter W. se aproxima a la mesa muy interesado por el mapa
23:55:19 ‹Peter W.› ¿Distancia hasta el objetivo?
23:55:21 * Mayor McKeown se aproxima a observar el mapa.
23:55:43 * moucho (Recordad que NO sabéis la localización exacta, debéis averiguarla)
23:56:03 ‹James Russel› Me acerco para ver el mapa también.
23:56:12 ‹Peter W.› (Lo recuerdo. Por eso pregunto hombre)
23:56:12 * Mark Thompson permaneció en silencio y se acercó a ver el mapa.
23:56:22 ‹John S. Wentwor› Tiene que ser una zona libre de vegetación... fácilmente defendible y con una carretera cercana
23:56:58 ‹Mark Thompson› Es posible que John tenga razón
23:56:59 ‹John S. Wentwor› Y una carretera en buenas condiciones, ..el material que llevan no es muy fácil de producir.
23:57:01 ‹Peter W.› Un autentico atolladero John. Lo que no saben los Boches es que estamos aqui y vamos a por ellos
23:57:13 * Mark Thompson suspiró, pasándose una mano por el pelo. ¡A él no se de daba bien pensar!
23:57:28 ‹Peter W.› ¿Hay alguna autobhan enlas cerrcanias?
23:57:39 * Mark Thompson ¿qué puedo decir? No quiero parecer tonto... pero claro, ¡es que lo eres!
23:57:52 ‹moucho› ----------------------------
23:57:54 ‹John S. Wentwor› Han trabajado en alguna carretera ultimamente??
23:58:00 ‹Peter W.› Pues si esa hipotertica autobhan, tuviera un desvio pavimentado hacia la "nada", ya sabemos que hay en ea "nada"
23:58:15 ‹John S. Wentwor› o una creciente actividad de tránsportes
23:58:30 ‹John S. Wentwor› además..los cientificos de la zona necesitan donde vivir
23:58:43 ‹John S. Wentwor› Y la zona tendrá tropas que tienen que descansar
23:58:44 ‹Mayor McKeown› Deberíamos buscar algo cerca de explotaciones mineras
23:58:53 ‹Peter W.› Transportes peados, perdiendose a traves de algun desvio o ramal
23:59:09 ‹Peter W.› Eso es lo que necesitamos saber
23:59:10 ‹Mayor McKeown› Ésto esta relacionado con uranio, y es "secreto", asi que no creo que se expongan a transportarlo durante mucho tiempo, ni muy lejos
23:59:27 ‹moucho› El sargento se ve algo abrumado al tratar de traducir todo a la vez...
23:59:38 ‹John S. Wentwor› Tranquilo sargento
23:59:44 ‹John S. Wentwor› la idea es clara
23:59:48 ‹Mark Thompson› Tómese su tiempo.
23:59:56 ‹John S. Wentwor› nuevo, con seguridad facilmente defendible
00:00:00 * Peter W. desconectado (timeout)
00:00:05 ‹Peter W.› Sin prisas de momento. Calma y tranquilidad
00:00:06 ‹John S. Wentwor› y con caras nueves por la zona
00:00:25 * James Russel Me apoyo en el rifle mientras escucho la conversación.
00:00:35 ‹Peter W.› Traduzca despacio y con tranquiloidad. No queremos perdernos detalle alguno
00:00:54 ‹moucho› [SGt. Kolar] ---tras traducir--- Dicen que no, que no hay ninguna carretera nueva.
00:01:01 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:01:06 ‹Peter W.› Mierda
00:01:18 ‹John S. Wentwor› Más seguridad en alguna zona
00:01:23 * Peter W. suelta el taco en voz alta. Hubiera sido demasiado facil
00:01:23 ‹John S. Wentwor› aunmento de transportes
00:01:45 * Peter W. presta toda su atencion ahora. Eso si resulta interesante
00:01:50 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Hay una base alemana cercana, de cierta importancia, a unos 30 km, que es empleada para descanso de las tropas que vienen del Este.
00:01:51 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:01:59 ‹John S. Wentwor› no eso no es
00:02:00 ‹Mayor McKeown› Sólo sabemos que no debe estar muy lejos de Jáchymov
00:02:14 ‹John S. Wentwor› pero puede estar cerca para dar auxilio en caso de necesida
00:02:15 ‹Peter W.› ¿Algun tipo de transporte especial o pesado a entrado en esa base?
00:02:27 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Está enlazada por línea férrea, la vieja línea férrea que iba a la minas.
00:02:34 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:02:34 ‹Peter W.› Minas!
00:02:43 ‹Mark Thompson› ¿Minas
00:02:47 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:02:50 * Peter W. mira a los suyos. Le parece, que va a tocar voladura
00:02:55 * Mark Thompson ¿Minas?
00:03:08 ‹Mark Thompson› ¿Minas? *repitió*
00:03:11 ‹moucho› También hay un campo de tiro cercano, en el valle donde estaba la antugua mina de plata
00:03:18 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:03:26 ‹John S. Wentwor› Han trabajado en la mima ultimamente??
00:03:28 ‹moucho› [Sgt. Kolar] pero es zona restringida
00:03:30 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:03:31 ‹Peter W.› Hay mucha actividad actual en torno a esa mina?
00:04:25 ‹moucho› [Sgt. Kolar] No, está agotada, y es zona restringida, y no muy segura. Hace unos meses dos furtivos desaparecieron allí. Vamos, que no volvieron.
00:04:28 ‹John S. Wentwor› O..han contruido algo en la mina o cerca de ella??
00:05:08 * Peter W. sonrie. Furtivos desapareciendo.
00:05:22 ‹Mayor McKeown› La base debe estar conectada de algun modo con las extracciones de uranio en Jáchymov
00:05:25 ‹Peter W.› Mayor. Creo que va a ser adecuado echar un vistazo a esa mina
00:05:53 ‹John S. Wentwor› Me da que nos toca hacer de enanitos de blancanieves
00:05:59 * Mark Thompson no entendía ni la mitad de lo que decían. Lo suyo estaba rozando el borde del retraso mental. ¿Habiese visto un hombre más tonto?
00:06:11 * Mayor McKeown desconectado (timeout)
00:06:46 ‹Peter W.› Pues si los boches estan trabajando en algo sumamente secreto, querran tenerlo lejos de ojos indiscretos. Y esa mina, empieza a resultarme tentadora
00:07:15 ‹John S. Wentwor› Es una buena manera de tener la radiación bajo control..por si hay accidentes,
00:07:19 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:07:21 ‹Mayor McKeown› Sargento Kolar, se sabe algo de la extracción de uranio? a donde se dirige?
00:07:23 ‹John S. Wentwor› Por lo menso es un punto de partida
00:07:26 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:08:12 ‹moucho› [Sgt. Kolar] esa línea no pasa por aquí directamente
00:08:35 ‹Peter W.› ¿Distancia hasta esa mina?. ¿Posibles rutas de aproximacion?
00:08:48 ‹moucho› [Sgt. Kolar] De vez en cuando hay transportes pesados, pero creen que cara la base
00:08:53 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:09:28 ‹moucho› [Sgt. Kolar] El acceso es difícil, al parecer
00:09:34 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:09:34 ‹John S. Wentwor› Pero no solo está la mina...los científicos deben de quedarse cerca...Se ha construido algo cerca de la mina?? o desde que se declaró zona restringida no se sabe??
00:09:54 ‹Mayor McKeown› podrian estar en la base, teniente
00:10:09 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:10:11 ‹John S. Wentwor› No creo..
00:10:15 * Mark Thompson ¿Difícil?
00:10:20 ‹Mark Thompson› ¿Cómo de difícil?
00:10:34 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Dice que la mejor ruta sería parte campo a traviesa, parte siguiendo la línea férrea
00:10:39 ‹John S. Wentwor› Los cerebritos no nos separamos mucho de las probetas y no nos gustan mucho las trompetas matutinas
00:10:41 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:10:49 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Hay bastantes barrancos
00:11:04 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:11:09 * Peter W. sonrie. Y con acceso dificil. Lo que loos boches no saben, es que hay un comando britanico con ganas de mandarlos al infierno en las cercanias
00:11:17 ‹moucho› Hay un pequeño intercambio más largo entre los checos
00:11:30 ‹moucho› Cruces de preguntas y respuestas
00:11:46 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:12:14 ‹Peter W.› Mayor. Si logramos capturar a un cientifico, se le interroga hasta que cante. Y logremos esto o no. Se vuela la maldita mina provocando un derrumbamiento que destroce lo que sea que guarden dentro
00:12:18 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Hmmmm... Dicen que tal vez habría una manera de saber algo más, pero que tendrá que esperar a mañana
00:12:35 * Peter W. suspira. ¿Mañana?. Mas retrasos
00:12:47 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Parece que una familia del otro lado del valle podría saber algo
00:13:07 ‹Mark Thompson› ¿Esperamos?
00:13:08 ‹moucho› -----------------------------------------------
00:13:10 ‹Peter W.› Esta bien. Reunir el maximo posible de informacion puede ser vital
00:13:35 ‹John S. Wentwor› sargento...eso de matar cientificos...bueno ...con calma...Siempre es más interesante sacarlos del país..pero si no se puede ..tranquilo que se lo dejaré a ud
00:13:51 ‹Mayor McKeown› sargento, relajese... debemos sabotear lo que haya, pero también debemos comprenderlo
00:14:09 ‹John S. Wentwor› Y si pudieramos ir a ver a esa familia??? está muy lejor??
00:14:09 ‹Peter W.› John. Tu ocupate de sacarle la informacion al boche bata blanca, de rajarle el cuello despues, me ocupo yo
00:14:27 * Peter W. sonrie. Asi es su sentido del humor
00:14:33 ‹John S. Wentwor› Mayor..que le da de desayunar a sus chicos??
00:14:35 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:15:09 ‹Peter W.› (perdon. He confundido el texto del Mayor con el de John)
00:15:14 ‹moucho› [Sgt. Kolar] Dice que tal vez pueda decirnos algo ya esta noche
00:15:21 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ... pero no promete nada
00:15:27 ‹Mayor McKeown› creo que el sargento Wortington se alimenta de granadas
00:15:27 * James Russel Miro al Sto Peter, su impaciencia nos puede costar cara. Pienso
00:15:37 ‹Peter W.› Cuanto antes mejor. El tiempo es, ahora mismo, nuestro peor enemigo
00:15:40 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:15:49 ‹Mayor McKeown› De acuerdo, sargento Kolar.
00:15:58 ‹moucho› [Sgt. Kolar] No, primero irán ellos a hablar con la familia
00:16:26 ‹John S. Wentwor› Si...esperaremos... una noche más de hotel con...el cubo...no se que puede ser mejor..
00:16:50 ‹Peter W.› Y sin te. En fin. No estamos de picnic precisamente
00:17:29 * Peter W. revisa, rutinariamente, su Sten. En cuanto este claro el objetivo, podran dejar el refugio y dedicarse a lo suyo
00:17:35 * Mayor McKeown estrecha la mano a sus contactos de la resistencia
00:17:40 ‹James Russel› Sonrio ante la ocurrencia del sgto.
00:17:41 ‹Mayor McKeown› Les agradezco mucho su colaboración.
00:17:51 * Mark Thompson sonrió, satisfecho. ¡Por fin! ¡Instrucciones!
00:18:53 * moucho Los Levy se retiran. Aprovechçáis el tiempo estudiando el mapa y familiarizándoos con la zona (líneas férreas, cuartelillos, etc)
00:19:11 ‹Mayor McKeown› Bien muchachos, el primer paso es averiguar lo que necesitamos saber.
00:19:20 * Mark Thompson Oh, no...
00:19:24 * Peter W. se percata de la gran cantidad de boches que inunda la zona
00:19:57 ‹Peter W.› Os habeis dado cuenta?. Muchas tropas para ser una zona pacifica y rural. Sera divertido agitar este avispero
00:20:40 ‹Mayor McKeown› Sargento, conténgase... El avispero se agitará cuando sea necesario.
00:20:46 ‹moucho› Os traen más agua, y mientras tanto aprovechan también para cambiaros el cubo
00:20:49 ‹Mayor McKeown› Debemos ser rápidos, precisos y limpios.
00:20:49 ‹John S. Wentwor› Sargento ..su concepto de la diversión...es un poco extraño
00:20:57 ‹James Russel› -Sugiere una maniobra de distracción sgto-.
00:20:57 ‹Mayor McKeown› Esto no es una misión de caza de cabezas.
00:21:08 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:21:13 ‹Peter W.› Asus ordenes Mayor. Y es inevitable que se agite. Solo digo que sera divertido
00:21:16 ‹James Russel› ??
00:21:18 ‹John S. Wentwor› Y lo de limpios...si va por lo del cubo ...si que lo secundo
00:21:23 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ... Parece que los Maly traen buenas noticias.
00:21:34 * Mark Thompson Genial...
00:22:20 ‹Peter W.› Volar una mina con todo lo que haya dentro. Tras haber cazado a algun cientifico que nos informe de lo que hacen ahi dentro. Facil, simple y salvaje. Como a mi me gusta
00:22:23 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ... La otra familia, la del final del valle, tienen información al respecto. alguien allí parece saber algo, un .... *intercambian palabras en checo, y frunce el ceño* ... un refugiado?
00:22:27 * Mark Thompson estaba ansioso por entrar en acción. No era un hombre ducho en las tareas de inteligencia, pero sí podía dar la talla de forma sobresaliente en el trabajo de campo. En especial en lo que a combate y explosivos se refería. Deseaba poder demostrar cuán útil era.
00:22:39 * Peter W. presta atencion de nuevo. Algo le dice que van a salir de dudas
00:23:04 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:23:31 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ... No es raro que algunas familias escondan algún miembro de las mismas que esté en busca y captura
00:23:56 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ... La familia no quiso dar más detalles, prefieren hablar en personas
00:24:46 ‹Mayor McKeown› Bueno, eso puede arreglarse.
00:24:59 * Peter W. espera a que los checos se aclaren. Algo le dice que al final, van a haber muchos Boches volando por los aires y sin avion
00:25:09 ‹Mayor McKeown› Supongo que tendríamos que acercarnos a su hogar... ¿Se espera mucha presencia enemiga?
00:25:19 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:25:23 * Peter W. sonrie en silencio. Esta teniendo una bonita vision de cientos de trozos de Boche inundando el cielo
00:25:37 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ... Ha habido más movimiento del habitual, bastante más, por lo del avión...
00:25:37 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ... Ha habido más movimiento del habitual, bastante más, por lo del avión...
00:26:04 ‹John S. Wentwor› Si...supongo que no ha sido una manera tranquila de llegar
00:26:09 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ... Habrá que ir con cuidado
00:26:51 ‹Peter W.› Y con explosivos. Con cuidado y con explosivos
00:26:57 ‹Peter W.› Muchos explosivos
00:27:02 * Mark Thompson , al igual que peter, esperó. Sus superiores sabrían resolver aquella situación mucho mejor, por desgracia.
00:27:28 * Peter W. sonrie de nuevo. Las perpectivas, le estan poniendo de muy buen humor
00:27:36 ‹John S. Wentwor› Mayor...creo que tendremos que ir de visita
00:27:37 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ...
00:28:19 ‹moucho› [Sgt. Kolar] ... Podríamos estar de vuelta bastante antes del alba, según me dicen
00:28:45 ‹Peter W.› Secundo ea opinion. Habra que evaluar el posible objetivo para saber, in situ, los retos que presenta
00:29:38 ‹Mayor McKeown› Bueno, pues si podemos estar de vuelta antes del amanecer, lo mejor será darse prisa.
00:30:37 ‹Peter W.› Ligeros de equipo entonces. Toca marchar campo a traves haciendo el minimo ruido para evitar ser detectados
00:30:40 ‹John S. Wentwor› Si..cuanto más lejos del cubo mejor...por lo menos por una noche
00:31:00 ‹Peter W.› Aunque me pese, he de admitir que esto es, ante todo, un reconocimiento del posible objetivo
00:31:18 * moucho Váis todos?
00:31:36 ‹Peter W.› No obstante, recomiendo llevar explosivos y detonadores. Puede que tengamos un golpe de suerte y podamos darle al asunto, el final que merece
00:31:43 ‹James Russel› -Yo iré también-.
00:31:51 ‹Peter W.› Yo voy por supuesto
00:32:04 ‹Mark Thompson› Y yo, obviamente.
00:32:14 * moucho desconectado (timeout)
00:32:19 ‹John S. Wentwor› Tengo que ir...creo que tengo que hacer las preguntas
00:32:23 * moucho Vale, que váis todos
00:32:25 ‹Mark Thompson› Si son necesarios explosivos, yo me hago cargo.
00:32:29 ‹Peter W.› (Asi es)
00:32:31 ‹moucho› < < <
00:32:33 * Mark Thompson Para una cosa que sé hacer...
00:32:43 ‹Peter W.› Mark. Puedo ayudarte a cargar algo si quieres
00:32:51 ‹Peter W.› Recuerda que nos toca patear bastante
00:32:58 ‹moucho› Ligeros de equipo, el grupo sale al relente de la noche.
00:33:15 ‹moucho› Los últimos rayos de sol se esconden tras el horizonte.
00:33:35 ‹moucho› Janos abre de nuevo el camino, y el grupo se ponde en marcha
00:33:37 ‹moucho› > > >
* LOG DE LA SESIÓN 4 *
22:41:40 ‹moucho› ===================== ppo de sesión ===================
22:42:36 * moucho La sesión empieza donde acabó la anterior, de madrugada, camino de una granja al otro lado del valle
22:42:58 ‹moucho› para encontraros con un contacto que supuestamente os puede dar información respecto a la localización de la base secreta
22:43:05 * moucho adelente!
22:43:21 * Mayor McKeown comprueba el estado de su grupo, antes de decir
22:43:59 ‹Mayor McKeown› Ya saben muchachos, despacito y buena letra. No quiero llamar la atención, ni montar una masacre. Lo digo en serio. Actualmente nuestro objetivo es ir al punto indicado, y hablar con ésa gente.
22:44:20 * Peter W. asiente antes de añadir
22:44:21 * John S Wentwort desconectado (timeout)
22:44:46 ‹Peter W.› Capturar a ser posible a algun bata blanca para descubrir que se traen entre manos. No puede ser nada bueno
22:45:07 ‹John S Wentwort› *Sigo al Mayor...
22:45:42 ‹Mayor McKeown› De momento no deberíamos ver batas blancas, sargento. Vamos a hablar con esa familia, a ver que saben de la localización.
22:46:35 ‹John S Wentwort› O si tienen algo mejor que un cubo para hacer las necesidades
22:46:36 * Mayor McKeown avanza junto a sus hombres
22:46:49 * John S Wentwort desconectado (timeout)
22:47:03 ‹Peter W.› Mayor. Lo que esa familia ha de decirnos, espero, es un buen lugar en donde poder emboscar a algun transporte de esos cientificos.
22:47:19 ‹moucho› < < <
22:47:36 ‹moucho› El cielo está más despejado que la última vez
22:47:43 * John S Wentwort desconectado (timeout)
22:47:55 ‹moucho› lo que hace que, con luna llena, sea una noche clara.
22:47:59 * Peter W. tras estas palabras, ocupa su puesto. Por su puesto, con su Sten terciada y lista para disparar
22:48:17 * Peter W. gruñe por lo bajo. Tanta claridad puede resultar molesta
22:48:39 ‹moucho› Llegados un momento tenéis que cruzar una carretera, la véis un poco más adelante, a unos 10m, y a vuestra derecha hay un cruze, a unos 20m
22:49:24 * Mayor McKeown levanta el puño para indicar un alto, y mira a ambos lados en busca de presencia enemiga
22:49:25 * Peter W. hace una señal de alto mientras examina ambos lados de la carrtera con detenimiento
22:49:35 ‹Peter W.› (¿tiro?)
22:49:37 * Griffinstong fue invitado por moucho
22:49:39 Mayor McKeown 3d10: 8, 2, 5 ( = 15)
22:49:53 John S Wentwort 3d10: 2, 8, 7 ( = 17)
22:49:55 ‹Mayor McKeown› (5 central + 11= 16 advertir/notar)
22:49:58 * moucho Sí
22:50:13 Peter W. 3d10: 9, 9, 10 ( = 28)
22:50:28 ‹Peter W.› 9+11 total 20 advertir notar
22:50:31 ‹John S Wentwort› 12+7 =19
22:50:36 ‹John S Wentwort› en advertir
22:50:38 * Peter W. desconectado (timeout)
22:52:08 ‹moucho› Oís un ruído de motor más adelante, a vuestra derecha, se acerca...
22:52:27 * moucho ¿Hacéis algo?
22:52:32 ‹Mayor McKeown› Al suelo!
22:52:39 * Mark Thompson se paró tal como su mayor le ordenó. Al escuchar el ruído del motor, por mera precaución y paranoia, sacó su arma y se tiró al suelo.
22:52:42 * Peter W. se lanza cuerpo a tierra tras unos arbustos mientras hace un gesto decidido a los suyos
22:52:44 * Mayor McKeown se echa cuerpo a tierra, esperando que no sean enemigos
22:52:58 ‹John S Wentwort› *cuerpo a tierra y me intento confundir con las ramas...
22:53:04 ‹John S Wentwort› o con las piedras..
22:53:04 * Peter W. empuña su Sten, comprueba su estado y se prepara
22:54:07 ‹moucho› Véis una luz que se acerca entre los árboles, a lo lejos, en diagonal a vuetsra derecha
22:54:43 ‹John S Wentwort› *preparo el arma
22:54:53 * Peter W. presta ahora su atencion a las luces del posible objetivo
22:54:56 ‹moucho› Al llegar al cruce frena un poco y tuerce para incorporarse a la carretera que pasa por delante vuestra
22:55:30 ‹Mark Thompson› Maldición...
22:55:31 * Peter W. lo mantiene en el punto de mira por si hubiera alguna sorpresa
22:55:50 * Peter W. susurra.
22:55:52 ‹moucho› Véis entonces que se trata de un viejo blindado:
22:55:53 ‹moucho› Véis entonces que se trata de un viejo blindado
22:55:55 ‹Peter W.› Quietos todos!
22:56:02 ‹Mayor McKeown› La madre que le pario...
22:56:32 ‹moucho›
22:56:35 * Peter W. se permite un gruñido imperceptible. Un blindado. Duda de que puedan neutralizarlo unicamente con fuego ligero y alguna granada
22:56:45 ‹moucho› ==============================================
22:57:01 ‹Mark Thompson› Huele mal...
22:57:17 * Mark Thompson intentó no mover ningún músculo, salvo los labios.
22:57:52 moucho 1d100: 9 ( = 9)
22:58:15 * moucho El blindado acelera al salir de la curva y pasa de largo
22:58:44 ‹John S Wentwort› *Suelto el aire
22:58:47 * Mayor McKeown espero un tiempo prudencial antes de dar la orden de levantarse
22:59:19 * Peter W. lo sigue con la vista, no vaya a tener alguna ocurrencia algun boche. Se levanta pero continua escondido
22:59:30 ‹John S Wentwort› *Me levanto tras el Mayor
22:59:45 * Mark Thompson suspiró, aliviado.
22:59:59 ‹Mark Thompson› Bueno, todo quedó en un susto.
23:00:00 ‹Mayor McKeown› Bien muchachos, seguimos adelante
23:00:03 ‹Peter W.› Sigamos con lo nuestro. Creo que hemos tenido suerte
23:00:19 ‹moucho› El sargento Kolar y el checo (Janus) intercambian un par de palbras y Kolar no añade nada salvo "Una patrulla, aunque es una zona tranquila hay que ir con cuidado"
23:00:47 ‹John S Wentwort› Parece que los niños malos nio quieren que descubran que hay en las minas
23:00:57 ‹moucho› Tras una buena caminata llegáis a un prado rodeado por una cerca de piedra, más allá véis el perfil de una granja
23:01:00 ‹Mayor McKeown› Sí, ya nos advirtió de que la zona estaba algo más alterada desde lo del avión.
23:01:39 ‹moucho› Janus se adelanta, y llama a la puerta
23:01:56 ‹moucho› Tras unos momentos véis una rendija de luz alrededor del marco
23:02:17 * Peter W. se separa un poco para dar cobertura por si acaso
23:02:26 ‹moucho› Tras unas palabras os hace entonces señal de que os acerquéis rápidamente
23:02:38 * Mayor McKeown se acerca, con el arma a mano
23:02:40 * Mark Thompson se acercó rápidamente... lógicamente.
23:02:49 * Peter W. es aproxima entonces. Aunque no alza su Sten
23:03:14 ‹John S Wentwort› *llego hasta la puerta
23:03:28 ‹Peter W.› Adentro todos. No me gusta estar expuesto tras la sorpresa del camino
23:03:37 ‹moucho› La luz de la habitación se vuelve a apagar, y se abre la puerta totalmente para que podáis entrar al abrigo de la oscuridad
23:04:17 * Peter W. se coloca de espaldas en direccion al terreno. Sera el ultimo en enttrar
23:04:18 * Mayor McKeown entra, algo tenso... Aunque no había grandes motivos, aquello podía ser una trampa.
23:04:23 ‹Peter W.› Id desfilando tropa
23:04:57 ‹John S Wentwort› *Saludo al entrar
23:04:58 * Mark Thompson se coló dentro sin vacilar. Las ventajas de no ser inteligente eran varias, el arrojo para lo ignoto entre ellas. O al menos, así era con Mark.
23:05:02 ‹John S Wentwort› Gracias por acogernos
23:06:11 * moucho desconectado (timeout)
23:07:10 ‹moucho› La luz de un quinqué se hace visible, y la sombra de un señor mayor aparece
23:07:36 * Adjany fue invitado por moucho
23:07:38 * Adjany se une a innerfire
23:07:42 * Mark Thompson esperó a que el mayor saludase primero. Luego lo haría él.
23:07:42 * Peter W. entra al fin. El ultimo de todos. Y cierra la puerta para que la luz, no sea demasiado visible
23:09:58 * Adjany cambia su nickname a James Russel
23:11:22 ‹moucho› El hombre les hace una señal para que lo sigáis, al apartarse véis que lo acompaña una señora mayor también
23:12:03 ‹moucho› Os guía hasta su habitación, aparta la cama y hay una trampilla en el suelo
23:12:18 ‹moucho› la levanta y hay unas escaleras que bajan, os invita a seguirle
23:12:44 ‹John S Wentwort› *Bajo tras él
23:12:47 * Mayor McKeown asiente y baja por ellas, aún alerta.
23:13:19 ‹moucho› Una voz surge de la cuasioscuridad (una luz tililante sale de la trampilla), parece amedrentada, el viejo contesta en toino tranquilizador
23:14:12 ‹moucho› Al bajar véis a un hombre relativamente joven, muy pálido y de pelo muy ralo
23:14:39 ‹moucho› Se dirige a vosotros
23:15:10 ‹moucho› [desconocido] in-gleses? (con un acento extraño, tirad INT)
23:15:15 * Peter W. baja por las escaleras, de nuevo el ultimo de todos
23:15:22 ‹Peter W.› (voy)
23:15:26 John S Wentwort 3d10: 1, 10, 5 ( = 16)
23:15:34 * James Russel baja siguiendo a sus compañeros
23:15:36 Mark Thompson 3d10: 7, 2, 2 ( = 11)
23:15:37 Peter W. 3d10: 8, 2, 1 ( = 11)
23:15:43 James Russel 3d10: 1, 9, 4 ( = 14)
23:15:48 ‹John S Wentwort› 14 en inteligencia
23:15:51 ‹Mark Thompson› (Central 2, Atributo 4, Total... 6 xD)
23:15:56 ‹Peter W.› 2+7=9. No me he lucido mucho no
23:16:06 ‹James Russel› (12 yo xD)
23:16:42 * moucho Na de na...
23:16:51 Mayor McKeown 3d10: 8, 6, 5 ( = 19)
23:17:03 * moucho bueno, eso, que os ha hablado
23:17:04 ‹Mayor McKeown› (6 + 8 = 14)
23:17:22 * Mark Thompson desconectado (timeout)
23:17:35 * moucho Al mayor le resulta familiar el acento
23:17:39 * James Russel mastica un chicle desde hace ya rato
23:18:08 ‹James Russel› - Creo que ha dicho "ingleses" pero vamos... Podria haber dicho "tabaco" también. - sonrie a su superior
23:18:10 ‹John S Wentwort› (los que tenemos más de un idioma no lo pillamos???)
23:18:19 * Peter W. aprovecha para acomodarse los cargadores, las granadas y el par de kilos de explosivo que porta por si fuera necesario
23:18:47 ‹Peter W.› Mayor. Creo que le toca ocuparse de entender a este tio. Para mi su acento es tan cerrado como el de Gales
23:19:27 ‹Mayor McKeown› Sí, somos ingleses. Soy el Mayor McKeown, ¿con quién tengo el gusto de hablar?
23:19:38 * Mayor McKeown habló despacio, y le tendió la mano.
23:20:30 * Peter W. finje una actitud despreocupada. Pero, cosas que pasan, no separa su indice derecho del gatillo de su Sten
23:20:50 ‹moucho› [desconocido] ---vacila, busca las palabras--- Ehhhh.... teniente Nowak, Andrzej Nowak
23:21:13 ‹moucho› [Nowak] Eh..... e-jército... Polonia
23:21:26 * Mayor McKeown alzo las cejas
23:21:30 * Mark Thompson intentó descifrar su acento... sin éxito. ¿Polonia decía? Santa Madre...
23:21:37 ‹Mayor McKeown› Vaya... Le saludo, teniente.
23:21:51 ‹Mayor McKeown› Creo que ya tuvieron su buena ración de alemanes.
23:22:01 ‹John S Wentwort› Hola Teniente...en que unidad se encontraba?
23:22:40 * Peter W. presta atencion al dialogo. Aunque sigue sin fiarse
23:22:50 ‹moucho› [Nowak] U-nidad....? unidad.... eh.... --- os hace gestos como si picase piedra
23:23:08 ‹Mayor McKeown› ¿Zapadores?
23:23:09 ‹John S Wentwort› Vaya...trabajos forzados no??
23:23:19 * James Russel sujeta en brazos su Enfield como si de un bebé se tratara y deja lo de hablar a los demás
23:23:30 ‹Peter W.› Del ejercito del aire no creo que fuera no
23:23:31 ‹John S Wentwort› Le pusieron a trabajar en la mina?
23:23:53 ‹moucho› [Nowak] ---niega con la cabeza a lo de forzados y asiente luego a lo de la mina
23:23:59 ‹Mark Thompson› Será la mina... los zapadores no picamos piedra.
23:24:15 ‹moucho› [Nowak] Sí!!!! za-pador!
23:24:22 * Peter W. aumenta su grado de atencion al escuchar lo de la mina
23:24:37 ‹Peter W.› Mayor, una explicacion detallada nos vendra muy bien
23:24:38 ‹Mayor McKeown› ¿Ve, muchacho? Los zapadores pican, aunque usted aún no ha tenido que cavar trincheras.
23:24:40 ‹John S Wentwort› Puede contarnos algo de su trabajo?
23:24:46 ‹Peter W.› Con palabras lentas y entendibles
23:25:11 ‹Mayor McKeown› Dígame, teniente Nowak, ¿qué información tiene para nosotros?
23:26:09 ‹moucho› [Nowak] Yo prisionero alemanes...
23:26:35 ‹James Russel› - Creía que los polacos y los nazis eran amigos...
23:26:39 ‹moucho› [Nowak] Venir aquí, prisionero, tra...bajar mina.... Construir
23:27:08 ‹Peter W.› Si. A migos de toda la vida
23:27:13 ‹John S Wentwort› amigos conquistados
23:27:17 ‹moucho› [Nowak] Nosotros no prisioneros, esclavos
23:27:21 * Mark Thompson no había caído en la cuenta. Demasiado acostumbrado al trabajo al aire libre. Colocar cargas de explosivos para él era simple... mientras fuese lo de siempre.
23:27:31 * Peter W. responde al comentario a media voz y sonriendo. No quiere interrumpir las explicaciones
23:27:52 ‹moucho› [Nowak] Yo, mina en Polonia
23:28:00 ‹Mark Thompson› Ajá... *susurro*
23:28:04 ‹Mayor McKeown› Lamento su situación... Deduzco que escapó, ¿para qué les habían esclavizado?
23:28:05 ‹moucho› [Nowak] Alemanes querer yo venir, construir
23:28:17 ‹moucho› [Nowak] Construir mina
23:28:23 ‹moucho› [Nowak] Construir dentro mina
23:28:35 ‹Peter W.› Lo trajeron Mayor. ¿Trabajo especializado?
23:28:45 ‹Mayor McKeown› Éso parece, sargento.
23:28:46 ‹John S Wentwort› Construir ? que ??
23:28:48 * Mark Thompson pensó para sí. ¿Construir dentro mina... el qué?
23:28:55 ‹moucho› [Nowak] ---Asiente--- Yo mina Polonia
23:29:00 ‹moucho› [Nowak] ---Asiente--- Yo mina Polonia, ser joven
23:29:01 ‹John S Wentwort› y más interesante...donde y a que profundidad
23:29:48 ‹Mayor McKeown› Bien... Dígame, ¿qué traman los alemanes aquí?
23:29:53 ‹moucho› =============================================
23:30:13 * Mark Thompson comenzaba a impacientarse.
23:30:58 * Mayor McKeown desconectado (timeout)
23:31:41 ‹moucho› [Nowak] Hacer mina grande
23:31:55 ‹moucho› [Nowak] Habitaciones grandes, muy grandes
23:32:09 ‹moucho› [Nowak] Nosotros oir
23:32:16 * Peter W. ahora si que le presta toda su atencion al polaco
23:32:22 ‹moucho› [Nowak] Nosotros oir matar nosotros terminar trabajo
23:32:16 * Peter W. ahora si que le presta toda su atencion al polaco
23:32:22 ‹moucho› [Nowak] Nosotros oir matar nosotros terminar trabajo
23:32:37 * Mayor McKeown endurece el gesto al oir aquello.
23:32:56 ‹John S Wentwort› vaya..me recuerda algún empresario que conozco
23:33:06 ‹moucho› [Nowak] Nosotros luchar
23:33:11 * Mark Thompson ¿mataban y ellos como si nada? Bueno.. bien... ah vale.
23:33:12 ‹Peter W.› Algun nazi loco y con delirios de grandeza?
23:33:17 ‹moucho› [Nowak] Nosotros perder, fusilados...
23:33:35 * Mark Thompson desconectado (timeout)
23:33:55 ‹moucho› [Nowak] Yo herido, no muerto. Ellos .... yo muerto... pero herido
23:34:32 * Peter W. bufa. Da un paso al frente tras hacer una señal a sus compañeros de que no se despisten y dice
23:34:46 * Mark Thompson Sí, se entiende.
23:34:46 ‹Peter W.› Graduacion del Aleman al mando?
23:35:09 ‹Peter W.› ¿Llevaban uniformes negros?. ¿Con una calavera y tibias cruzadas?
23:35:18 ‹moucho› [Nowak] ---muestra sorpresa--- Sí, SS, sí
23:35:23 ‹Peter W.› Aja
23:35:28 ‹Mayor McKeown› Malditos psicopatas...
23:35:32 ‹moucho› [Nowak] Eh....
23:35:45 ‹Peter W.› Tecdra division SS Totenkopft
23:35:51 * John S Wentwort desconectado (timeout)
23:36:16 ‹Mayor McKeown› ¿Podría señalar en un mapa dónde se encuentra ése lugar? ¿Y sabe algo más, como a qué se dedican ahí dentro?
23:36:25 ‹Peter W.› Mayor. Si esa panda de locos se encarga de la seguridad en la mina, tenga por seguro que nos sera dificil entrar y que ahi dentro ha de haber algo de suma importancia
23:36:31 ‹John S Wentwort› Que bien...los niños malos de lso niños malos.
23:36:37 ‹Mark Thompson› Y tanto...
23:36:38 * James Russel suspira y niega con la cabeza al escuchar "SS"
23:36:41 ‹John S Wentwort› Estará contento sargento
23:36:51 * Peter W. se vuelve a girar hacia el prisionero. Espera que señale en el mapa la localizacion
23:37:06 * moucho desconectado (timeout)
23:37:14 ‹moucho› [Nowak] Yo no saber dónde, pero yo saber si allí, si ver...
23:37:23 ‹moucho› [Nowak] Saber mina de plata
23:37:25 ‹Peter W.› John. Estare contento cuando esas bestias yazcan todas patas arribas con los intestinos secandose al sol
23:37:52 * Peter W. chasquea la lengua disgustado
23:37:54 ‹Mayor McKeown› La mina de plata... Creo que podemos situarla en el mapa.
23:37:55 ‹moucho› [Nowak] Yo herido, escapar... desmayar. ellos encontrar, traer aquí
23:38:10 ‹moucho› Señala a los señores mayores
23:38:22 ‹Peter W.› ¿Quien pude darnos la localizacion exacta de esa maldita mina de una maldita vez?
23:38:24 ‹John S Wentwort› Le tendremos que pedir que nos lleven allí
23:38:31 ‹Peter W.› Y otra cosa
23:38:51 ‹Peter W.› ¿Pudes decirnos el rango maximo que viste entre los alemanes?
23:39:22 ‹moucho› [Kolar] ---habla con Janus--- Janus nos puede guiar, pero es peligroso
23:39:59 ‹Mayor McKeown› Uhm... Defina peligroso, sargento Kolar.
23:40:00 ‹moucho› [Kolar] Está dentro del campo de tiro del que nos hablaron
23:40:04 ‹James Russel› - Odio los sitios cerrados... Mi ventaja está en los lugares abiertos y amplios.
23:40:21 * Peter W. sonrie
23:40:31 ‹Peter W.› No es necesario meterse ahi dentro
23:40:31 ‹moucho› [Kolar] Tendremos que recorrer bastante terreno abierto, es muy escarpado
23:40:59 * Mark Thompson econgió de hombros.
23:41:02 ‹Mark Thompson› Pues se recorre.
23:41:03 ‹James Russel› - Pero no era una mina? - se encoge de hombros - A ver sinos aclaramos no?
23:41:04 ‹moucho› [Kolar] ---habla con Janus de nuevo--- La mejor opción es seguir la vieja línea férrea
23:41:13 ‹Mayor McKeown› me gustaria echar al menos un vistazo... Aún no es el día en que debemos entrar ahí dentro y acabar con todo (y averiguar que ocurre, claro), pero adentrarse a ciegas ese día no me gusta nada
23:41:47 ‹Peter W.› Primero, capturamos a algun imbecil y lo destripamos mientras le sacamos la informacion que tenga. Despues, volamos la entrada y los respiraderos. Con suerte, se producira un derrumbamiento a causa de las vibraciones. Y si no hay suerte, bastara con que se axfisien ahi dentro. Tardaran años en reabrir esta maldita mina
23:41:49 ‹John S Wentwort› Tendría que revisar donde está la zona de laboratorios...
23:42:13 ‹John S Wentwort› Si tienen algo interesante tenemos que saber que es
23:42:16 ‹Mayor McKeown› Sargento, recuerde que debemos averiguar también que hacen, no basta con destruirlo.
23:42:19 ‹James Russel› - Me gusta como piensa el sargento
23:42:30 ‹Peter W.› Ha oido la primera parte Mayor?
23:42:47 ‹Peter W.› La mejor manera de descubrir eso, es capturando a alguien del personal de dentro
23:42:56 ‹Mayor McKeown› Un boche cualquiera no nos vale.
23:43:04 ‹Peter W.› Pero a partir de ahi, tendremos que ser rapidos, muy rapidos
23:43:14 ‹Peter W.› Apuesto a que esa gente, esta muy controlada
23:43:19 ‹Mayor McKeown› Debemos entrar, y creo que nuestro amigo el Teniente Wentwort querrá echar un vistazo a los juguetes.
23:43:46 ‹John S Wentwort› Eso me interesaría mucho más delo que pueden imaginar
23:44:00 ‹John S Wentwort› Si están construyendo esto a la porfundidad que dice nuestro amigo
23:44:16 ‹John S Wentwort› puede que lleven un adelanto ...importante sobre todo lo que conocesmo
23:44:22 * Peter W. se gira de nuevo hacia el polaco
23:44:34 ‹John S Wentwort› volar la montaña..igual sólo los retrasaría..unos meses...y no podemos permitirnos eso
23:44:42 ‹Peter W.› ¿Cual fue el rango maximo que vio entre los oficiales alemanes?
23:44:46 ‹John S Wentwort› Tenemso que saber....lo que saben
23:45:03 ‹James Russel› - Igual es un vehículo perforador subterraneo, como el de Julio Verne... - pone cara de "siii claro"
23:45:16 ‹moucho› [Nowak] Rango... venir general
23:45:16 ‹John S Wentwort› O ...conoce la bata blanca que era más respetado..o el que daba más órdenes??
23:45:18 * Griffinstong desconectado (timeout)
23:45:36 ‹Mayor McKeown› Uhm, todo un general.
23:46:07 ‹Mayor McKeown› Sargento Kolar, ¿cree que podremos echar un vistazo ésta misma noche?
23:46:07 * Mark Thompson calló mientras sus compañeros hablaban. La SS... pintaba feo, muy feo. ¿Y un general? HORRIBLE.
23:46:08 ‹Peter W.› ¿Un general?
23:46:28 ‹John S Wentwort› Y otra cosa...sabe donde se quedaban los cientificos a descansar?? no sería ne la misma mina
23:46:38 * Peter W. frunce el ceño. Mentalmente, cuenta todos los cargadores que lleva encima. No, no van a dar a basto
23:46:44 ‹Peter W.› Aja!
23:46:55 ‹Peter W.› Ojala sea fuera de la mina
23:46:56 * moucho desconectado (timeout)
23:46:57 ‹Peter W.› Mas nos vale
23:47:40 ‹moucho› [Nowak] Científicos? No científicos, sólo soldados
23:48:19 ‹moucho› =======================================
23:49:25 ‹Mark Thompson› Genial...
23:49:51 ‹moucho› [Kolar] Mayor, debemos volver, si no no estaremos antes del amanecer
23:50:02 ‹Mayor McKeown› De acuerdo, sargento Kolar
23:50:02 ‹John S Wentwort› fenomenal...no han llegado??
23:50:14 * Mayor McKeown se gira para hablar una última vez con Nowak
23:50:42 ‹Mayor McKeown› Teniente Nowak, le saludo... Ha sido usted muy útil. Lamento lo que hicieron con su patria, pero los nazis van a pagar. Por todo.
23:50:52 ‹moucho› [Kolar] ---habla con los señores mayores--- Mayor, teniente, este hombre lleva escondido desde 1941
23:50:54 * Peter W. ya esta pensando en emboscar el convoy de los cientificos
23:51:38 ‹moucho› [Nowak] Yo querer luchar, pero... no poder ---señala su rodilla, destrozada
23:51:43 ‹James Russel› - La hostia! - grita tapándose la boca justo despues - Eso es mucho tiempo...
23:52:29 ‹Mayor McKeown› No se preocupe Nowak. Lucharemos por usted.
23:52:53 ‹John S Wentwort› Si...todos ellos lucharán..
23:52:53 ‹moucho› [Nowak] Se incorpora (malamente) y saluda marcialmente
23:53:15 ‹Peter W.› No lo dude
23:53:21 * James Russel le devuelve el saludo al anciano
23:53:24 * Mayor McKeown desconectado (timeout)
23:53:28 * Mayor McKeown le devuelve el saludo.
23:53:34 * Peter W. suaviza un poco el gesto al ver la rodilla. Pero solo un poco
23:53:39 * Mark Thompson le devuelve, como todos, supone, el saludo.
23:54:14 ‹John S Wentwort› *saludo al anciano
23:54:17 * Peter W. se cuadra, se encasqueta la boina y al estilo ingles, saluda al anciano
23:54:23 ‹John S Wentwort› Espero que pueda visitarlo en si país en breve
23:54:45 ‹Mayor McKeown› Bueno muchachos, debemos irnos de aquí.
23:54:45 ‹Mayor McKeown› Bueno muchachos, debemos irnos de aquí.
23:54:47 ‹moucho› < < <
23:55:14 * Peter W. asiente ante las palabras del mayor
23:55:43 ‹moucho› El viaje de regreso fue algo apresurado, pero afortunadamente sin cntratiempos. Ya de vuelta en su sótano "base" de operaciones, tuvieron tiempo de dormir y descansar > > >
23:56:16 ‹Mayor McKeown› Pobre diablo...
23:56:30 * moucho Bien, qué hacéis? Os recuerdo que la fecha límite aún es en varios días
23:56:36 * James Russel asiente encendiendo un cigarrillo
23:56:49 * Peter W. se aproxima al Mayor antes de soltar
23:56:56 * Mark Thompson esperó a que el mayor se pronunciase.
23:57:02 * Mayor McKeown desconectado (timeout)
23:57:09 ‹Peter W.› Tenemos ordenes Mayor. Hay que lograr esclarecer este objetivo como sea.
23:57:40 ‹Mayor McKeown› Por supuesto. Creo que esta noche nos va a tocar hacer una excursión.
23:57:46 ‹Peter W.› ¿Que tal secuestrar a algun oficial aleman de la zona?. Algo han de saber. Pero en cuanto algo asi ocurra, tendremos que movernos deprisa
23:57:47 ‹Mayor McKeown› Aunque sea, quiero comprobar esas minas por fuera.
23:58:02 ‹John S Wentwort› Voy con ud... tengo que ver eso de cerca
23:58:04 ‹Mayor McKeown› Sargento, aún no podemos hacer saltar la liebre.
23:58:18 ‹Peter W.› Aun no Mayor. Pero el tiempo se nos agota
23:58:43 ‹Mayor McKeown› Por eso vamos a acercarnos a ver aquello. Acercarnos todo lo que podamos.
23:58:54 ‹James Russel› - Os cubriré desde algun lugar alto, mientras explorais la zona...
23:58:59 ‹Mark Thompson› Parece un buen plan. Precabido.
23:59:01 ‹Peter W.› Pero estoy de acuerdo en hacer un reconocimiento exterior del objetivo. Y quizas, tengamos un golpe de suerte. Pues no esperan que estemos aqui
23:59:01 ‹Mark Thompson› v*
23:59:34 * James Russel desconectado (timeout)
00:00:35 ‹James Russel› - Pues vamos... - dice con enfasis, se empieza a aburrir un poco
00:00:43 ‹moucho› < < <
00:01:22 * John S Wentwort desconectado (timeout)
00:01:33 ‹moucho› Al atardecer tuvieron nuevas noticias. Los boches habían logrado llegar a los restos del avión. Estaban bastante mosqueados, y habían doblado las patrullas > > >
00:02:06 * Peter W. solto un taco entre dientes al recibir la noticia. Esto, se estaba poniendo muy divertido
00:02:23 ‹moucho› ===============================================
00:02:23 ‹moucho› ===============================================
00:02:38 ‹Mark Thompson› Genial, se han multiplicado.
00:02:40 ‹Mayor McKeown› Malditos alemanes...
00:02:43 ‹Mayor McKeown› ç
00:03:02 ‹Mayor McKeown› Bueno... Más soldados fuera quiere decir menos soldados dentro, enfoquémoslo de modo positivo.
00:03:06 ‹Mayor McKeown› ¿Listos para salir?
00:03:30 ‹Peter W.› Listo por mi parte
00:03:31 ‹Mark Thompson› Claro
00:03:47 ‹John S Wentwort› vamos a ello
00:03:50 * James Russel asiente con el rifle en sus manos
00:04:22 ‹moucho› < < <
00:05:14 ‹moucho› Por la noche salieron de nuevo. Janus y Kolar iban al frente. Los guió entre campos y veredas hasta llegar a la línea férrea. La siguieron durante un rato, pero entonces... > > >
00:05:22 * moucho Tirad advertir
00:05:31 Peter W. 3d10: 10, 9, 7 ( = 26)
00:05:33 James Russel 3d10: 2, 2, 5 ( = 9)
00:05:48 ‹Peter W.› 9+11 total 20
00:05:49 * James Russel desconectado (timeout)
00:05:52 Mayor McKeown 3d10: 6, 9, 3 ( = 18)
00:05:58 ‹James Russel› (17 yo)
00:05:58 John S Wentwort 3d10: 4, 5, 1 ( = 10)
00:06:01 ‹Mayor McKeown› (6 + 11 = 17)
00:06:23 ‹John S Wentwort› 17 total
00:06:46 Mark Thompson 3d10: 3, 8, 5 ( = 16)
00:07:05 ‹Mark Thompson› (Central 5, Atributo 8, Habilidad 2. Total 15)
00:07:08 ‹moucho› Oís un traqueteo a vuestras espaldas, acercándose a buena velocidad...
00:07:30 * Peter W. alza una mano y hace el gesto de cuerpo a tierra
00:07:37 * Mark Thompson se lanzó al suelo
00:07:42 ‹Mayor McKeown› cuerpo a tierra!
00:07:47 * Peter W. de inmediato se lanza al suelo y busca cobertura en medio de la vegetacion
00:07:50 * Mayor McKeown se lanza al suelo, a un lado de la vía.
00:08:15 ‹John S Wentwort› *me lanzo al suelo buscando cubrime
00:08:29 * James Russel se tira al suelo y prepara su rifle por si acaso, sonríe al ver el silenciador
00:08:31 * moucho La vía está sobreelevada sobre 1m del suelo
00:09:23 ‹moucho› Algo pasa por la vía a buena velocidad...
00:09:26 ‹moucho›
00:09:55 * Mark Thompson Oh, Oh.
00:10:12 ‹John S Wentwort› *A eso si que no le hacemos ni cosquillas como no lo saquemos de la vía
00:10:22 ‹moucho› Se aleja en la oscuridad
00:10:26 * Peter W. maldice mentalmente claro. Solo espera que no le de por pararse
00:10:42 * Peter W. suspira aliviado. Se larga afortunadamente
00:11:04 ‹Mayor McKeown› Malditos alemanes... Van bien cargados de juguetes
00:11:06 * James Russel se arrodilla y sigue observando al blindado a través de su mirilla
00:11:18 ‹John S Wentwort› *nota mental..recordar eliminar esta vía de tren ...después
00:11:25 ‹Mayor McKeown› Creo que cuando entremos definitivamente, vamos a desmantelar la vía.
00:11:29 * moucho volvedc a tirar Adevrtir
00:11:40 James Russel 3d10: 7, 3, 8 ( = 18)
00:11:42 John S Wentwort 3d10: 2, 4, 6 ( = 12)
00:11:47 ‹James Russel› (22 yo)
00:11:48 Mark Thompson 3d10: 1, 8, 3 ( = 12)
00:11:48 Mayor McKeown 3d10: 3, 2, 9 ( = 14)
00:11:54 ‹Mark Thompson› (3+8+2=13)
00:11:55 * moucho desconectado (timeout)
00:11:59 ‹Mayor McKeown› (3 + 11 = 14)
00:12:06 ‹Mark Thompson› Desde luego, es preocupante.
00:12:17 ‹John S Wentwort› 16 en total
00:12:40 * Mark Thompson desconectado (timeout)
00:12:44 ‹moucho› Un traqueteo aún más fuerte se acerca, aunque no tan rápido
00:12:55 ‹moucho› Véis bastantes luces que se acercan
00:13:24 * John S Wentwort desconectado (timeout)
00:13:25 * Peter W. se pega al suelo de nuevo
00:13:32 ‹John S Wentwort› *me vuelvo a apretar al suelo
00:13:34 * James Russel se vuelve a tirar al suelo en un lugar donde se pueda cubrir para evitar las luces
00:13:47 * Mayor McKeown vuelve a tirarse al suelo
00:13:59 * Mark Thompson , arma, en mano, imitó a sus compañeros. Esta vez tenía un mal presentimiento.
00:14:02 ‹moucho› Hay bastantes arbustos y demás en esa zona
00:14:36 ‹moucho› Llega un tren, pasa a velocidad media, parece un tren de tropas
00:14:41 ‹moucho›
00:14:42 ‹John S Wentwort› *me escondo todo lo posible
00:15:48 ‹moucho› El tren os deja atrás
00:16:07 ‹Mayor McKeown› Maldita sea... Parece que les llegan refuerzos. O quizá sea el VIP.
00:16:10 ‹Mark Thompson› Gracias, a, Dios.
00:16:19 ‹Mark Thompson› Un tren de tropas es demasiado...
00:16:23 * James Russel se levanta de nuevo y señala la dirección contraria
00:16:37 * Peter W. vuelve a suspirar aliviado cuando ve pasar el tren
00:16:42 ‹James Russel› - Habia que ir para alli no? - bromea antes de escupir al suelo - putos boches
00:16:59 ‹Peter W.› A donde sea hombre
00:17:07 ‹John S Wentwort› Esto se pone cada vez más entretenido...
00:17:12 ‹Peter W.› Pero quiero perder de vista las jodidas vias lo antes posible
00:17:28 ‹Mayor McKeown› Sigamos adelante. Con un poco de suerte, el caos de la llegada jugara a nuestro favor.
00:17:39 ‹moucho› < < <
00:17:41 ‹Mark Thompson› Esperemos.
00:17:44 ‹John S Wentwort› Creo que es lo correcto Mayor
00:17:50 ‹moucho› ===================================================
00:17:51 ‹Peter W.› Adelante entonces
00:18:38 ‹moucho› < < <
00:19:19 ‹moucho› Más adelante encontráis una señal indicando que hay una bifurcación, pero que el ramal de la izquierda está cerrado.
00:19:58 ‹Peter W.› ¿Por la izquierda?. Parece tentador
00:20:25 * James Russel rastrea la zona
00:20:29 James Russel 3d10: 10, 7, 8 ( = 25)
00:20:35 ‹James Russel› (18)
00:20:41 ‹moucho› Kolar y Janus se acercan
00:20:57 ‹moucho› [Kolar] Janus dice que éste era el ramal que iba a la mina
00:21:44 ‹James Russel› - Por ahí? - pregunta señalando el lado izquierdo
00:21:45 ‹Mayor McKeown› Bien. Entonces debemos ir por ahí.
00:22:01 ‹John S Wentwort› por el camino de baldosas amarillas...
00:22:03 ‹moucho› Russell ve que los railes de la vía "principal" están muy pulidos, y que los de la izquierda están algo picados de óxido
00:22:13 ‹Peter W.› Adelante entonces. Admito que siento curiosidad por echarle un vistazo a esa mina
00:22:48 ‹James Russel› - No parece que cuiden mucho los railes - dice señalando el detalle a su superior - Pero a lo mejor es un "atajo"
00:23:09 ‹Peter W.› Lo que no parece, es que estas vias hayan sido usadas. Mejor creo yo
00:23:12 ‹Mayor McKeown› Quizá tengamos suerte y los trenes no vayan en ésta dirección, o no muy a menudo.
00:23:26 ‹Peter W.› Que tengo un mal presentimiento sobre lo que nos podria salir la proxima vez
00:23:35 ‹Mayor McKeown› La base podría estar menos vigilada de lo que creemos, aunque la zona empiece a llenarse.
00:23:45 ‹moucho› Véis que hay una especie de "tope"
00:23:48 ‹moucho›
00:23:49 ‹Peter W.› En ese caso, hay que aprovechar
00:23:52 ‹James Russel› - Dios le oiga Mayor...
00:23:53 ‹Mark Thompson› Esperemos que haya suerte, sino...
00:23:56 ‹John S Wentwort› Si....o estar muy cerca para acudir...lo importante es que sabemso el camino y tenesmo que ir
00:23:58 ‹moucho› Aunque la vía sigue más allá de él
00:23:58 ‹moucho› Aunque la vía sigue más allá de él
00:24:09 ‹Mark Thompson› ¿Y eso?
00:24:12 * James Russel empieza a caminar por ahí
00:24:12 ‹Mayor McKeown› Sí, parece que por aquí no pasa ningún tren.
00:24:15 ‹Mayor McKeown› Sigamos...
00:24:16 * Mark Thompson haciendo gala de inteligencia.
00:24:34 ‹James Russel› - Parece el típico falso final, para despistar
00:24:40 ‹Mayor McKeown› Un tope para evitar la circulación, hijo.
00:24:47 * Peter W. se pone en marcha al oir al mayor
00:25:33 ‹moucho› < < < Más adelante hay una nueva bifurcación
00:25:36 * James Russel revisa el mecanismo de su Enfield mientras pasa por la derecha del final de la vía
00:26:35 ‹moucho› Realmente, desde vuestro punto de vista, en el sentido en el que camináis, es más bien una incorporación. se trata de un pequeño tramo de vía, que empieza unas decenas de metros atrás, y luego termina.
00:26:35 ‹Mayor McKeown› Sargento Kolar, ¿por dónde?
00:26:43 * Peter W. avanza muy atento a cualquier señal que delate posibles oponentes
00:27:00 ‹moucho› Janus hace señas para seguirle
00:27:10 * James Russel observa la incorporación
00:27:30 * Mayor McKeown echa una ojeada
00:27:33 Mayor McKeown 3d10: 3, 9, 10 ( = 22)
00:27:38 ‹James Russel› - Señor... - sentencia señalando la vía - parece que aquella vía que se desviaba a la derecha, vuelve a incorporarse a la via principal aquí
00:27:44 ‹Mayor McKeown› (9 + 11 = 20 advertir)
00:27:54 ‹moucho› Un poco más adelante algo se perfila sobre la vía. Janus se detiene, y luego avanza con cuidado. Un poco después os indica que sigáis
00:27:54 ‹moucho› Un poco más adelante algo se perfila sobre la vía. Janus se detiene, y luego avanza con cuidado. Un poco después os indica que sigáis
00:27:55 * Peter W. otea los alredores sepasrandose un poco para dar posible cobertura. Nunca se sabe
00:28:02 * Mark Thompson siguió a Janus.
00:28:11 * Mayor McKeown avanza con cautela
00:28:12 ‹John S Wentwort› *Sigo al Mayor
00:28:17 ‹moucho› Véis una vagoneta en el medio de la vía:
00:28:28 ‹moucho›
00:28:28 * Peter W. avanza con su Sten lista para escupir plomo
00:28:35 * James Russel apunta a la vagoneta y la observa por la mirilla de su rifle
00:28:41 James Russel 3d10 advertir: 7, 5, 5 ( = 17)
00:28:45 ‹James Russel› (20 xD)
00:29:01 * moucho No véis nada reseñable
00:29:12 ‹James Russel› - Despejado
00:29:17 ‹Mayor McKeown› Si eso está ahí, cabe esperar que no haya pasado nada ni nadie por aquí.
00:29:20 ‹moucho› De pronto Russel cree ver algo
00:29:29 ‹moucho› al fondo de la vía, una luz...
00:29:36 ‹moucho› Se acerca
00:29:37 * Mark Thompson Otra vez no...
00:29:39 * James Russel se para de repente y alza su mano para que se detangan todos
00:29:46 * Peter W. se prepara al ver el movimiento de Russel
00:29:51 ‹John S Wentwort› * me oculto a un la do de la vía
00:29:56 ‹John S Wentwort› *PREPARO LAS ARMAS
00:29:58 * James Russel hace varios gestos para informar a todos de lo que ha visto
00:30:09 * Peter W. se colca rodilla en tierra tras el tronco de un arbol
00:30:12 * Mark Thompson al ver que la luz se acercaba, sacó su arma y se escondió.
00:30:17 ‹Mayor McKeown› fuera de la vía, ya!
00:30:24 * Mayor McKeown se aleja y se tira cuerpo a tierra.
00:30:32 ‹Peter W.› No me lo tendra que repetir Mayor. Malditas vias
00:30:36 ‹moucho› Más allá de la vagoneta, a varias centenas de metros, una luz se acerca, y notáis un traqueteo y una vibración en las vías
00:30:46 * James Russel corre hasta una cobertura y se oculta
00:30:50 * Peter W. Se oculta tras el tronco pero se mantiene listo para disparar
00:31:21 ‹John S Wentwort› *oculto tras un tronco+
00:31:42 * James Russel observa por su mirilla de nuevo aquella luz para ver que es lo que se acerca
00:31:51 James Russel 3d10 advertir: 8, 2, 5 ( = 15)
00:31:57 ‹James Russel› (20 otra vez)
00:32:10 ‹Peter W.› (tirare yo tambien. Por si hiciera falta)
00:32:15 Peter W. 3d10: 6, 7, 1 ( = 14)
00:32:22 ‹Peter W.› 6+11=17
00:32:23 ‹moucho› Se detiene a unos 100 metros de vosotros, casi podéis ver su perfil, pero a esa distancia y de noche es difícil. De pronto arranca de nuevo en dirección contraria. Véis que tiene un foco, y que lo hace oscilar a uno y otro lado
00:32:41 Mayor McKeown 3d10: 8, 4, 9 ( = 21)
00:32:52 ‹Mayor McKeown› (8 + 11 = 19 advertir)
00:32:59 * Peter W. se oculta aun mas tras el tronco maldiciendo, mentalmente claro, a todos los jodidos SS de este mundo
00:33:01 * Mark Thompson contuvo el aire en los pulmones.
00:33:29 * moucho El mayor distinguió una torreta, y que no era un vehículo muy grande.
00:33:47 * James Russel hace varios gestos a su superior, con los que le informa de que va a correr hasta la vagoneta parada y ocultarse allí
00:34:09 * Mayor McKeown indica por gestos que se quede quieto
00:34:45 * James Russel vuelve a gesticular indicando que desde allí podrá ver mejor de que se trata y sale corriendo
00:34:53 * Peter W. apoya al mayor haciendo otra clase de gesto
00:36:24 * James Russel cambia su nickname a Adjany
00:36:49 * Mayor McKeown cambia su nickname a Brakend
00:37:43 ‹moucho› ========================== fin de sesión ===========================
En esta sesión el personaje de James Russel fue llevado por Adjany
* INTRODUCCIÓN A LA SESIÓN NO.5 *
Continuaron avanzando hasta llegar a la entrada de un valle seco. A la luz de la luna pudieron distinguir el perfil de las colinas bajas que lo rodeaban. La vía se internaba en la oscuridad, si bien podían ver todavía a lo lejos el brillo de los faros del vehículo que los había guiado hasta allí. De pronto, ambos puntos de luz desaparecieron.
Dado que el terreno que se extendía ante ellos era abierto, y no conociendo la orografía del lugar, decidieron subir por la loma y buscar un lugar donde pasar el resto de la noche y que les sirviera de puesto de observación durante el día.
La amanecer del amanecer les reveló un valle seco, en forma de T invertida, más alta que ancha. La llanura era básicamente una pradera de hierba, con una destartalada cabaña de pastores en medio de la llanura y algunos árboles resecos aquí y allá. Las instalaciones de la antigua mina se erguían enfrente vuestra, en la base de la ladera del monte que delimitaba la parte derecha de la T, y parecían abandonadas aunque en un estado aceptable.
Las vías que les habían traído se dividían en varios ramales que serpenteaban por la superficie del valle delante de la bocamina. Algunas eran vías ciegas, en otras antiguos vagones oxidados esperaban por una locomotora que nunca llegaría, otro más se edantraba en un pequeño cobertizo de chapa metálica en la ladera cerca de la bocamina, y un par de ellas se adentraban en la ladera, si bien las entradas estaban ya cubiertas de maleza. Entre ellas y la ladera, un poco a la derecha de la bocamina, había tres viejos depósitos cubiertos de óxido, paralelos entre sí.
La vigilancia a la que sometieron las instalaciones dió algunos frutos. El primer indicio de que aquello podía ser algo más de lo que parecía fue la presencia de una antena en la cima de la colina. Bien podría tratarse de una estación repetidora, pero tal vez no lo fuera.
En segundo lugar, pudieron detectar algún que otro leve movimiento entre las sombras de las ventanas de las instalaciones de la mina: ¿vigías o meras sombras causadas por el cansancio?. Sin embargo la confirmación final llegó cuando, al mediodía, el cobertizo en el que entraba una de las víasciones abrió los portalones frontales y de ellos salió un vehículo semejante al que había cubierto el avance del tren militar la noche anterior, aunque el actual estaba pintado de un complicado patrón de camuflaje. El vehículo deshizo el camino de la noche anterior patrullando la vía.
Parecía, efectivamente, que la mina escondía algo. Sin embargo, los sucesivos días de vigilancia no arrojaron demasiada información a mayores. Fue el sargento Kolar el primero en sugerir la posibilidad de buscar "entradas traseras". Era obvio que un avance frontal estaba fuera de lugar, ya que el prado enfrente de la mina no ofrecía cobertura alguna. Kolar echó mano de un cuadernillo y un lapicero que tenía en su morral, y dibujó varios croquis del lugar, que luego enseñó a Nowak, el ingeniero polaco refugiado. Éste confirmó que se trataba de la mina donde habían trabajado como esclavos, y pudo indicarles la localización de las antiguas entradas a varias galerías secundarias que subían hasta la superficie en la parte trasera del monte. Según el polaco algunas de ellas iban a ser integradas en el sistema de ventilación mientras otras iban a ser cegadas debido a su inestabilidad.
Los días pasaban, y la fecha de la operación se acercaba.
* LOG DE LA SESIÓN 5 *
22:35:46 ‹moucho› < < <
22:36:18 ‹moucho› Es el día, hoy llega el VIP esperado y al que se supone hay que identificar.
22:36:48 ‹moucho› Falta poco para el amanecer, y os habéis pasado la noche vigilando la mina desde vuestro puesto de guardia.
22:37:10 ‹moucho› Salvo las salidas del blindado a patrullar la vía, no parece haber nada diferente.
22:37:12 ‹moucho› > > >
22:37:20 * moucho ¿Hacéis algo en especial?
22:37:55 ‹Mayor McKeown› (hemos encontrado la entrada alternativa por ventilacion?
22:38:06 * Peter W. se aproxima hasta el mayor sin riudo y sin levantar la cabeza del suelo
22:38:30 ‹Peter W.› Mayor, el tiempo corre. Hay que aproximarse y tratar de infiltrarnos en ese nido de ratas
22:38:56 * Mark Thompson esperó, quieto. Él se encargaría de seguir las órdenes del Mayor, aunque estaba de acuerdo con Peter.
22:39:19 ‹moucho› Sí, alguna está tapiada, otras no. Las salidas de ventilación normales están protejidas por rejas y tienen
22:39:28 ‹moucho› ventiladores.
22:39:51 ‹Peter W.› Y bien Mayor?
22:39:54 ‹James Russel› Estoy de acuerdo debemos entrar
22:40:01 ‹Mayor McKeown› Bien muchachos
22:40:06 ‹Mayor McKeown› el primer objetivo es ese blindado
22:40:15 ‹Mayor McKeown› creo que tengo una idea para dejarle fuera de combate de manera silenciosa
22:40:16 ‹Peter W.› Podemos aproximarnos a alguno de esos ventiladores para ver si podemos atravesarlos
22:40:23 * moucho Por cierto, Kolar, el checo, no está con vosotros. Está en la casa refugio atendiendo a su propia misión
22:40:32 ‹Mayor McKeown› hay que sabotear la via algo lejos de la entrada a la mina
22:40:50 ‹Mayor McKeown› no quiero una explosion ruidosa... quiero un "fallo" y que ese cacharro descarrile
22:40:56 ‹Mayor McKeown› y despues, a esos alemanes muertos
22:41:13 * James Russel Escucho atento las explicaciones del mayor.
22:41:16 ‹Mayor McKeown› Thompson, muchacho, ¿te ves capaz?
22:41:25 ‹Peter W.› En ese caso, bastara con destrozar un riel de la via delante suya
22:41:36 ‹Mayor McKeown› no, ese riel ya estara roto cuando pasen
22:41:43 ‹Mayor McKeown› y cuando descarrilen, les saltaremos encima
22:41:53 ‹Mayor McKeown› rapido y elegante
22:41:54 ‹Peter W.› Descarrilara y cuando los boches salgan, los matamos a todos, excepto al que tenga mayor rango
22:41:59 ‹Mark Thompson› Pues claro, mayor.
22:42:13 ‹Mayor McKeown› quiero algo discreto, no quiero que se lo vean venir
22:42:26 ‹Peter W.› Pues ya estamos tardando
22:42:27 ‹John S.Wentwort› Lo que diga Mayor...
22:42:30 ‹Mayor McKeown› Bueno sargento, solo llevan un blindado de patrulla, no creo que sepan mucho
22:42:44 ‹Mayor McKeown› Vamos a darnos prisa. Ésta es la primera parte del plan.
22:43:00 * Peter W. se ajusta la boina y escupe por la comisura de su boca. Es hora de empezar a repartir muerte entre los boches
22:43:00 ‹Mayor McKeown› Sería perfecto si pudieramos requisar ése vehículo, pero me temo que no va a poder ser
22:43:01 * James Russel Preparo mi rifle a la espera de cubrir al que se adelante
22:43:30 * Mark Thompson palpó su material y esperó la señal del mayor para poder avanzar.
22:43:32 * Mayor McKeown se mueve hacia el punto más idoneo y alejado de la entrada para realizar el plan, esperando que sus muchachos le sigan.
22:43:33 ‹Mark Thompson› ¿Mayor?
22:43:45 * Mark Thompson le siguió.
22:43:50 ‹John S.Wentwort› * Sigo al mayor
22:44:40 * Peter W. avanza con su Sten lista para repartir plomo. Ya es hora de que las finuras se vayan acabando
22:46:01 * Mark Thompson avanzó, intentando alcanzar la vía por un punto lo suficientemente alejado de la mina como para no levantar sospechas. Se movió cauto, oteando los alrededores.
22:46:07 Mark Thompson 3d10: 4, 5, 5 ( = 14)
22:46:31 ‹Mark Thompson› (Avistar 8+2+5=15)
22:46:42 ‹James Russel› Vigilo a Thomsom desde mi puesto apuntando con mi rifle
22:46:46 * moucho Nadie a la vista
22:46:54 * John S.Wentwort desconectado (timeout)
22:47:01 ‹Mayor McKeown› Muy bien, rápido muchacho.
22:47:19 * Peter W. gira la cabgeza esperando la orden de avanzar. Parece que estan de suerte
22:47:35 ‹Mayor McKeown› Russel, usted esté atento... En cuanto aparezca el blindado, siga a los tripulantes para silenciarlos si algo se torciera.
22:47:42 ‹Mayor McKeown› Adelante
22:47:50 ‹John S.Wentwort› Donde quiere que me coloque mayor?
22:47:56 * Mark Thompson al ver que no había nadie y siguiendo las órdenes del mayor, echó a moverse rápido hasta alcanzar su posición.
22:47:57 * Mayor McKeown avanza, para intentar que el sabotaje se haga lo mas rapido posible
22:48:04 ‹Mayor McKeown› Quédese con Russel
22:48:04 * Peter W. avanza pegado al mayor, al menor atisbo de boche, matrile
22:48:21 * moucho hay árboles y arbustos por doquier, algunos de hoja caduca y otros perennes
22:48:21 * Mark Thompson confiaba en que, de haber imprevistos, tuviese cobertura.
22:49:07 ‹John S.Wentwort› *me quedo con Russel
22:50:51 * James Russel Compruebo que el silenciador esté bien puesto
22:52:16 * Mark Thompson comprobó su equipo, buscando algo que le sirviese para destrozar la vía sin volarla por los aires. Nada.
22:52:43 * Mark Thompson decidió acercarse a la vagoneta. Con suerte, encontraría algo. Sin ella, volaría la vía en pedazos.
22:53:00 ‹moucho›
22:53:20 ‹moucho› En la vagoneta encontraron algunas herramientas viejas, pero útiles.
22:53:30 * Adjany desconectado (timeout)
22:53:40 ‹Mark Thompson› Aquí hay algo, dijo en voz baja al mayor.
22:53:53 * Mayor McKeown se acerca corriendo.
22:54:03 * Mark Thompson le enseñó las herramientas.
22:54:03 ‹Mayor McKeown› Perfecto, vamos a usarlo para librarnos del blindado.
22:54:06 * moucho Damos por hecho que no es necesario hacer tirada, sois tíos fuertes
22:54:16 ‹Mark Thompson› Con esto igual podemos revén... bien.
22:54:16 * Peter W. permanece en su puesto al margen de carreritas
22:54:33 ‹Mayor McKeown› Bien muchachos, silenciadores preparados.
22:54:53 ‹James Russel› Sigo vigilando al mayor y a Thompson
22:55:01 * Mark Thompson volvió a la vía y desplegó el material. Al acabar comenzó a desmantelar la vía intentando darse prisa.
22:55:14 * Peter W. vigila el objetivo por si hubiera algun imprevisto
22:55:27 ‹John S.Wentwort› *preparo mi arma...aunque para lo que sirvo con ella mejor los distraigo con cantos gregorianos
22:55:37 * Mayor McKeown ayudó a Mark todo lo que pudo. Cuando juzgó que con aquello sería suficiente para hacer descarrilar el blindado, corrió a cubrirse lejos de la vía.
22:55:43 ‹Mayor McKeown› Rápido, a los lados.
22:56:05 ‹Mayor McKeown› A la que aparezcan, descarrile del todo, o sólo se bambolee, todos listos para abrir fuego a los ocupantes.
22:56:07 * Mark Thompson siguió al mayor y se echó a un lugar seguro, intentando ocultarse.
22:56:19 ‹moucho› Finalmente lograron arrancar un raíl.
22:56:25 * Peter W. esta listo desde una buena posicion, a cubierto
22:56:27 ‹Mark Thompson› Esperemos que funcione...
22:56:28 * moucho ¿Qué hacéis con él? importante
22:56:30 * James Russel Me preparo: -Parece que va a comenzar la fiesta.-
22:57:06 ‹Peter W.› (Joer. No es plan de arrancar u rail entero. Se quita un par de pernos y se dobla, lo bastante como para provocar un descarrilamiento)
22:57:11 ‹Mayor McKeown› (lo dejamos allí, mal colocado, para que de el pego)
22:57:11 ‹Mayor McKeown› (lo dejamos allí, mal colocado, para que de el pego)
22:57:24 ‹Mark Thompson› (eso iba a rolear yo, pero en bonito xD)
22:57:28 * moucho OK
22:57:35 ‹Mayor McKeown› (al fin y al cabo, es de noche... es probable que no se den cuenta)
22:57:43 ‹Peter W.› (era obvio. ¿A donde vamos con un rail?)
22:58:06 ‹moucho› Al amanecer, como siempre, el blindado salió de patrulla. Cuando llegó al punto saboteado...
22:58:20 * Peter W. susurra
22:58:35 ‹Peter W.› Atentos!. Todos muertos menos su oficial al mando!
22:58:37 * moucho que tire el mayor una de 100, si sale 20 o más, descarrila, según cuán alto, tan grave es
22:58:48 Mayor McKeown 1d100: 22 ( = 22)
22:59:34 * Peter W. chasquea la lengua disgustado al ver al cacharro traquetear
23:00:12 ‹moucho› Cuando el blindado pasa por encima el raíl se desliza a un lado y el blindado queda clavado en en el sitio tras avanzar arrastrándose un par de metros más
23:00:31 * Peter W. alza su Sten y va tomando punteria
23:00:35 ‹moucho›
23:00:36 * Mark Thompson preparó su arma.
23:00:56 ‹John S.Wentwort› *preparo el arma
23:01:09 ‹moucho› La torreta gira a un lado y a otro, esperando lo peor.
23:01:14 ‹moucho› Pero no abre fuego
23:01:19 ‹Mayor McKeown› atentos... a la que salgan o haya algun signo de debilidad... atacad.
23:01:54 * John S.Wentwort desconectado (timeout)
23:02:12 ‹moucho› Al poco se abre la escotilla superior, y un boche asoma la cabeza mirando alrededor, con sumo cuidado
23:02:20 ‹Mayor McKeown› aun no...
23:02:22 moucho 3d10: 8, 10, 1 ( = 19)
23:02:22 ‹Mayor McKeown› que se confien
23:02:34 * James Russel Espero órdenes del mayor.
23:02:36 * Peter W. hace unas leves señas para que esperen a que salgan del vehiculo
23:02:58 * James Russel Hago un gesto afirmativo con la cabeza.ç
23:03:00 ‹John S.Wentwort› *Rezo a San Agapito..patrono de las ovejas descarriadas
23:03:11 * moucho Tirad camuflaje todos
23:03:21 Mayor McKeown 3d10: 8, 9, 4 ( = 21)
23:03:25 John S.Wentwort 3d10: 7, 8, 8 ( = 23)
23:03:38 ‹Mayor McKeown› (8+8=16)
23:03:41 James Russel 3d10 camuflaje: 4, 9, 1 ( = 14)
23:03:46 Peter W. 3d10: 6, 7, 6 ( = 19)
23:03:51 Peter W. 3d10: 7, 1, 4 ( = 12)
23:03:54 * GriffinNest desconectado (timeout)
23:03:56 ‹John S.Wentwort› (7+8=15)
23:04:06 ‹Peter W.› (Pedon por la segunda tirada. Se me ha ido el dedo)
23:04:15 ‹Peter W.› 6+9=15
23:04:20 ‹James Russel› Total: 4+13= 17
23:04:51 * moucho Falta Mark
23:05:10 ‹moucho› --------------------------------------------------
23:05:17 ‹Mark Thompson› (perdón, voy)
23:05:22 Mark Thompson 3d10: 10, 7, 7 ( = 24)
23:05:32 * moucho desconectado (timeout)
23:05:55 ‹Mark Thompson› (Central 7, Atributo 10, Habilidad 3. Total 20)
23:06:32 * Peter W. desconectado (timeout)
23:07:08 ‹moucho› el alemán parece creer que todo está en orden, su cabeza desaparece en el interior y se abre la puerta lateral. Sale él y...
23:07:12 ‹moucho› (1 segundo)
23:08:43 ‹moucho› llame a alguien y sale también otros dos soldados.
23:09:19 * moucho adelante
23:09:20 ‹Mayor McKeown› (parece tener capacidad para más hombres?)
23:09:32 * Peter W. apunta con su sten listo para abrir fuego. Pero antes, trata de identificar la graduacion del oficial al mando
23:09:39 ‹Peter W.› (¿tiro?)
23:10:10 * moucho tal vez uno bastante apretado...
23:10:35 * moucho lo cual no quiere decir que lo haya
23:11:05 * Mayor McKeown susurra a los que tiene cerca.
23:11:15 ‹Mayor McKeown› Fuego y avance para asegurarnos que no queda nadie a la de ya
23:11:17 ‹James Russel› Apunto a uno de los soldados, a la espera de que el mayor de la orden.
23:11:22 * moucho Un sargento y dos soldados
23:11:41 * Mark Thompson disparó tres veces. Bala. Bala. Bala.
23:11:43 ‹Mayor McKeown› ¡¡Fuego!!
23:11:46 Mark Thompson 3d10: 8, 6, 7 ( = 21)
23:11:48 Peter W. 3d10: 8, 1, 10 ( = 19)
23:11:49 Mark Thompson 3d10: 8, 2, 1 ( = 11)
23:11:50 ‹James Russel› Apunto al Sargento y disparo
23:11:55 Mark Thompson 3d10: 6, 5, 9 ( = 20)
23:12:00 ‹John S.Wentwort› *apunto a uno de los soldados
23:12:06 James Russel 3d10 Disparo al sargento: 1, 10, 3 ( = 14)
23:12:12 * Mayor McKeown apunto a otro de los soldados y disparo tres tiros
23:12:18 Mayor McKeown 3d10: 3, 5, 2 ( = 10)
23:12:21 ‹Peter W.› 8+14=22
23:12:24 ‹Mark Thompson› (Primera Bala. 10+4+7-2= 19)
23:12:37 ‹John S.Wentwort› (3+8=11)
23:12:39 ‹James Russel› Total: 3+13=16
23:12:39 * Peter W. no lo piensa y descarga una rafaga corta sobre uno de los soldados
23:12:39 ‹Mayor McKeown› (primera bala 5+11=16)
23:12:42 ‹Mark Thompson› (Segunda Bala. 10+4+2-4=12)
23:12:44 Mayor McKeown 3d10: 7, 7, 3 ( = 17)
23:13:02 ‹Mark Thompson› (Tercera Bala. 10+4+6-6=14)
23:13:24 ‹Mayor McKeown› (segunda bala 7+11-4=14)
23:13:32 Mayor McKeown 3d10: 10, 7, 1 ( = 18)
23:13:35 * moucho Recordad, si hay 3 tiros los modificaros, por orden de bala, son: -2, -4 y -6
23:13:48 ‹Mayor McKeown› (tercera bala 7+11-6=12)
23:14:00 ‹Mayor McKeown› (falta el modificador en el primero, que es -2, es decir, un 14)
23:14:43 ‹Mayor McKeown› (miento, la primera bala era un 3, es un 12 xD)
23:15:01 ‹Mark Thompson› (Thompson 19 12 14. Mayor 13 14 12)
23:15:38 ‹moucho› Unos siseos, el impacto de las balas contra el blindaje, y caen acribillados, sin protección, casi a bocajarro, apenas tenían qué hacer.
23:15:45 * moucho Paso de calcular en este caso
23:15:50 ‹James Russel› Total: 3+13-2=14 (Disparo al sargento alemán)
23:15:53 ‹Mayor McKeown› (normal xD)
23:16:09 * Mayor McKeown corre hacia el blindado, con la intencion de asegurarse de que esta vacio)
23:16:13 * moucho Cuántos disparos habéis hecho? (para apuntarlos)
23:16:19 ‹Peter W.› Yo uno)
23:16:24 ‹James Russel› Uno
23:16:29 ‹John S.Wentwort› uno
23:16:37 ‹Mayor McKeown› (tres)
23:16:49 ‹Peter W.› (22 es mi resultado)
23:17:01 * Peter W. corre tras el mayor por si hubieran mas boches
23:18:07 * moucho Por cierto, estáis todos actualmente a máximo de vida
23:18:14 ‹moucho› ---------------------------------------------
23:18:19 ‹Mayor McKeown› (bueno es saberlo)
23:18:54 * Mayor McKeown se coloca al lado del blindado, y se asoma rápidamente apuntando con el sten.
23:19:12 * moucho Vacío
23:19:23 ‹moucho› Por cierto, hay una radio
23:19:23 ‹Mayor McKeown› Esta vacío.
23:19:23 ‹moucho› Por cierto, hay una radio
23:19:23 ‹Mayor McKeown› Esta vacío.
23:19:30 * Peter W. trepa al morro del vehiculo listo para ametrallar su torreta
23:19:33 ‹Mark Thompson› (Tres)
23:19:36 ‹Peter W.› Aqui no hay nadie
23:19:41 ‹Mayor McKeown› Uhm, una radio... Era de suponer.
23:19:44 * Mark Thompson desconectado (timeout)
23:19:53 * Mark Thompson esperó. Nunca se sabe...
23:20:02 ‹Peter W.› Que alguien con control sobre el idioma Boche, trate de eswcuchar
23:20:03 ‹Mayor McKeown› Podemos dar un mensaje falso a la base.
23:20:14 * Peter W. mira al Mayor
23:20:16 ‹John S.Wentwort› *Llego hasta el mayor
23:20:27 ‹Mayor McKeown› Bueno sargento, yo hablo alemán. Veamos de que nos enteramos.
23:20:31 ‹John S.Wentwort› Digame lo que quiere decir
23:20:43 ‹Peter W.› Si soltamos cualquier cosa, trataran de comprobarlo. Y en cuanto lo hagan, adios al sigilo. Ahora toca moverse rapido
23:21:07 ‹James Russel› Me acerco con el rifle en alto a donde están sus compañeros
23:21:13 ‹Mayor McKeown› Vamos a echar una ojeada rápida al interior y a sus transmisiones, si no captamos nada, nos movemos.
23:21:15 ‹Peter W.› Es mejor escuchar lo que tengan que decir los boches
23:21:40 * Peter W. se cuela en la torreta abierta buscando cualquier cosa de interes
23:21:43 ‹moucho› < < <
23:21:46 ‹Peter W.› (¿tiro?)
23:22:08 ‹moucho› De pronto, el ruido de un motor, y una gran sombra que pasa sobre vuestras cabezas
23:22:14 ‹moucho› > > >
23:22:23 * Peter W. se encoge mientras suelta un taco
23:22:23 * moucho Si quieres
23:22:26 ‹James Russel› Miro en los alrededores por si los disparos han atraido a más enemigos.
23:22:37 Peter W. 3d10: 6, 8, 8 ( = 22)
23:22:47 ‹Mayor McKeown› Que diablos... Nadie dijo nada de una maldita pista de aterrizaje, ni de más aviones.
23:22:53 Mayor McKeown 3d10: 2, 7, 3 ( = 12)
23:22:55 James Russel 3d10 buscar enemigos.: 1, 6, 6 ( = 13)
23:22:57 * Mark Thompson se levantó y se reunió con sus compañeros. Todo parecía marchar bien.
23:23:03 ‹Peter W.› 8+11=19 advertir notar
23:23:10 ‹Mayor McKeown› (avista para intentar identificar el avion 3+11=14)
23:23:16 ‹James Russel› Total: 6+15=21
23:23:26 John S.Wentwort 3d10: 1, 9, 8 ( = 18)
23:23:42 ‹John S.Wentwort› 21
23:23:45 ‹moucho› Era un avión, sin duda, pero apenas pdo distinguir la cola, era relativamente silencioso y rápido. Volaba en dirección a la base
23:24:13 ‹Mayor McKeown› Con esa velocidad... Cabe esperar que no nos haya visto.
23:24:42 ‹Peter W.› Eso espero. Solo faltaria que ya se descubriera el pastel
23:24:43 ‹John S.Wentwort› Y puede que el avión traiga a alguien mayor
23:25:05 ‹Peter W.› A alguien importante. Deberiamos ir a ese campo de aviaccion
23:25:09 ‹Mayor McKeown› Sí, seguramente era el VIP
23:25:25 ‹John S.Wentwort› de visita para ver como va su nuevo juguete
23:25:28 ‹Mayor McKeown› Creo que podremos encontrar a su ocupante en la base... Tengo ése presentimiento.
23:25:43 ‹Mayor McKeown› (oimos algo en la radio?)
23:25:43 ‹John S.Wentwort› creo..que eso hace que tengamos que ir con más prisa
23:25:50 ‹Mark Thompson› Si quiere, mayor, se va.
23:25:52 ‹Peter W.› Pues ya estamos tardando. Vamos, que se nos va a hacer de dia otra vez
23:26:01 ‹James Russel› -Estoy de acuerdo con el mayor-.
23:26:06 ‹moucho› < < <
23:26:09 * Mark Thompson pensó para sí. Vamos, que al toro.
23:26:24 ‹moucho› en la radio se oye algo
23:26:58 * Peter W. alza una mano reclamando la atencion de los suyos
23:27:10 ‹Peter W.› Atentos, oigo boche por la radio
23:27:13 ‹moucho› "Baker ist gekommen" (El panadero ha llegado)
23:27:24 ‹moucho› > > >
23:27:31 * Peter W. alza una ceja sorprendido
23:27:34 ‹John S.Wentwort› Vaya...si que ha llegado el VIP
23:27:36 ‹Mayor McKeown› ¡Je! El panadero ha llegado, eh?
23:27:41 ‹Peter W.› Vamos a joderles la receta a los boches
23:27:45 ‹Mayor McKeown› Parece que ya tenemos a nuestro invitado de honor.
23:27:46 ‹Mark Thompson› ¿El panadero?
23:27:54 * moucho Recordad que no todos habláis alemán
23:27:55 * Mark Thompson soltó una carcajada.
23:28:13 ‹John S.Wentwort› Si..que que vigila este horno
23:28:38 ‹James Russel› -Podría ser algún científico o técnico que se dirija a la base-
23:28:39 * moucho Volvéis?
23:28:47 * moucho desconectado (timeout)
23:29:00 ‹Mayor McKeown› Muchachos, volvamos a la entrada de la mina...
23:29:15 ‹moucho› < < <
23:29:48 * Peter W. se prepaa para marchar. Revisa su Sten y salta el vehiculo
23:29:59 ‹moucho› El grupo colvió rápidamente sobre sus pasos hasta su puesto de observación. Para su sorpresa el paisaje había cambiado, bastante.
23:30:41 ‹moucho› La antigua cabaña aparecía ahora a un lado del prado, igual que aquellos pocos árboles resecos. Un semioruga enorme estaba aparcado al lado:
23:30:59 ‹moucho›
23:31:33 ‹Mayor McKeown› ¿Qué demonios?
23:31:39 ‹Mayor McKeown› (hay actividad?)
23:31:42 ‹John S.Wentwort› Vaya... camuflaje
23:31:46 ‹moucho› Y allá, al final del prado, un monstruo alado recién aterrizado terminaba de dar la vuelta mientras rodaba:
23:32:00 ‹moucho›
23:32:05 ‹moucho› > > >
23:32:06 * Peter W. alza su Sten. No es que le preocupe el cacharro uevo. Pero los boches, eso es otra cosa
23:32:49 ‹moucho› (Sí, alguna, pero el bicho aún está rodando)
23:33:59 ‹Peter W.› (Me Giant)
23:34:03 * Mark Thompson esperó, camuflado.
23:35:28 * moucho Algo más o narro?
23:35:45 ‹Mayor McKeown› Esperemos de momento... A ver que tenemos en la función.
23:35:56 ‹moucho› ------------------------------------------------------------------------------------------
23:35:58 * Adjany desconectado (timeout)
23:36:07 * Peter W. se esconde mientras observa al monstruo recien aterrizado
23:36:32 ‹John S.Wentwort› +me escondo
23:36:32 * Peter W. desconectado (timeout)
23:36:32 * Mayor McKeown se echa cuerpo a tierra tras unos arbustos
23:36:49 ‹moucho› < < <
23:36:49 ‹Mayor McKeown› Russel, atento... puede ser que tenga un bonito campo de tiro
23:37:29 ‹James Russel› -Sin problemas mayor- Digo asegurando el rifle con el silenciador.
23:37:41 ‹Mark Thompson› Sí, claro... sin problemas.
23:37:54 ‹moucho› Cuando el aparato llegó a la altura de la mina cortó motores. Fue entonces cuando la actividad se hizo más intensa. Varios vahículos auxiliares menores se acercaron, además de un pelotón de soldados al mando de un oficial.
23:37:55 * Mark Thompson lo dijo en voz muy baja. Más para sí que para los demás.
23:38:11 * Peter W. susurra a los suyos
23:38:35 ‹Peter W.› Seria el momento perfecto para volar ese bicho y de paso, bloquear la entrada principal de la mina
23:39:17 ‹John S.Wentwort› Y para que sepan que estamos aquí...(susurro) y tengo que ver que tienen dentro..o por lo menos a quién
23:39:42 ‹moucho› Del costado del avión bajaron dos oficiales más, escoltados por dos soldados. Uno de ellos, el de mayor rango (pues fue el saludado en primer lugar y con mayor ostentosidad), se movía de una forma extraña. Caminaba de forma relativamente ágil, pero muy encorvado,como
23:40:13 ‹moucho› con joroba. No se le veía el rostro, estaba embozado en un pañuelo negro y con gafas de sol.
23:40:43 ‹Mayor McKeown› Ése canalla parece especialmente deforme...
23:41:32 ‹John S.Wentwort› un autentico Ricardo III
23:41:35 * Peter W. señala al mayor al tipo raro.
23:41:36 ‹moucho› Tras intercambiar algunas palabras se acercaron al morro del avión, a la vez que el semioruga, que se situó justo delante. El morro se abrió como una almeja, el semioruga dió marcha atrás y enganchó algo. Al comenzar a vtirar vieron que era un blindado...
23:41:46 ‹Mark Thompson› Sé que es una posibilidad remota, pero quizá sea una tapadera.
23:41:48 ‹Peter W.› Nuestro objetivo. Vamos a empear a volar cosas Mayor
23:41:48 ‹James Russel› -Puede que sea un gancho Mayor-
23:42:10 ‹Mayor McKeown› ¿Un blindado? ¿Que tienen aqui, toda una maldita division panzher?
23:42:18 ‹moucho›
Messerschmitt Me 323 Gigant_01 por buenaversa, en Flickr
23:43:39 ‹moucho› Fue entonces que comprobaron que se trataba sde un viejo Panzer II
23:45:29 ‹moucho›
23:46:25 ‹moucho› El tanque está sin cañones
23:46:25 * Peter W. desconectado (timeout)
23:46:42 ‹moucho› Y es arrastrado al interior de la mina, seguido por los gerifaltes nazis
23:46:55 ‹moucho› > > >
23:47:00 * moucho por mi parte na más
23:47:17 ‹Mayor McKeown› (el radio de explosion del avion reventando les pillaria?)
23:47:24 ‹John S.Wentwort› algo para que lleve su juguete
23:47:27 ‹Peter W.› Vamos a volar ese trasto Mayor. Eso generara el caos necesario para permitirnos pulular sin ser descubiertos
23:47:58 ‹Mayor McKeown› Es muy tentador sargento...
23:48:20 * moucho A ver, que está lejos, lo primero (a 500 m o así), y que las cosas no estallan de golpe como en las peslis...
23:48:31 ‹Mark Thompson› Es tentador, pero... puede ser peligroso.
23:48:50 ‹Mayor McKeown› (no, claro que no, hay que prepararlo bien)
23:49:04 ‹Mayor McKeown› (ya supongo que un tiro en el deposito no deberia hacerlo estallar)
23:49:53 ‹Peter W.› (¿me leeis por el otro lado?)
23:50:00 ‹Mayor McKeown› (si)
23:50:06 ‹Peter W.› (Que esto es la escena peña)
23:50:09 ‹Mayor McKeown› (a cuanto tenemos un acceso secundario?)
23:50:44 * Peter W. desconectado (timeout)
23:50:47 * moucho Habría que dar un rodeo para acercarse a la mina por detrás. Algo más de 1 km
23:51:00 ‹Mayor McKeown› (tiempo?)
23:51:25 * moucho 7 min o así
23:51:37 ‹Mayor McKeown› Bien muchachos, el sargento tiene razón.
23:51:50 ‹Mayor McKeown› Nos acaban de poner una distracción enorme delante, y debemos aprovecharla.
23:51:58 ‹Peter W.› Ya era hora
23:52:07 * Mark Thompson desconectado (timeout)
23:52:17 ‹moucho› -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
23:52:29 ‹Mayor McKeown› Vamos a esperar a que esto se limpie un poco, ponemos explosivos con temporizador en el avión, y salimos a toda pastilla hacia el acceso secundario a 1km de aqui.
23:52:39 * Mark Thompson tragó saliva.
23:52:49 ‹Mark Thompson› Como... quieran.
23:53:02 * Mark Thompson "No va a salir bien, y yo soltero. Madre."
23:53:06 ‹John S.Wentwort› *Vamos a ello
23:53:07 ‹Peter W.› Excelente. Y salgamos a la carrera hasta ese acceso. No quisiera que la exposion de un trasto asi, nos pillara cerca
23:53:29 ‹Mayor McKeown› yo creo que con unos... 8 minutos, tendremos de sobra.
23:53:31 ‹Peter W.› (Sigilo para aproximarnos)
23:53:55 ‹Mayor McKeown› (la pista se despeja?)
23:53:58 ‹Peter W.› El tiempo que crea convenienjte Mayor. Es hora de hacer volar trozos de Boche. Y que vuelen alto
23:54:10 ‹moucho› < < <
23:54:20 * Peter W. sonrie de una forma un tanto particular al decir esto
23:55:07 ‹moucho› Tras entrar los oficiales y el vehículo con sus respectivas escoltas, la zona está en relativa calma. Tan sólo se ve a los pilotos y al equipo de tierra, que comprueban y repostan el avión.
23:55:20 ‹moucho› > > >
23:55:29 * Peter W. hace una señal. Ahora o nunca
23:55:33 * moucho Os recuerdo que esto es un prado, no hay mucho dónde ocultarse
23:55:42 * Mark Thompson desconectado (timeout)
23:55:54 ‹Mayor McKeown› Bien... Hay que acabar rápido con esos boches, y colocar las cargas.
23:56:13 ‹Peter W.› Exactamente. Por mi,. ya podemos ir
23:56:15 ‹Mayor McKeown› (cuantos son? hay alguna posibilidad de tumbarlos sin llamar la atencion?)
23:56:50 * Mark Thompson rezó en silencio.
23:56:50 ‹moucho› Están justo delante de la mina, y sabéis que en la torre de la mina hay vigías.
23:56:55 ‹Peter W.› (dos pilotos, y entre cuatro y seis hombres para el equipo de tierra)
23:57:01 ‹James Russel› Vuelvo a prepararme oteando alrededor por si veo algo raro.
23:57:15 ‹Mayor McKeown› Uhm... Creo que no vamos a poder realizar el plan sargento.
23:57:24 * Peter W. observa a los cadaveres andantes. Estan muetrtos ya. Solo que aun no lo saben
23:57:36 ‹Mayor McKeown› Los vigías de la torre nos veran antes de que podamos hacer nada.
23:57:39 * moucho 3 pilotos al menos y otros 2 del equipo de tierra, que están repostando el cacharro con un camión cisterna que ha salido de un cobertizo pegado a la ladera.
23:57:53 * Mark Thompson "Gracias a Dios".
23:57:55 ‹Mayor McKeown› Lo mejor será aprovechar el revuelo de la visita para entrar por una via secundaria.
23:57:58 James Russel 3d10 Advertir/notar: 8, 4, 9 ( = 21)
23:58:06 ‹Mark Thompson› Creo... que esa es una buena idea, Mayor.
23:58:18 ‹James Russel› Total: 8+15=23
23:58:29 ‹Mayor McKeown› Si esto quedara sin vigilancia... Pero van a vernos sabotear el avión, y eso no es buena idea.
23:58:59 * moucho Rosell ve, efectivamente, a unos vigías en las torres. Es más, cree haber visto ametralladoras pesadas.
23:59:47 ‹James Russel› Señalo en dirección a las torres -Mayor, mire alli. Hay mucha vigilancia.-
23:59:59 ‹Mayor McKeown› Bien muchachos, no perdamos más el tiempo... A la entrada secundaria, a paso ligero. Russel tiene razón.
00:00:06 ‹moucho› < < <
00:00:15 * Peter W. mira a sus compañeros con cara muy muy expresiva. No dice nada y se limita a chasquear la lengua
00:00:29 ‹Peter W.› Arrerando por donde sea. Aqui solo criamos musgo
00:00:44 ‹moucho› El grupo se movió por la linde del bosque dando un rodeo, de forma que alcanzan sin demasiados problemas la falda trasera de la colina, llegando hasta una de las entradas secundarias d ela mina.
00:01:03 ‹moucho›
00:01:29 ‹moucho› Se trata de una de las entradas inicialmente enrejadas pero que, por alguna razón, ha roto su cierre y se puede entrar.
00:01:47 ‹Mayor McKeown› Bien... Creo que ya tenemos una vía de entrada.
00:01:52 ‹Mayor McKeown› Veamos que nos encontramos.
00:02:00 * Mayor McKeown empieza a avanzar.
00:02:03 ‹Peter W.› (anda que...)
00:02:16 ‹John S.Wentwort› *Sigo al Mayor
00:02:31 ‹James Russel› Voy detrás de John
00:02:38 * Peter W. se introduce por el conducto ese
00:03:23 ‹moucho›
00:03:35 ‹moucho› < < <
00:04:20 ‹moucho› La galería se interna en las entrañas de la montaña, y finalemnte enlaza con otra galería por la que el flujo de aire es más rápido y fresco. Asimismo, ois voces al final.
00:04:23 ‹moucho› > > >
00:04:26 ‹moucho› < < <
00:04:43 ‹moucho› Siguiendo las voces llegan al final de la galería.
00:05:09 ‹moucho› Ésta está enrejada, a varios metros sobre el syuelo, en un gran "hangar", una gran caverna
00:05:20 ‹moucho› En ella están los gerifaltes nazis y el tanque
00:05:45 ‹moucho› Podéis ver que están trayendo en unos raíles aéreos un extraño ¿motor?
00:06:02 ‹Mayor McKeown› Wentwort, creo que quiere ver eso
00:06:07 ‹moucho› Es más eléctrico que mecánico, y parece que lo van a instalar en el tanque
00:06:14 ‹John S.Wentwort› Vaya...interesante
00:06:30 ‹moucho› Oís parte de lo que dicen, los gerifaltes están justo debajo vuetsra.
00:07:49 ‹moucho› "Wenn dieser Prototyp funktioniert, sind die Vorteile zahllos Reich. Unsere Abhängigkeit vom Öl wird stark reduziert werden." (Si este prototipo funciona, los beneficios para el Reich serán incontables. Nuestra dependencia del petróleo se verá grandemente reducida.)
00:08:09 * James Russel cambia su nickname a Treker
00:08:35 John S.Wentwort 3d10: 10, 4, 9 ( = 23)
00:08:54 * Treker cambia su nickname a James Russel
00:08:57 ‹John S.Wentwort› 23--ja 9+14
00:09:37 John S.Wentwort 1d100: 1 ( = 1)
00:10:16 ‹moucho› ""Sicher, Herr Oberst. Wisse, dass ihre Technologie umsetzbar mit unseren Mitteln, ist der Reaktor Beweis diese Einrichtungen. Aber Miniaturisierung für die Anwendung auf kleineren Fahrzeugen ein weiteres ganz anderes Problem ist, aber wir haben es gelöst."
00:10:30 ‹moucho› ("Ciertamente, herr coronel. Sabemos que su tecnología es implementable con nuestros medios, el reactor de estas instalaciones es la prueba. Pero la minituarización para su aplicación a vehículos de menor tamaño es otro problema bien distinto, aunque creemos haberlo resuelto.)
00:11:48 * moucho El motor no es mecánico, en absluto, si bien parece algún tipo de motor eléctrico muy avanzado, aunque no podrías asegurarlo. Sin embargo las conexiones del vano del motor sí corresponden a un motor eléctrico .
00:12:35 ‹moucho› "Herr Oberst! Experimental Connect Motor Kraftübertragung dauert mindestens eine Stunde"
00:12:46 ‹moucho› "Herr coronel! Conectar el motor experimental con la transmisión eléctrica nos llevará al menos una hora"
00:13:11 ‹moucho› Véis entonces que los mandos (dos coroneles) intercambian un par de palabras y se retiran
00:13:31 ‹John S.Wentwort› Mayor...quiero ese motor..y de paso...tenemso que cargarnos a esos científicos.
00:13:38 ‹John S.Wentwort› Y al petudo
00:14:07 ‹Mayor McKeown› Si encontramos ese motor grande... Quiza aquello se encargue de todo el complejo
00:14:07 ‹moucho› Los trabajos siguen en la sala. Hay 2 montacargas, uno en cada lateral, además de compuertas. También hay compuertas al frente, sobre el cual hay una sala de contro, acristalada.
00:14:38 ‹moucho› > > >
00:14:45 ‹Mayor McKeown› (demasiada gente para matarlos sin que nos pillen, ¿no?
00:14:52 ‹Mark Thompson› Bien, ¿qué hacemos?
00:15:19 * moucho nada más por mi parte (las galerías de ventilación siguen, esta es solo una "parada")
00:16:01 ‹Mayor McKeown› Sigamos las galerias de ventilacion hasta una entrada mejor, debemos buscar el motor grande y sabotearlo... ¿Cree que éso tendra potencia suficiente para echar esto abajo?
00:16:32 ‹John S.Wentwort› Si es lo que creo...mejor que estemos muy lejos cuando estalle
00:16:34 ‹James Russel› -Teniente John, ¿que opina de todo esto?-
00:16:48 ‹Mayor McKeown› Perfecto... Procuraremos estarlo.
00:17:01 ‹John S.Wentwort› Que esta montaña tiene que venirse abajo...y los que están en ella también
00:17:02 * Mayor McKeown desconectado (timeout)
00:17:11 ‹John S.Wentwort› Y de camino llevarnos los planos
00:17:19 ‹Peter W.› Hombre. Al fin una idea con sentido
00:17:20 ‹moucho›
***************************************
pequeña falta en los logs
***************************************
00:19:50 ‹John S.Wentwort› ha estudiado mecanica¿¿
00:19:51 ‹Mayor McKeown› Pues veamos hasta donde nos lleva la ventilacion.
00:20:05 ‹Mayor McKeown› Sargento, usted es el explorador, le seguimos por los conductos.
00:20:06 * moucho Está todo lleno de cableado y tuberías
00:20:13 ‹Peter W.› No. Pero no creo que los nazis tengan algo asi a la mano
00:20:27 ‹Peter W.› Lo tendran bien custodiado y a salvo. O eso creen claro
00:20:44 ‹Peter W.› Al lio. Seguidme que nos toca bajar
00:20:57 ‹moucho› < < >
00:20:59 ‹John S.Wentwort› Al...lio....
00:21:00 * Mayor McKeown sigue al sargento a traves de los conductos de ventilacion
00:21:13 ‹Mayor McKeown› Recuerde, cuanto mas sigamos dentro de los conductos, menos resistencia encontraremos
00:21:14 Peter W. 3d10: 7, 3, 3 ( = 13)
00:21:23 ‹Peter W.› 3+11=14 orientacion
00:21:55 ‹moucho› Siguiendo la galería, llegaron a uno de los antiguos pozos de la mina. el montacargas ya no estaba, y había que bajar por una escalerilla metálica que discorría por la pared. Al fondo se veían luces en los laterales del pozo
00:21:58 ‹moucho› > > >
00:22:35 ‹Peter W.› Toca bajar mas gente. Apuesto a que ahi abajo, encontraremos la zona a la que merefiero. Amplia y bien custodiada
00:22:37 ‹Mayor McKeown› Parece que bajamos por aquí, muchachos.
00:22:54 ‹John S.Wentwort› Bueno...y a los infiernos bajaron los heroes
00:22:55 Peter W. 3d10: 6, 9, 8 ( = 23)
00:23:07 ‹Mayor McKeown› Puede ser que este bien custodiada... Pero con toda la parafernalia que tienen montada alrededor, quiza se hayan confiado.
00:23:08 ‹Peter W.› 8+13=21 escalar
00:23:29 * Peter W. baja con sumo cuidado atento a los sonidos que le llegan desde abajo
00:23:34 ‹Mayor McKeown› Blindados, ametralladoras pesadas... ¿Qué motivo hay para tener una seguridad extrema en el mismo núcleo?
00:23:37 * moucho No hace falta que tiréis escalar, simplemente haced una tirada 3o10 y con que no haya pifia me basta
00:23:46 Mayor McKeown 3d10: 7, 7, 1 ( = 15)
00:23:48 Mark Thompson 3d10: 8, 3, 8 ( = 19)
00:23:53 ‹Peter W.› (Yo ya estoy abajo)
00:23:57 John S.Wentwort 3d10: 5, 9, 4 ( = 18)
00:24:13 James Russel 3d10: 10, 6, 4 ( = 20)
00:25:14 ‹James Russel› Bajo por las escalerillas agarrándome fuerte
00:25:30 ‹John S.Wentwort› bajo también...con elegancia
00:25:43 ‹moucho› < < < al llegar abajo Seguís la galería, y acertáis justo a ver, desde el respiradero, cómo los gerifaltes pasan a la sala de al lado (el respiradero sigue cara allí). La prasente sala parece un laboratorio-taller, con componentes eléctricos y mecánicos por doquier> > >
00:26:07 * moucho Seguís por la galería?
00:26:10 ‹Mayor McKeown› Ésto esta lleno de sorpresas...
00:26:19 ‹Peter W.› Excelente lugar para soltar un par e granadas
00:26:19 ‹Mayor McKeown› (sí, a algun lado debemos llegar)
00:26:24 ‹moucho› < < <
00:26:27 ‹John S.Wentwort› Y de alemanes pelotas
00:26:27 ‹Peter W.› Por mi podemos ir empezando
00:27:22 ‹Mayor McKeown› Centrese sargento, el premio gordo... Si llegamos al generador, lo que hagamos aquí sera una broma.
00:27:31 ‹moucho› Siguiendo la galería, oís las voces al fondo. La siguiente sala es más extraña toda ellena de paneles ¿eléctricos?, con multitud de interruptoires, indicadores de controls, etc. Sin embargo de nuevo los gerifaltes se escabullen hacia la otra sala
00:27:36 ‹moucho› > > >
00:27:54 ‹Peter W.› Si yo estoy centradisimo, vamos, lo estoy desde lo de las cabras escocesas
00:28:09 ‹Mayor McKeown› Vamos a ver a donde van los peces gordos...
00:28:27 ‹moucho› < < <
00:28:43 ‹James Russel› Sigo al grupo observando todo lo que hay a mi alrededor
00:28:47 John S.Wentwort 3d10: 1, 9, 3 ( = 13)
00:29:01 ‹John S.Wentwort› 17
00:29:37 ‹moucho› Finalmente llegan a una sala más grande que el resto. Hay múltiples paneles de control por las paredes y al pie de cada columna, pues en el medio de la sala hay 8 columnas metálicas, de extraña apariencia, llenas de paneles y rejillas, de las que sale de vez en cuando algún vaapor.
00:29:52 * moucho El primer laboratorio era de electromecna´nica
00:30:04 ‹moucho› Los gerifaltes están allí, charlando.
00:30:14 ‹Mayor McKeown› Uhm... Parecen unos tubos muy jugosos para deslizar explosivos
00:30:20 ‹moucho› De pronto el jorobado se detiene y pregunta:
00:31:17 ‹James Russel› Intento identificar algún panel eléctrico
00:31:32 James Russel 3d10 ingeniería: 4, 4, 3 ( = 11)
00:31:49 ‹James Russel› Total: 4+8= 12
00:31:52 John S.Wentwort 3d10: 10, 6, 2 ( = 18)
00:32:01 ‹John S.Wentwort› 20
00:32:18 ‹moucho› "Herr Oberst, ich finde etwas in diesem Umfeld incñomodo so geladen, wenn du nichts dagegen hast, entdecke ich mich selbst" ("Herr coronel, me encuentro algo incñomodo en este ambiente tan cargado, si no le importa debo descubrirme)
00:32:31 * moucho Sí, múltiples paneles eléctricos
00:32:48 * Mayor McKeown susurra
00:32:54 ‹Mayor McKeown› Parece que vamos a ver al deforme.
00:32:56 ‹James Russel› Me refiero ¿para que sirven?
00:33:02 ‹Mark Thompson› Oh... Dios...
00:33:06 ‹John S.Wentwort› 20 en ingeniería..
00:33:08 * moucho La segunda sala parecía ser algún tipo de laboratorio energ´ñetico
00:33:31 * Mark Thompson estaba excitado. Todo aquello era fantástico. Muy avanzado e innovador. Y ansiaba ver que escondía el hombre bajo la cubierta...
00:33:43 ‹moucho› < <
00:34:01 * James Russel desconectado (timeout)
00:34:03 * Peter W. esta pensando seriamente en liarse a tiros ya de una puñetera vez
00:34:15 ‹moucho›
00:34:32 ‹moucho› > > >
00:34:35 * Mayor McKeown abre la boca al ver aquello.
00:34:50 ‹Mark Thompson› Pero qué cojones...
00:35:04 ‹Mayor McKeown› ¿Qué... Demonios... Es...Éso?
00:35:34 ‹Mark Thompson› Creo... que... está... claro, mayor *nervioso y afónico*
00:35:40 ‹James Russel› -Maldita sea, pero que coj....-
00:35:41 ‹Peter W.› Lo mato ya?
00:35:48 ‹John S.Wentwort› Hay cosas en el cielo y en la tierra que no conocemos mi joven amigo
00:35:50 ‹Mayor McKeown› (cuanta gente hay en esa sala?)
00:35:54 ‹Mark Thompson› Pe... pe... *pálido como la cera*
00:36:00 * Peter W. alucina con los nazis y sus chorradas
00:36:22 ‹James Russel› -Se imaginan que pudieramos llevarlo prisionero.-
00:36:34 ‹Peter W.› Mayor, que si lo mato ya joder
00:36:47 * moucho Hay los dos coroneles, un teniente y un soldado que los escoltan y dos batas blancas
00:37:02 ‹Mayor McKeown› creo que esta es la nuestra
00:37:05 ‹Mayor McKeown› Hay que freirlos a todos
00:37:15 ‹Peter W.› Hombre!
00:37:16 ‹Mark Thompson› Pero... mayor.
00:37:17 * moucho desconectado (timeout)
00:37:24 ‹John S.Wentwort› Si mayor..y yo rapiño todo
00:37:27 * Peter W. alza su Sten y ya no se lo piensa mas
00:37:30 ‹Peter W.› Al lio
00:37:34 ‹Mark Thompson› James tiene razón, ¿y si... lo capturamos?
00:37:42 ‹Mayor McKeown› 5 alemanes y eso, y no quiero que salga de aqui nada
00:37:42 ‹James Russel› -Pienselo Mayor, no es sensato-
00:37:44 ‹Peter W.› Habeis oido las ordenes?
00:37:48 ‹Mayor McKeown› no, nos delatara
00:38:03 ‹Mayor McKeown› debemos salir tan en silencio como entramos
00:38:07 ‹Mayor McKeown› y eso no se va a quedar callado
00:38:10 ‹James Russel› -¿Y si esperamos a ver que dicen?
00:38:27 ‹James Russel› -Debemos obtener información-
00:38:31 ‹Mayor McKeown› Esta es la oportunidad mas clara que tenemos...
00:38:37 ‹Mark Thompson› Pero Mayor, no quisiera ser yo quien... pero es que... es un... quiero decir... nunca volveremos a ver algo igual.
00:38:54 ‹Peter W.› Ni falta que hace ver algo igual otra vez
00:38:59 ‹Peter W.› Lo mato ya'
00:39:10 ‹Mayor McKeown› Por el amor de dios... Es la oportunidad de acabar con todo ya
00:39:15 * Mayor McKeown alza su Sten
00:39:17 ‹Peter W.› Entendido
00:39:18 ‹John S.Wentwort› Si pueden..sólo herir...si no....lo que sea
00:39:23 ‹Mayor McKeown› preparense para abrir fuego contra todo
00:39:26 * Peter W. se coloca en posicion de disparo
00:39:28 ‹Mayor McKeown› no quiero que nada de la voz de alarma
00:39:37 ‹John S.Wentwort› Saco la stern con silenciador
00:39:42 * Mark Thompson suspiró y alzó su arma. "Putas órdenes."
00:39:42 * Peter W. no duda ni un apice y abre fuego con su Sten sobre el grupo
00:39:49 Peter W. 3d10: 6, 10, 4 ( = 20)
00:39:59 ‹Peter W.› 6+14=21
00:40:02 Mayor McKeown 3d10: 4, 6, 9 ( = 19)
00:40:06 ‹Peter W.› Perdon 20 joer
00:40:12 Peter W. 3d10: 10, 9, 4 ( = 23)
00:40:20 ‹Mayor McKeown› (6+11-2= 15 primer disparo)
00:40:25 Mayor McKeown 3d10: 8, 4, 7 ( = 19)
00:40:27 ‹Peter W.› 9+14-2=21
00:40:29 * Mark Thompson apretó el gatillo tres veces. No apuntó al... ser, sino a los... ¿humanos?
00:40:30 ‹James Russel› Me coloco en posición apunto y disparo al alien
00:40:32 Peter W. 3d10: 8, 5, 3 ( = 16)
00:40:33 Mark Thompson 3d10: 2, 4, 7 ( = 13)
00:40:38 Mark Thompson 3d10: 10, 7, 3 ( = 20)
00:40:40 ‹Mayor McKeown› (7+11-4=14 segundo disparo)
00:40:40 Mark Thompson 3d10: 6, 4, 1 ( = 11)
00:40:46 Mayor McKeown 3d10: 4, 9, 7 ( = 20)
00:40:47 James Russel 3d10 Disparo al alien: 10, 10, 8 ( = 28)
00:40:49 ‹Peter W.› 5+14-6=13
00:40:59 ‹Mayor McKeown› (7+11-6=12 tercer disparo)
00:41:02 ‹Mark Thompson› (10+4+4-2=16)
00:41:08 * Peter W. rie en voz alta al tiempo que escupe plomo sobre el maldito grupo de nazis
00:41:12 ‹John S.Wentwort› Disparo a uno de lso soldados
00:41:13 ‹James Russel› Total: 10+13=23
00:41:18 John S.Wentwort 3d10: 7, 2, 4 ( = 13)
00:41:19 ‹Mark Thompson› (10+4+7-4=17)
00:41:20 ‹Peter W.› Tragad plomo escoria extraña y nazi!
00:41:37 * Peter W. se prepara para seguir ametrallando todo lo que tenga movimiento
00:41:45 ‹Mark Thompson› (10+4+7-6=15)
00:41:52 ‹John S.Wentwort› (12 mi disparo)
00:41:53 ‹Mark Thompson› (Tres disparos. 16, 17, 15)
00:42:28 ‹Peter W.› Ah si
00:43:00 ‹Peter W.› Tres disparos. 20, 21 13
00:43:41 ‹moucho› Bueno, a calcular...
00:43:53 ‹moucho› ------------------------------------------------------------------------------
00:46:03 ‹moucho› Empiezo por Peter W:
00:46:26 * John S.Wentwort desconectado (timeout)
00:46:40 ‹moucho› Impacto los tres, tiras tres veces 1d10+10
00:47:01 Peter W. 1d10+10: 10 (+10 = 20)
00:47:05 ‹Peter W.› Toma!
00:47:19 ‹John S.Wentwort› (felicidades)
00:47:25 * Peter W. aumenta sus carcajadas cuando ve como el nazi raro cae partido en dos
00:47:29 ‹Mayor McKeown› eso
00:47:31 ‹Mayor McKeown› matalos a todos!
00:47:45 ‹Peter W.› Traga plomo y escupelo en el culo de tu Fureer engendro!
00:47:56 Peter W. 1d10+10: 2 (+10 = 12)
00:48:01 ‹Peter W.› Peor ese eh
00:48:09 Peter W. 1d10+10: 2 (+10 = 12)
00:48:18 ‹Peter W.› Pse. Que oportunos los doses
00:48:25 * moucho ¿Objetivo(s)?
00:48:25 ‹Peter W.› Pero el bicho esta muerto
00:48:32 * James Russel Observo al sargento y al mayor, no me gustan sus métodos, pero he de seguir sus órdenes.
00:49:12 * moucho Peter! ¿Objetivo(s)?
00:49:30 ‹Peter W.› El bicho y los soldados claro
00:49:41 ‹Peter W.› Perdon. Crei haberlo dicho ya
00:51:51 ‹moucho› Aquel ser cae cuan largo es alcanzado por la andanada, y salpicando de sangre negra el cuadro de mandos. La ráfaga alcanza al soldado que está junto a ellos, hiriéndolo en un costado y en la pierna, pero no muere.
00:52:28 * Mark Thompson "Joder, era único."
00:54:01 * moucho siguiente... joer, no veo nada en esta maraña de números...
00:54:29 * moucho Mayor, tus resultados y onjetivos, please
00:55:08 ‹Mark Thompson› (mis tiradas están facilitadas en mi última intervención, para cuando me toque. 16-17-15.)
00:55:22 ‹Mayor McKeown› (15/14/12, barrido tambien, a ser posible hacia donde no estuviera apuntando el sargento)
00:55:59 * moucho Pues te toca el soldado y los oficiales. Tira tres 1d10+10
00:56:24 Mayor McKeown 1d10+10: 4 (+10 = 14)
00:56:30 Mayor McKeown 1d10+10: 2 (+10 = 12)
00:56:35 Mayor McKeown 1d10+10: 8 (+10 = 18)
00:57:23 ‹moucho› El soldado cae murto con esta segunda ráfaga, los dos oficiales caen heridos, uno en el costado y otro en la pierna
00:57:51 * moucho Mark, ídem objetivos y tira tres 1d10+10
00:58:14 ‹Mark Thompson› (Barrido. Coroneles y teniente)
00:58:20 Mark Thompson 1d10+10: 2 (+10 = 12)
00:58:29 Mark Thompson 1d10+10: 10 (+10 = 20)
00:58:35 Mark Thompson 1d10+10: 3 (+10 = 13)
00:59:15 * Adjany desconectado (timeout)
00:59:45 ‹moucho› El ser es alcanzado en la sien, al igual que el coronel, el teniente recibe una segunda herida en el costado
01:00:12 ‹moucho› Siguiente?
01:00:49 ‹John S.Wentwort› yo mismo un 12... ... a soldado
01:00:50 ‹James Russel› Pues creo que yo
01:00:59 ‹John S.Wentwort› ups... lo siento
01:01:09 ‹moucho› tira 1d10+10
01:01:37 John S.Wentwort 1d10: 5 ( = 5)
01:01:40 ‹John S.Wentwort› 15
01:01:52 ‹Mark Thompson› (Por si acaso no quedó claro... no he disparado al alíen, moucho)
01:02:40 ‹John S.Wentwort› Yo dispare al soldado creo que había alguno
01:02:46 ‹Mark Thompson› (1)
01:03:39 ‹moucho› [Corrigiendo a Mark] El cadáver del soldado, desplomándose, recibe aún así un nuevo impacto, mientras coronel es alcanzado en la sien, el teniente recibe una segunda herida en el costado.
01:05:06 ‹moucho› El disparo de Wentworth impacta también sobre el cadáver del soldado.
01:05:21 * moucho Russel, queda tú
01:06:15 ‹James Russel› Al alien, crítico
01:06:47 ‹moucho› Balazo en la cabeza
01:07:34 * moucho Ahora mismo hay un teniente malherido apoyado contra la columna perdiendo mucha sangre y dos batas blancas muesryos de miedo escondidos también tras ellas
01:08:08 * Peter W. salta al suelo Sten en mano y ruge mas que dice, chapurreando aleman
01:08:24 ‹Peter W.› Un solo movimiento y os destrozo a todos carroña nazi!
01:08:24 ‹Peter W.› Un solo movimiento y os destrozo a todos carroña nazi!
01:09:08 ‹Peter W.› (Por si acaso)
01:09:14 Peter W. 3d10: 1, 9, 9 ( = 19)
01:09:23 ‹Peter W.› 9+11 de atletismo 20
01:10:24 * Mark Thompson desconectado (timeout)
01:12:56 * John S.Wentwort desconectado (timeout)
============= fin de sesión =============
Los respiraderos que dan acceso a las galerías de ventilación están protejidas por una rejilla metálica similar a ésta:
si bien funiona a modo de persiana, de tal modo que la apertura de las lengüetas es regulable, de forma similar a como ocurre aquí:
si bien no son tan robustas como para que de un buen patadón podáis arrancarla desde la galería. Sin embargo, cuidadín, entre o alto que están y las sujecciones, no es para nada fácil acceder desde el suelo al sistema de ventilación.
* LOG DE LA SESIÓN 6 *
22:41:15 ‹moucho› < < <
22:41:46 ‹moucho› Resumen de la situación: habéis bajado por los pozos de ventilación, primero al hangar principal, y luego, en lo más profundo, al nivel de los laboratorios.
22:42:50 ‹moucho› Había 2 laboratporios: electromecánica, energía; y luego la sala de reactores actual
22:43:38 ‹moucho› Había ocho enormes columnas metálicas en el medio de la sala, en una disposición 4x2.
22:44:36 ‹moucho› el teniente está todavía vivo, aunque malherido. También 2 técnicos ilesos. todos ellos escondidos detrás de las columnas. A vuestra derecha está la escotilla de acceso, una puerta blindada de hecho.
22:44:39 ‹moucho› > > >
22:45:01 * moucho desconectado (timeout)
22:45:13 ‹John S. Wentwor› Mayor..quiere que interrogue a los científicos?
22:45:22 ‹Peter W.› (Joder)
22:45:27 ‹Peter W.› (Ahora)ç
22:45:38 ‹Mayor McKeown› Creo que podemos ocuparnos rápidamente de éso.
22:45:41 ‹John S. Wentwor› (para ver cual es el mejor)
22:45:41 * Peter W. se aproxima al teniente herido con precaucion
22:45:48 * Mark Thompson lógicamente se dedicó a rematar la faena. Levantó el arma y apuntó. Al menor grito dispararía.
22:45:59 ‹Mark Thompson› Callados. Os quiero, callados.
22:46:06 ‹Peter W.› Ocupaos de los cientificos. No mas ruidos aqui
22:46:08 ‹John S. Wentwor› (o puedo ver cual es el más interesante)
22:46:25 * moucho Peter, tira 1d100, si sale 30 o menos te intenta disparar
22:46:42 * Peter W. estampa la culata de su Sten el el craneo del teniente. Era cuestion de seguir su propio consejo
22:46:49 Peter W. 1d100: 58 ( = 58)
22:47:05 ‹Peter W.› (hecho)
22:47:19 ‹moucho› El teniente intentó levantar el arma, pero Peter w. fue más rápido y lo dejó inconsciente.
22:47:23 ‹Mayor McKeown› (en alemán) Caballeros, espero que estén dispuestos a hablar.
22:47:59 * Peter W. asiente satisfecho. Mira a su alrededor y ve como el Mayor se ocupa de los cientificos
22:48:04 * moucho tira 2d100, si sale 30 o menos los fulanos intentan escapar
22:48:05 ‹James Russel› Miro a los científicos sin dejar de apuntarles con el rifle.
22:48:11 ‹Mayor McKeown› Sargento, por favor, quiero la cabeza de esa cosa.
22:48:17 ‹Mayor McKeown› Al mando le va a encantar
22:48:20 * Peter W. se aproxima al nazi exotico entonces empuñando su cuchillo con la zurda
22:48:41 ‹Peter W.› Despidete de tu cabeza nazi exotico. Se viene conmigo
22:49:06 * Peter W. empieza a cortar alegremente mientras silba por lo bajo, de forma casi inaudible
22:49:14 ‹John S. Wentwor› Así me gusta sargento, seguro que le dan una medalla nueva por eso
22:49:26 * Mark Thompson seguía pensando que el... ser estaba mejor vivo que muerto, pero ya estaba hecho, así que lo mismo daba mutilarlo. Una pena.
22:49:35 ‹Peter W.› Ah John. No querria que esto se quedara aqui
22:49:45 ‹James Russel› Me dirijo al alien muerto para verlo de cerca y examinar si veo en él algo fuera de lo normal
22:49:46 ‹moucho› Haz las tiradas, 2d100
22:49:59 * Peter W. se levanta con la cabeza. Se la enseña a los cientificos y chapurrea en aleman
22:50:09 ‹Peter W.› (¿Tiro?)
22:50:18 * moucho No, el mayor
22:50:33 ‹Peter W.› (Ah. Vale)
22:50:34 Mayor McKeown 1d100: 16 ( = 16)
22:50:36 Mayor McKeown 1d100: 78 ( = 78)
22:51:11 ‹Peter W.› Eh vosotros!. ¿Quereis el mismo trato?. Pues aplicaos a la hora de contestar
22:51:33 ‹moucho› Uno de los bata blanca se arroja contra la pared, un pulsador!!!!
22:51:46 ‹moucho› Tiremos iniciativas todos!
22:51:53 * Peter W. guarda la cabeza en su mochila tras envolverla en la guerrera de repuesto que lleva
22:52:01 Mark Thompson 3d10: 9, 10, 6 ( = 25)
22:52:10 John S. Wentwor 3d10: 6, 2, 5 ( = 13)
22:52:12 * moucho iniciativa es destreza+percepción+1o3d10
22:52:14 James Russel 3d10 Iniciativa: 1, 10, 8 ( = 19)
22:52:18 Mayor McKeown 3d10: 6, 4, 5 ( = 15)
22:52:19 ‹moucho› Dadme los resultados finales
22:52:27 Peter W. 3d10: 10, 5, 7 ( = 22)
22:52:29 ‹Mayor McKeown› (21 de iniciativa por aqui)
22:52:42 ‹Mark Thompson› (18 + 9 = 27)
22:52:48 moucho 3d10: 6, 8, 9 ( = 23)
22:53:11 ‹James Russel› Total: 8+18=26
22:53:12 * moucho 21 el científico
22:53:28 ‹John S. Wentwor› 21 por mi parte
22:54:17 ‹Peter W.› 23 por mi parte
22:54:51 * moucho por ahora no desempatemos...
22:55:12 * Peter W. alza con la diestra su Sten encañonando al imbecil que se quiere suicidar
22:55:30 ‹Peter W.› (¿Puedo disparar?)
22:55:42 Peter W. 3d10: 5, 10, 2 ( = 17)
22:55:50 * moucho Los que habéis ganado la iniciativa al fulano véis que se arroja contra la pared para pulsar algo, podéis reaccionar "automáticamente" bien disparando o bien placándolo
22:56:00 ‹Peter W.› 5+14=19
22:56:08 ‹moucho› Actúa primero el que tuvo mayor inicativa
22:56:16 * Peter W. dispara apuntando al imbecil al tiempo que dice!
22:56:17 ‹moucho› Thompson
22:56:31 ‹Peter W.› Cuidados. Ese quiere darnos problemas!
22:56:42 ‹Mark Thompson› (Disparo 3 veces)
22:56:54 Mark Thompson 3d10: 9, 10, 3 ( = 22)
22:56:56 Mark Thompson 3d10: 5, 9, 7 ( = 21)
22:56:57 ‹moucho› -------------------------------------------------------------------------
22:57:00 Mark Thompson 3d10: 9, 1, 6 ( = 16)
22:57:19 ‹Mark Thompson› (Primer Disparo. 10+4+9-2=21)
22:57:31 ‹Mark Thompson› (Segundo Disparo 10+4+7-4=17)
22:57:44 ‹Mark Thompson› (Tercer Disparo (10+4+6-6=14)
22:58:13 ‹moucho› Impacto triple, tira daño
22:58:16 * Mark Thompson lo sentía por aquel hombre, pero no podía correr riesgos. Si le placaba, igual no lo agarraba a tiempo. Y había otro científico.
22:58:23 Mark Thompson 1d10+10: 3 (+10 = 13)
22:58:25 * moucho Era 1d10+10
22:58:29 Mark Thompson 1d10+10: 5 (+10 = 15)
22:58:33 Mark Thompson 1d10+10: 4 (+10 = 14)
22:58:53 ‹Mark Thompson› (13+15+14=42)
22:59:01 ‹moucho› Cae acribillado
22:59:18 * Mark Thompson señaló al otro.
22:59:25 ‹Mark Thompson› Yo no me movería de estar en tu lugar.
22:59:38 * Mark Thompson lo dijo en Inglés, esperando que le entiese. Sino... el miedo lo haría.
22:59:47 ‹moucho› El otro sale despacio, con las manos en alto: "Nicht schießen! (No disparen!)
22:59:55 ‹Mayor McKeown› Alto muchachos
22:59:59 ‹Mayor McKeown› dice que no disparemos
23:00:04 * Peter W. se adelanta para registrar al cientifico
23:00:12 ‹Peter W.› (¿tiro algo?)
23:00:21 ‹John S. Wentwor› Bueno mayor..ya tiene el trofeo doble
23:00:47 * Mark Thompson se quedó alerta. Buscó algo con lo que atar al noqueado.
23:00:58 Mark Thompson 3d10: 10, 9, 1 ( = 20)
23:01:10 ‹Mayor McKeown› (aleman) Va a registrarle, colabore. Luego, usted nos va a contar todo lo que sepa de esta base. Todo aquello que pueda sernos útil. Quizá así consiga salir con vida.
23:01:13 ‹Mark Thompson› (Advertir 8+2+9=19. Algo para atar al noqueado)
23:01:23 * moucho No tiréis a menos que queráis hacer algo
23:01:29 ‹Peter W.› No se preocupe Mayor. Este tiembla como una hoja
23:01:41 * Peter W. se aproxima al cientifico para registrarle
23:01:46 ‹Peter W.› (¿tiro?)
23:01:51 ‹James Russel› Estoy atento con el rifle levantado por si tengo que disparar.
23:02:00 * moucho Ves un roolo de cable eléctrico muy grueso
23:02:07 * moucho Ves un rollo de cable eléctrico muy grueso
23:02:41 * Mark Thompson desconectado (timeout)
23:02:47 * moucho Puedes tirar a ver si lo reconoces. 1d100,, si sale más de 90...
23:02:55 * Mark Thompson se acercó al cable eléctrico y lo evaluó. No quería electrocutarse. Igual llevaba corriente...
23:03:22 ‹Mark Thompson› Habría que atacar al noqueado, no sea que se despierte.
23:03:26 ‹Mark Thompson› atar*
23:03:28 John S. Wentwor 1d100: 41 ( = 41)
23:03:37 ‹Mayor McKeown› El noqueado probablemente se desangre
23:03:40 * moucho El rollo está suelto
23:03:49 * Mayor McKeown se pone a interrogar al cientifico.
23:03:50 Peter W. 3d10: 10, 1, 8 ( = 19)
23:03:51 * moucho No lo reconoces
23:04:05 ‹Peter W.› 8+7=15 para registrar
23:04:08 ‹John S. Wentwor› Nada mayor...me suena pero nada
23:04:20 * Mark Thompson agarró el rollo y lo llevó hasta el noqueado. Le pegó una patada al arma, alejándola, antes de atarle. No quería que se despertase y le pegase un tiro.
23:04:20 Mayor McKeown 3d10: 6, 8, 9 ( = 23)
23:04:26 ‹John S. Wentwor› Quiere que vayamos mirando los laboratorios para adelantar tiempo??
23:04:31 * Peter W. registra al cientifico de arriba a bajo
23:04:42 ‹Mayor McKeown› (como especialización, elijo quedarme con el mayor, 9+12=21)
23:04:46 ‹Peter W.› Espera que acabe con este imbecil y te sigo John
23:04:59 ‹James Russel› Vuelvo al alien y lo registro.
23:05:01 ‹Mark Thompson› (¿para atarle hay que tirar algo?)
23:05:09 * moucho Peter no encuentra nada reseñable: un cuaderno de notas, un lápiz, sus documentos, una pipa...
23:05:10 ‹John S. Wentwor› Vale sargento..necesutaré que me vigilen las espaldas
23:05:23 ‹Peter W.› ( no parece llevar armas. Creo que las hubiera descubierto)
23:05:29 James Russel 3d10 Buscar: 8, 1, 1 ( = 10)
23:05:35 ‹Mayor McKeown› Bueno, pero no vayan solos... Éso puede ser bastante peligroso. Estaría más seguro si se llevaran a Russel. también.
23:05:45 ‹Mayor McKeown› De todos modos teniente, quiero que antes ayude a Mark
23:05:45 * Peter W. le mete un rodillazo en la entre pierna al tipo para que no de problemas
23:05:48 ‹Mayor McKeown› quiero la bomba escondida
23:05:53 Peter W. 3d10: 3, 3, 8 ( = 14)
23:05:54 ‹Mayor McKeown› y en un punto que haga daño de verdad
23:06:00 ‹Mayor McKeown› y es usted el que entiende de estas cosas
23:06:03 ‹John S. Wentwor› Bien señor
23:06:09 ‹Peter W.› 3+11=14 pelea cuerpo a cuerpo
23:06:21 * Mark Thompson "Como si no supiese colocar una bomba"
23:06:23 ‹John S. Wentwor› Mark..pongamos esos regalos
23:06:23 ‹Peter W.› Listo. No creo que este de problemas. Ya estoy libre John
23:06:39 * moucho Tira daño directamente, 1d6-2
23:06:46 * Mark Thompson ató al hombre, cuidándose que no despertara, y se reunió con el mayor.
23:06:49 * moucho Mayor, la tirada especializada era de interrogar?
23:06:52 ‹Peter W.› Tirar 1d6
23:06:57 ‹Peter W.› (perdon)
23:07:04 Peter W. 1d6: 4 ( = 4)
23:07:08 * moucho Mayor, la tirada especializada era de interrogar?
23:07:12 ‹Mayor McKeown› (si, la tengo marcada con asterisco)
23:07:14 ‹Peter W.› 4-2=2
23:08:08 * moucho Sí, empieza a cantar algo...
23:08:11 ‹moucho› < < <
23:09:00 ‹moucho› El técnico empezó a hablar, a ráfagas al principio, aunque cuando vio que no le ibais a matar se tranquilizó dentro de lo que cabe...
23:11:04 ‹moucho› "Dies ist eine grundlegende Energieforschung. Wir wurden gebeten, auf eine neue Energiequelle zu arbeiten und verringern unsere Abhängigkeit vom Öl. Dies ist die wichtigste Reaktor arbeitet mit dieser Technik. war die erste Phase."
23:11:17 ‹moucho› (Esta es una base de investigación energética. Se nos encargó trabajar en una nueva fuente de energía y así reducir nuestra dependencia del petróleo. Este es el reactor principal, funciona con esta tecnología. fue la primera fase.)
23:11:55 ‹John S. Wentwor› Vaya...que niños más malos
23:12:11 ‹John S. Wentwor› eso no se hace..y que pasará con le petroleo??
23:12:21 ‹John S. Wentwor› nada.. a seguir dependiendo de el
23:12:29 ‹Peter W.› Eso no es nuestro problema
23:12:39 John S. Wentwor 3d10: 6, 5, 8 ( = 19)
23:12:45 * Peter W. se aproxima al cientifico y alza su Sten ecañonandolo
23:12:58 ‹Peter W.› ¿Donde tienes tus informes y datos?
23:13:02 ‹John S. Wentwor› (21 total)
23:13:10 ‹James Russel› -¿Y el alien, que pinta en todo esto?- Pregunto en voz alta.
23:13:26 * Mayor McKeown frena al sargento
23:13:33 ‹Mayor McKeown› Alto, alto... Esta hablando...
23:13:40 ‹moucho› "Der Führer hielt es für eines seiner wichtigsten Ziele, um die Kriegsanstrengungen zu helfen, und nach Stalingrad Projekt hoher Priorität"
23:13:42 ‹Peter W.› James. Del Alien ha de salir el conocimiento para todo esto
23:13:58 ‹moucho› (El Führer ha considerado éste uno de sus principales objetivos para así ayudar al esfuerzo de guerra, y tras Stalingrado la prioridad del proyecto es máxima)
23:14:06 * Peter W. se calla mientras el cientifico sigue cantando
23:14:25 ‹John S. Wentwor› Si ..supongo que es malo eso de no poder rellenar el combustible del tanque
23:14:33 ‹Peter W.› Mira que bien. Estamos jodiendo hasta al mismisimo Furher
23:14:53 ‹James Russel› -Vamos a pasar de depender del petroleo a depender de extraterrestres.-
23:14:53 ‹Peter W.› ¿Donde estan los planos y las notas de todo este proyecto?
23:15:10 ‹James Russel› -No hubiera sido mala idea secuestrar al alien-
23:15:11 * Peter W. amenaza de nuevo al cientifico con su Sten
23:15:27 * moucho desconectado (timeout)
23:15:47 ‹moucho› [técnico] "In den Akten des Labors (En los archivos de los laboratorios)"
23:15:48 ‹Peter W.› Si hombre. Y como no era llamativo, hubieramos podido largarnos de aqui con un prisionero asi
23:15:51 ‹John S. Wentwor› Mark, ponga las bombas en esta zona de las columnas..donde está la apertura de ventilación, eso va a potenciar la fuerza de la explosión
23:15:55 ‹Peter W.› Vamos progresando
23:15:57 * John S. Wentwor desconectado (timeout)
23:16:05 ‹Peter W.› Y los malditos labos, donde estan?
23:16:31 ‹Mayor McKeown› ¿Cómo llegamos a los archivos? ¿Están muy vigilados?
23:16:51 * moucho Wentworth acerca la mano a una de la sección de las columnas, y esttá extremadamente fría. Abre el panel, y ve unos conductos cubiertos de hielo. Es el sistema de refrigeración, o podría serlo.
23:17:17 ‹moucho› -----------------------------------------------------------------------------
23:18:50 ‹moucho› [técnico] "Sind Seite Stationen" (son las salas de al lado)
23:19:03 ‹Peter W.› ¿Vigilancia?
23:19:21 * Peter W. acerca el cañon de su Sten a la cara del cientifico
23:19:32 * moucho El técnico no habla inglés
23:19:45 ‹Peter W.› (yo chapurreo aleman)
23:19:54 * moucho Ah!
23:20:25 ‹moucho› [técnico] (alemán) Ahora no hay nadie más en el nivel, sólo nosotros
23:20:32 ‹Peter W.› Mira que bien
23:20:44 * Peter W. aparta el cañon de su Sten de la cara del cientifico
23:20:49 * moucho Wentworth acerca la mano a una de la sección de las columnas, y esttá extremadamente fría. Abre el panel, y ve unos conductos cubiertos de hielo. Es el sistema de refrigeración, o podría serlo.
23:20:51 * John S. Wentwor desconectado (timeout)
23:21:21 ‹Peter W.› Veamos. Un hombre conmigo que sepa reconocer esos datos. Vamos a arramblar y los llevare en mi mochila. Hecho esto, reventemos este agujero
23:21:47 ‹Mayor McKeown› Teniente, en cuando acabe con Mark, ayude al sargento.
23:21:57 ‹Mayor McKeown› Russel, muchacho, creo que usted también debería ayudar
23:21:58 Mark Thompson 3d10: 1, 5, 10 ( = 16)
23:21:59 * Peter W. se gira encañonando al cientifico de nuevo y dice en aleman entrecortado
23:22:01 ‹John S. Wentwor› Mark, ya sabe la zona de refrigeración...
23:22:10 ‹Mark Thompson› (Explosivos 20)
23:22:11 ‹John S. Wentwor› aumentará la explosión
23:22:22 ‹Mark Thompson› Como quiera, señor.
23:22:27 ‹Peter W.› Como nos la juegues, volvere aunque sea arrastrandome y de dejare vivo mientras te saco las tripas por la garganta
23:22:29 * Peter W. desconectado (timeout)
23:22:33 * moucho Explosivos listos
23:22:37 * Mark Thompson caminó presto, dispuesto a demostrar su valía.
23:22:41 * moucho Te llevará unos 10 min.
23:22:47 ‹John S. Wentwor› Vamos a los laboratorios sargento?
23:22:54 ‹Peter W.› Adelante
23:22:55 * moucho Te llevará unos 10 min., pero quedarán bien puestos
23:22:59 ‹Peter W.› Le sigo John
23:23:17 * Peter W. revisa su Sten, como siempre, mientras se pone en movimiento
23:23:41 * moucho Atravesáis la enorme puerta blindada, de unos 2x2, y al menos 30 cm de grueso
23:23:42 ‹John S. Wentwor› Mayor. Recójanos al salir..igual llevamos un par de regalos
23:23:59 * Peter W. va en vanguardia atento, muy muy atento
23:24:12 ‹moucho› Véis que en una zona del laboratoria hay un pequeño despacho aislado con cristal, y en él unos archivadores
23:24:15 ‹John S. Wentwor› *Sigo al Sargento
23:24:22 ‹Peter W.› Ojo con la puerta compañeros. No quisiera quedarme encerrado
23:24:36 ‹John S. Wentwor› Ojo con la cerradura..no sea una trampa
23:24:43 ‹John S. Wentwor› (alguna tirada?)
23:24:57 ‹James Russel› Me mantengo junto al mayor.
23:24:58 * Peter W. se acerca a ese despacho tras hacer una señal a los suyos para que uno se quede controlando la puerta
23:25:12 * moucho si quieres echar una visual, por ejemplo
23:25:12 ‹Peter W.› Cuidado con trampas o sorpresas gente
23:25:26 ‹Peter W.› (¿Tiramos?)
23:25:47 * moucho adelante
23:25:56 Peter W. 3d10: 2, 3, 3 ( = 8)
23:26:07 John S. Wentwor 3d10: 8, 3, 6 ( = 17)
23:26:08 ‹Peter W.› 3+11 advertir. Total 14
23:26:33 ‹John S. Wentwor› (18 total)
23:26:44 ‹Peter W.› (muy bien)
23:26:55 ‹James Russel› Ayudo a Mark a colocar los explosivos
23:27:01 * moucho no ves nada extraño. Hay una cafetera, panecillos, papeles, alguna foto... aparece el bata bñlanca muerto. Los archivadores están cerrados con un candado de combinación.
23:27:30 * Peter W. tras examinar la zona, se aproxima a la puetta del archivador cerrada con un candado
23:27:33 ‹John S. Wentwor› Parece que no hay trampa sargento, ..pero deje ver más de cerca los archivadores
23:27:42 * moucho La ayuda de Russel permite reducir el tiempo a 7 min.
23:27:44 ‹John S. Wentwor› (tiro?)
23:27:52 * moucho adelante
23:28:07 ‹Peter W.› Adelante John. Te tengo cubierto por si acaso
23:28:12 John S. Wentwor 3d10: 1, 7, 5 ( = 13)
23:28:27 ‹John S. Wentwor› (17 total)
23:28:35 * moucho Nada destacable
23:28:41 ‹John S. Wentwor› (bueno ..y una mirada muy penetrante que no se si eso ayuda)
23:29:03 Peter W. 3d10: 2, 8, 1 ( = 11)
23:29:15 ‹Peter W.› (pse 2+11 total 13)
23:29:19 ‹John S. Wentwor› Miremos la parte de atrás de los archivadores sargento... no me creo que esto sea tan facil
23:29:32 ‹Peter W.› Arramblemos con todo lo que pueda ser una referencia tecnica
23:29:55 * Peter W. se encamina hacia el lugar descrito por John
23:30:35 Peter W. 3d10: 5, 7, 4 ( = 16)
23:30:53 ‹Peter W.› (en fin. 5+11=16. Sigue siendo mediocre)
23:31:04 John S. Wentwor 3d10: 5, 7, 7 ( = 19)
23:31:12 ‹John S. Wentwor› (19 total)
23:31:13 * moucho No véis nada
23:31:31 ‹John S. Wentwor› Mada..pues a abrir el candado
23:31:35 * Peter W. gruñe fastidiado
23:31:45 ‹Peter W.› Tu lo has dicho hombre
23:32:07 * moucho Método de apertura?
23:32:07 ‹John S. Wentwor› Y atento a cualquier cosa rara sargento
23:32:26 ‹John S. Wentwor› (mecanica no??)
23:32:30 ‹Peter W.› Ocupaste de forzar ese candado
23:32:39 * Peter W. se gira controlando el entorno
23:32:55 ‹Peter W.› (que tire el primero. Luego yo por si hiciera falta)
23:32:59 * moucho Si tiene pistones, sí, sino no... :)
23:33:07 John S. Wentwor 3d10: 1, 3, 8 ( = 12)
23:33:16 ‹moucho› Tira destreza y punto
23:33:20 ‹John S. Wentwor› vale
23:33:33 ‹John S. Wentwor› ja..11
23:33:36 ‹John S. Wentwor› ;P
23:33:42 * moucho Mientras, los explosivos quedan ya colocados
23:33:44 ‹Peter W.› (¿voy yo?)
23:33:51 * moucho Sí
23:34:06 ‹Peter W.› Apartate John. No podemos perder mas tiempo aqui
23:34:12 Peter W. 3d10: 1, 3, 10 ( = 14)
23:34:15 ‹John S. Wentwor› Y usando mis minis herramientas?
23:34:42 * moucho a ver qué hace Peter...
23:34:42 ‹Peter W.› (joer. 3+9 de destreza 12)
23:34:56 * Peter W. se esta empexando a cabrear
23:35:07 ‹John S. Wentwor› (ya tanto que se cabrea)
23:35:12 * moucho Parece que intentar forzarla "con técnica" no funciona
23:35:13 ‹Peter W.› Cuidado John. Voy a hacerlo a mi manera
23:35:24 * Mark Thompson se reunió con sus compañeros.
23:35:25 ‹John S. Wentwor› Ja ...pues me separo sargento...
23:35:29 ‹Mark Thompson› Esto ya está.
23:35:32 * Peter W. alza su Sten. Se coloca a un lado y apunta al puñetero candado
23:35:43 ‹James Russel› Voy detrás de Mark
23:35:43 ‹James Russel› Voy detrás de Mark
23:35:45 * moucho Tira
23:35:46 ‹John S. Wentwor› Venga... al suelo... que el sargento se desmelena
23:36:02 ‹Peter W.› Comprueba que no haya ningun hilo enganchado a ese maldito candado John. Voy a reventarlo
23:36:14 ‹Peter W.› (un momento. Casi esta)
23:36:15 ‹John S. Wentwor› Reviso el candado
23:36:25 John S. Wentwor 3d10: 1, 10, 1 ( = 12)
23:36:25 ‹moucho› -----------------------------------------------------
23:36:34 ‹John S. Wentwor› pero quqqqqqqqqqqqqqqqqqqq
23:36:34 ‹Peter W.› (joer)
23:36:47 ‹Peter W.› Al carajo
23:36:49 ‹Mayor McKeown› Bien
23:37:01 ‹John S. Wentwor› (jajajaja)
23:37:06 * Peter W. suelta esta ultima palabra con su tipico acento de Cornualles
23:37:17 ‹John S. Wentwor› (si eso te va a salvar..
23:37:20 Peter W. 3d10: 7, 5, 2 ( = 14)
23:37:41 ‹Peter W.› 5+14 total 19
23:37:42 * moucho El arma se encasquilla, necesitarás estar un rato para desencasquillarle
23:37:58 ‹Peter W.› (¿se me ha encasquillado el arma?)
23:37:59 ‹moucho› Perdón, no
23:38:00 ‹Mayor McKeown› Russel, vaya a echar un ojo al sargento y al teniente.
23:38:10 ‹Mayor McKeown› Si tienen todo lo que necesitamos, deberíamos irnos de aqui
23:38:14 ‹moucho› Wentworth no se entera de nada
23:38:14 ‹James Russel› -A la orden Mayor-.
23:38:28 ‹moucho› El candado salta en pedazos
23:38:34 ‹Peter W.› (Abro o no abro ese candado?)
23:38:38 ‹James Russel› Voy hacia el sargento y el teniento
23:38:51 ‹moucho› El candado salta en pedazos
23:38:56 * Peter W. termina de abrir el archivador de una patada. Ya vale de cachondeo
23:39:03 ‹James Russel› -¿Necesitan ayuda?-
23:39:11 ‹moucho› Hay carpetillas de informes, blueprintes, de todo...
23:39:15 ‹Peter W.› Revisa su interior John. Y pasame cualquier documento que veas de interes
23:39:18 ‹James Russel› Les pregunto a Peter y John
23:39:20 ‹John S. Wentwor› reviso rápido
23:39:31 ‹Peter W.› Casi estamos acabando James
23:39:38 ‹Peter W.› Se ha resistido el archivador
23:39:41 John S. Wentwor 3 d 10: 10, 5, 1 ( = 16)
23:39:52 ‹John S. Wentwor› 21 total de ingeniería
23:39:55 * moucho Súmale ingeniería
23:40:00 ‹John S. Wentwor› ya
23:40:00 * moucho ok
23:40:24 * Peter W. abre su mochila y hace hueco al lado de la cabeza exotica
23:40:27 ‹James Russel› Me quedo vigilando y observando el interior de la sala en busca de algo sospechoso
23:40:33 ‹Peter W.› Dame todo lo que veas de interes
23:40:37 * moucho Wentworth ve bastantes cosas interesantes, a primera vista. Necesitaría más tiempo para examinarlas con calma.
23:40:39 ‹John S. Wentwor› (reuno lo que creo mejor, )
23:40:58 * Peter W. va guardando los papeles que le pasa John
23:41:01 * moucho Váis a meter papeles al lado de algo... que gotea...
23:41:02 ‹John S. Wentwor› esto sargento, ...por si acaso tendríamos que destrozar el resto,
23:41:12 ‹Peter W.› Asi nuestro amiguito el raro, tendra lectura para el camino
23:41:13 ‹John S. Wentwor› Y lo meto en mi mochila
23:41:19 ‹John S. Wentwor› ...
23:41:26 ‹Peter W.› Totalmente de acuerdo. Una bomba aqui tambien
23:41:28 ‹John S. Wentwor› psargento, ..por si se ..mancha
23:41:42 ‹moucho› < < <
23:41:49 ‹Peter W.› (He envuelto la cabeza en una guerrera)
23:42:01 ‹Peter W.› (joer gente)
23:42:10 ‹moucho› De pronto suena un teléfono que hay en la pared de enfrente
23:42:14 ‹moucho› > > >
23:42:16 ‹Peter W.› No quiero que quede nada aprovechable
23:42:28 * Peter W. salta al oir el puñeteto timbre
23:42:44 ‹Peter W.› Alguien que sepa aleman. ¿Nos la jugamos contestando?
23:42:46 ‹James Russel› Al oir el sonido del teléfono me giro rápidamente apuntándolo con mi arma.
23:42:53 ‹John S. Wentwor› Ufff...
23:43:01 ‹James Russel› -Buff, que susto-.
23:43:02 ‹John S. Wentwor› (yo se alemán)
23:43:23 ‹moucho› Riiiiiiing!!!!!!
23:43:25 ‹moucho› Riiiiiiing!!!!!!
23:43:35 ‹James Russel› Adelante teniente
23:43:43 * Peter W. hace una señal a John mientras el telefono suena
23:43:58 ‹John S. Wentwor› wenn??
23:44:08 ‹Peter W.› Ocupate tu. Intenta parecer tecnico y algo enfadado por la interrupcion Y si no sale bien, ya saldremos de aqui a tiros
23:44:09 * James Russel desconectado (timeout)
23:44:16 ‹Mark Thompson› Verás...
23:44:24 * moucho Tira inteligencia
23:44:28 * Mark Thompson murmuró más que habló.
23:44:37 ‹John S. Wentwor› (esto de wenn es en alemán)
23:44:57 John S. Wentwor 3d10: 8, 5, 6 ( = 19)
23:45:12 ‹Peter W.› (mejor mejor)
23:45:22 ‹John S. Wentwor› 16
23:45:27 * James Russel desconectado (timeout)
23:45:47 ‹John S. Wentwor› geschieht (que sucede)
23:46:28 ‹John S. Wentwor› Warum stört uns jetzt? (Por que nos molestan ahora?)
23:46:40 ‹Peter W.› (¡muy bien!)
23:46:53 ‹moucho› [voz] (alemán) ¿Borst, eres tú? Dile al coronel que el remolque está en camino y aterrizará antes de una hora
23:48:05 ‹moucho› Cuelgan
23:48:17 ‹Mark Thompson› Bueno, ha sido fácil.
23:48:25 * Peter W. hace una señal a los suyos. Hora de largarse
23:48:30 * moucho suerte la vuestra
23:48:30 ‹John S. Wentwor› (Suspirando)
23:48:36 * moucho desconectado (timeout)
23:48:40 * Mayor McKeown sigue vigilando al prisionero.
23:48:45 ‹Peter W.› Que este lugar, reviente. Sera como una patada en el culo de Adolfo
23:48:48 ‹John S. Wentwor› Si... en una hora estará esto lleno de cosas así que a sali de aquí
23:49:03 ‹John S. Wentwor› Al otro labo ratorioa sargenmto, y rápido
23:49:09 * Peter W. abandona la zona de archivos para reunirse con el mayor
23:49:20 ‹James Russel› Voy detrás del sargento
23:49:32 ‹Peter W.› Aqui estamos Mayor. Llevamos un buen surtido de datos ademas de la cabeza del pollo
23:49:41 ‹Peter W.› Propongo largarnos a la de ya
23:49:50 * James Russel desconectado (timeout)
23:50:01 ‹John S. Wentwor› Y poner una bomba en los papeles también....please
23:50:04 * moucho En el otro laboratorio hay algunos planos en caballete, pero no hay despacho esta vez
23:50:04 * moucho En el otro laboratorio hay algunos planos en caballete, pero no hay despacho esta vez
23:50:18 * moucho Ves, eso sí...
23:50:27 ‹John S. Wentwor› (dime...dime...)
23:50:29 ‹Peter W.› ¿nos los llevamos tambien?)
23:50:30 ‹moucho› Que hay un montacargas
23:50:30 ‹John S. Wentwor› ;P
23:50:37 ‹John S. Wentwor› ups...
23:50:43 ‹Peter W.› (anda)
23:50:52 ‹John S. Wentwor› Mayor ..creo que por aquí subio el motor
23:50:56 * moucho Está ahora mismo en vuestro piso, supongo que bajarían por él
23:51:05 ‹Peter W.› Sera una buena ruta de escape?
23:51:12 ‹Mark Thompson› Mayor, coloco cargas?
23:51:25 ‹James Russel› -No lo creo sargento-
23:51:25 ‹John S. Wentwor› Agarro los planos y los meto en la mochila
23:51:36 ‹Mayor McKeown› No
23:51:38 ‹Mayor McKeown› No coloque cargas
23:51:55 ‹Mayor McKeown› No podremos llevarnos el motor, pero por la forma en que va a reventar ésto, creo que los alemanes tampoco.
23:51:55 * Peter W. cubre a John por si acaso mientras este rapiña todo lo que parece importante
23:51:57 ‹Mayor McKeown› Y ya tenemos suficiente
23:52:11 ‹Mayor McKeown› Debemos irnos de aquí rápido, y decidir que hacemos con el prisionero.
23:52:20 ‹moucho› ---------------------------------------------------------------
23:52:26 ‹Peter W.› Usted dira Mayor. Pero queda un detalle. ¿Que hacemos con ese?
23:52:41 * Peter W. señala al prisionero
23:52:44 ‹Mark Thompson› Como quiera, mayor.
23:52:49 ‹James Russel› -Propongo llevarnoslo, seguro que el servicio de inteligencia podrá sacarle mucho más.
23:53:07 * Peter W. espera a ver que decide el mayor
23:53:11 ‹Mayor McKeown› Yo tambien he pensado algo similar, Russel.
23:53:29 ‹Mayor McKeown› Podria hacer mucho bien con los aliados... Y algunos de éstos científicos no creen en la causa, sino que están obligados.
23:53:44 ‹Peter W.› Amordazad y atadle las manos a la espalda. Y cuidado con que haga cualquier gesto extraño
23:53:46 ‹John S. Wentwor› Salgamos de aquí...mayor..y si quiere averiemos el monta cargas
23:54:08 ‹Mayor McKeown› Si puede averiarlo rápido sí.
23:54:14 ‹John S. Wentwor› En menso de una hora esto estará lleno de ...más gente
23:54:15 ‹Mayor McKeown› Y sí, hay que amordazarlo.
23:54:20 ‹Peter W.› A golpes si hace falta
23:54:24 ‹Mayor McKeown› Quitarle la bata, y cualquier cosa demasiado llamativa
23:54:30 * Mayor McKeown se gira al prisionero.
23:54:32 ‹John S. Wentwor› (tiro mecánica o corto los cables y ya está)
23:54:37 ‹Mayor McKeown› (Aleman) usted se viene con nosotros.
23:54:43 * Peter W. rasga una tira de la bata del cientifico y lo amordaza
23:54:49 ‹Peter W.› (¿tiro algo?)
23:54:56 ‹Mayor McKeown› (Va a salir de aquí, llegará a Gran Bretaña y ayudará a los aliados a ganar la guerra.
23:55:19 * moucho Ves que además de los botones de subir y bajar hay un dial de teléfono al lado de ellos, pero sin auricular
23:55:21 ‹Mayor McKeown› (Pero le advierto, no debe hacer ninguna tontería, o nos veremos obligados a matarlo... Hasta ahora ha colaborado, no lo arruine todo ahora.
23:56:03 * moucho Amordazáis al científico, estropear el montacargas es menos obvio. Véis los botones y el dial. Tal vez romperlo todo...
23:56:17 * Peter W. entiende, mas o menos, lo que le suelta el mayor al prisionero. Asi que, sonriendo de muy buen humor, le enseña el cañon de su Sten. Es que se lo pone entre ceja y ceja
23:56:18 ‹John S. Wentwor› Abro el dial y corto los cables que están debajo
23:56:27 ‹Peter W.› Captas el mensaje?. Nada de problemas
23:56:31 * moucho OK, listo
23:56:37 ‹Peter W.› Creo que ya podemos largarnos
23:56:51 * moucho rompes algo más?
23:57:15 ‹Peter W.› (por mi parte no)
23:57:15 ‹John S. Wentwor› Mayor, montacargas estropeado..salgamos de aquí como la abeja le dijo a sua amigas..zumbando
23:57:37 ‹John S. Wentwor› (te dije los cables al principìo)
23:57:37 ‹moucho› < < <
23:57:40 * Mark Thompson soltó una carcajada.
23:57:41 ‹Mayor McKeown› Bien, ya saben, por la vía de ventilación, y rapidito.
23:57:46 ‹moucho› < < <
23:57:57 ‹Mayor McKeown› Antes de salir, active el cronómetro, con tiempo de sobra para desandar el camino.
23:58:06 ‹Peter W.› (no, no quiero que sea demasiado cantoso)
23:58:20 ‹moucho› Ayudándose de una mesa, acceden de nuevo a los circuitos de ventilación. Deshacen el camino hasta llegar al pozo y a la escala.
23:58:22 ‹moucho› > > >
23:58:47 ‹moucho› ¿Qué haceis, el fulano necesita las manos para subir?
23:58:55 * moucho ¿Qué haceis, el fulano necesita las manos para subir?
23:59:12 * Peter W. se pega al cientifico y le enseña su Sten. Mientras lo hace, chapurrea
23:59:19 ‹Mayor McKeown› Sargento, desátele para que suba. Russel, apuntele.
23:59:31 * moucho Orden de subida?
23:59:31 ‹Peter W.› Voy a ir detras de ti. Jodeme y te aseguro, que srra lo ultimo que hagas
23:59:39 ‹James Russel› Levanto mi arma y le apunto al cuerpo.
23:59:48 ‹Peter W.› Yo ire el ultimo Mayor. Id saliendo los demas
23:59:50 ‹John S. Wentwor› Y le puedo asegurar..que si que será lo último que haga
00:00:11 ‹John S. Wentwor› *(subo)
00:00:22 ‹Mayor McKeown› Mark, muchacho, despues del teniente.
00:00:34 ‹Mayor McKeown› Yo subire despues de usted.
00:00:46 ‹James Russel› -¿Seguro sargento, no prefiere que apunte al prisionero hasta que suba?
00:00:57 * Mark Thompson , tras el teniente, obediente, subió. Tal y como lo había indicado Mark. Ni antes, ni después.
00:01:17 ‹Peter W.› Yo le apunto desde aqui
00:01:22 ‹moucho› Váis subiendo, llegáis al nivel del hangar
00:01:28 * moucho Váis subiendo, llegáis al nivel del hangar
00:01:30 ‹Peter W.› Tu apuntale cuando empiece a subir. Yo itre detras de el
00:01:36 ‹James Russel› -Muy bien-
00:01:36 ‹moucho› < < <
00:03:12 * moucho Váis subiendo, llegáis al nivel del hangar. Ha pasado cierto tiempo, y véis desde el respiradero que hay bastante actividad. el tanque está siendo preparado, y véis también que hay alguien al teléfono... no parece que contesten, y entonces hace una segunda llamada. suena un teléfono en el hangar, coge un soldado y llama a un cabo que está allí. Tras un intercambio de palabras llama a sus
00:03:46 ‹moucho› > > >
00:03:58 ‹moucho› hombres y se dirigen a la entrada del montacargas que hay al fondo, debajo de la sala de control. Marca alkgo en el dial de allí. No ocurre nada...
00:04:00 ‹John S. Wentwor› Me da que ya saben que algo va mal..
00:04:09 ‹Peter W.› Eso creo yo
00:04:23 * Peter W. por supuesto, susurra. Y no pierde de vista al cientifico
00:04:25 ‹John S. Wentwor› Apresuremonos
00:04:39 * Peter W. por si acaso, apoya el cañon de su Sten en la sien del cientifico
00:04:45 ‹Peter W.› Id moviendoos
00:04:46 ‹Mayor McKeown› Adelante muchachos, hay que salir de aquí antes de que ocurra lo peor.
00:04:54 ‹moucho› < < <
00:05:36 ‹moucho› De camino hacia la superficie oís el ruído lejano de una sirena de alarma. Ya se ve por entonces la luz del día al final > > >
00:05:52 * Peter W. maldice entre dientes
00:06:01 ‹Mayor McKeown› Adelante y fuera de aquí.
00:06:05 ‹Mayor McKeown› Ya casi estamos.
00:06:07 ‹John S. Wentwor› (cuanto ha pasado de tiempo??)
00:06:09 ‹James Russel› -Ya queda poco para salir-
00:06:18 ‹Mayor McKeown› Ahora es cuestión de esperar que todo reviente, debemos salir rápido y con cuidado.
00:06:24 ‹Peter W.› Movamonos
00:06:26 ‹John S. Wentwor› Vamso ..un corto camino hasta las blancas costas de Dover
00:06:30 ‹Mark Thompson› Mierda... *susurro*
00:06:40 * moucho Deben haber pasado más de 30 minutos
00:06:46 * Peter W. desconectado (timeout)
00:06:52 * Peter W. se coloca detras del cientifico y lo empuja para que vaya moviendo el culo. No pierde de vista al tipo ni por un segundo
00:07:06 ‹John S. Wentwor› (pero lo pusimos en 30)
00:07:08 ‹Peter W.› Cuidadito con hacernos alguna mala pasada
00:07:19 * Peter W. chapurrea en aleman susurrando de nuevo
00:08:15 * Mayor McKeown intenta que el grupo avance mas rapido
00:08:22 ‹Mayor McKeown› Vamos muchachos, la victoria casi es nuestra.
00:08:27 * moucho Faltan sólo un par de minutos para la explosión, alcanzáis el exterior. Tirad Advertir
00:08:32 * Mark Thompson avanzó con el mayor.
00:08:34 Mark Thompson 3d10: 3, 2, 1 ( = 6)
00:08:39 ‹moucho› --------------------------------------------------
00:08:40 ‹Mark Thompson› (Total 12)
00:08:43 * Peter W. en la retaguardia del grupo, sigue empujando al cientifoco para que acelere
00:08:46 Mayor McKeown 3d10: 9, 4, 1 ( = 14)
00:08:51 Peter W. 3d10: 9, 4, 6 ( = 19)
00:08:51 John S. Wentwor 3d10: 7, 2, 10 ( = 19)
00:08:53 James Russel 3d10 advertir: 6, 4, 10 ( = 20)
00:08:55 ‹Mayor McKeown› (total 15)
00:09:02 ‹Peter W.› 6+11=17
00:09:12 ‹John S. Wentwor› (20 total) (por fin )
00:09:27 ‹James Russel› Total= 6+15= 21
00:09:57 ‹moucho› Véis acercándose, en senda de planeo, un extraño avión (cuelgo foto)
00:11:09 ‹moucho› Según se acerca lo véis más claramente. Toma tierra como el otro, en el prado enfrente de la mina.
00:11:31 ‹John S. Wentwor› Cuando los petardos estallén me da que no quedará mucha pista
00:11:44 ‹Mayor McKeown› Y éso será dentro de poco, paso ligero muchachos.
00:12:01 ‹James Russel› Sigo al grupo a paso ligero
00:12:08 ‹Peter W.› Ya has oido pipilo. Paso ligero
00:12:13 ‹John S. Wentwor› Sigo a toma marcha
00:12:20 * Peter W. empuja, otra vez, al cientifico
00:12:33 ‹John S. Wentwor› (esto ..estalla??)
00:12:36 ‹moucho› Poco después de que os empezáis a mover, y cuando la cola del avión se pierde detrás de la colina, se produce una primera explosión, un ligero temblor, seguido de temblores cada vez más seguidos y frecuentes
00:12:49 ‹Mayor McKeown› ¡¡Corred!!
00:13:11 * Peter W. empuja, sin reprimirse al cientifico mientras acelera la marcha
00:13:19 ‹Peter W.› Vamos vamos!
00:13:21 * Mark Thompson echó a correr cuan largos eran sus pies.
00:13:28 ‹John S. Wentwor› *Corro como en Cambrige
00:13:36 ‹James Russel› Comienzo a correr sin mirar atrás
00:13:56 ‹moucho› El ruido de las explosiones empieza a hacerse más intenso, el humo sale de diversas partes de la colina
00:14:11 ‹Peter W.› Moved el culo todos o acabamos fritos!
00:14:22 ‹Peter W.› Y eso va por ti tambien nazi friki!
00:14:23 ‹John S. Wentwor› parece que sus cargas están dando que hablar Mark
00:14:35 ‹John S. Wentwor› Y más delo que pensabamos
00:14:40 ‹Mark Thompson› ¿Qué esperaba?
00:14:52 * Mark Thompson lo dijo educadamente, pero con cierto aire socarrón.
00:14:53 ‹Mayor McKeown› Oh no, mis ilusiones eran que causara algo así.
00:14:56 ‹John S. Wentwor› Esto... la verdad es que pensaba esto...
00:15:12 ‹John S. Wentwor› Es un digno final para un bonito dia de campo
00:15:23 * Mark Thompson lógicamente siguió corriendo a toda velocidad, a expensas de que hablar extenuaba más.
00:16:04 * Peter W. sigue a lo suyo, corriendo y empujando al prisionero
00:17:02 ‹moucho› Véis que la tripulación de tierra del Giant está atónita
00:17:28 ‹moucho› corre de un lado para otro. el He 111Z vuelve a aparecer, situándose a la par del otro avión
00:17:30 ‹John S. Wentwor› (Y más que lo va a estar...cuando termine de fusionar todo allí debajo)
00:17:40 ‹moucho› Las epxlosiones arrojan cascotes de un lado a otro
00:17:50 ‹John S. Wentwor› *Sigo corriendo
00:18:01 * Peter W. se permite sonreir. Buen espectaculo sin duda
00:18:04 * moucho Cuál es el plan ahora?
00:18:30 ‹Mayor McKeown› (salir de aqui, e ir al punto de evacuacion en el momento señalado)
00:18:54 ‹Peter W.› Mayor, toca desaparecer hasta que llegue el momento de largarse
00:19:13 ‹Mayor McKeown› En efecto sargento.
00:19:20 ‹Mayor McKeown› Y creo que hemos hecho un buen trabajo
00:19:31 ‹Peter W.› Pues no se hable mas. Que el bosque es amplio y muy tupido
00:19:50 * Peter W. habla mientras, para variar, empuja al aleman prisionero
00:20:01 ‹John S. Wentwor› Y con los frutos que la madre tierra nos da..nazis , seres extraños y explosiones varias
00:20:25 ‹Mayor McKeown› La verdad es que traemos bastantes juguetes para el mando.
00:20:30 ‹Mark Thompson› Señores, ha sido un placer trabajar con ustedes.
00:20:48 * Mark Thompson "Salvo por el incidente con el... extra... bueno, él."
00:20:59 ‹Peter W.› Digo lo mismo Mayor. Estare encantado de formar parte de su equipo en futuras misiones
00:21:02 ‹John S. Wentwor› Es muy divertido esto de las excursiones Mayor..recuerdeme que vuelva a salir de pesca con sus chicos
00:21:21 ‹Mayor McKeown› Bueno, creo que de momento, nos hemos ganado un descanso.
00:21:30 ‹Mayor McKeown› Pero no canten victoria aun... Deben sacarnos de aquí.
00:21:43 ‹Peter W.› Y una jarra de buena cerveza escanciada por alguna preciosa tabernera!
00:22:17 * Peter W. se permite una amplia sonrisa dicho esto. Por supuesto, sonrie mientras sigue, que cosas, empujando al nazi friki
00:22:48 ‹James Russel› Hecho el arma al hombro, "creo que si que hemos hecho un buen trabajo".
00:20:48 ‹moucho› ----------------------------------- fin de sesión ---------------------------------
* COROLARIO A LA SESIÓN 6*
El mayor McKeown y sus hombres se replegaron tan rápidamente como pudieron. Sabían que aquello estaría atestado de alemanes en poco tiempo, bien porque la base hubiese radiado una señal de alarma, bien porque la inmensa columna de humo fruto de la explosión y subsiguiente incendio era ya visible en millas a la redonda.
Su deber consistía ahora en seguir vivos. No se trataba sólo de una cuestión de mera autopreservación, sino el hecho de que sabían que era necesario, imperativo, que hiciesen llegar a Londres lo que sabían, lo que sabían y lo que tenían en su poder…
Sin descanso, sin respiración, sin pausa, desanduvieron a toda velocidad la ruta de acceso al valle. La suerte les fue favorable, pues nada más dejar la desviación de la vía, supuestamente muerta, que llevaba a la antigua mina, oyeron llegar un tren. Tras buscar apresuradamente cobertura para esconderse, vieron entonces llegar de la dirección en la que supuestamente estaba el otro destacamento alemán, un tren militar, con tropas y vehículos con los que iniciar la búsqueda. El comando continuó a marchas forzadas, tratando de poner tierra por medio en la medida de lo posible, mas al poco toda la región rebosaba ya de actividad: patrullas, puestos de control, etc.
Faltaban todavía algunas horas para la noche, y sabían que era sumamente arriesgado seguir adelante en aquellas condiciones, por lo que decidieron esperar la noche en un escondrijo que en su momento les había indicado Janos, su contacto local. Se trataba de una pequeña cueva, bastante húmeda y no demasiado confortable, pero sí bien escondida.
Esperaron allí la caída de la noche, mientras sus mentes volvían una y otra vez al momento en el que aquella criatura deforme y embozada mostró su rostro.
Llegada la oscuridad, abandonaron su escondrijo e iniciaron el camino de regreso al punto de encuentro, la granja de los Maly. No fue una tarea fácil, y más de una vez estuvieron a punto de ser descubiertos por las patrullas enemigas, que peinaban sin cesar carreteras, caminos y campos. Finalmente, ya muy entrada la madrugada, llegaron a la granja. El sargento Kolar y los Maly estaban esperándolos desde que habían divisado por la tarde, a lo lejos, la gran humareda de humo producto de la explosión, seguido de una gran actividad de las tropas nazis. Sabían que aquello era una buena señal, y cuando en medio de la noche divisaron las señales de la linterna del grupo, sus expectativas parecieron confirmarse. Sin embargo, al ver los rostros del grupo cuando entraron en la casa, supieron de inmediato que algo no había ido como se esperaba. Una vez abajo, en el sótano secreto, y mientras los Maly hacían guardia en el piso superior, McKeown y Wentworth relataron a Kolar un resumen de lo sucedido. La turbación de Kolar al saber lo ocurrido en las profundidades de la mina no hizo sino aumentar cuando vio la cabeza de la criatura.
Sin embargo aquél no era momento para dudas, y todos ellos se percataban de la urgencia de la situación y de la necesidad de salir de allí cuanto antes. Era obvio que viajar de día no era opción, y además debían contactar primero con Londres para hacerles saber que la misión había sido exitosa y que debían venir a recogerlos.
Aquella misma noche, a una de las horas convenidas de antemano, contactaron con Londres, enviando un escueto mensaje en clave para evitar ser localizados por los alemanes.
El mensaje indicaba que la misión había sido un éxito y que solicitaban ser recogidos en el punto de extracción establecido. Mientras esperaban la respuesta para unas horas más tarde ---debía ser decodificado, comprobado y comunicado a la central---, el sargento Kolar puso a McKeown y a Wentworth al tanto de que Nowak, el oficial polaco escondido en la granja vecina, se había ofrecido a colaborar con la resistencia como radiotelegrafista. Había dicho que, ya que apenas podía caminar, al menos así podría hacer algo útil por la causa. Kolar dijo que comenzaría a instruirlo cuando la situación se calmase.
La respuesta llegó a la hora convenida, confirmando que aquella noche serían recogidos en el punto de extracción convenido, un campo algo lejos de allí. No sería fácil llegar, pero era preciso hacerlo. Dado que sería una noche de luna escasa y posiblemente nublada, por el aspecto que tenía el cielo en aquel momento, era más que probable que tuviesen que hacer uso del transpondedor.
Por otra parte, durante la mañana, y a instancias de Wentworth, improvisaron un medio de preservar la cabeza, empleando para ello uno de los grandes tarros de cristal que la señora Maly empleaba para hacer sus conservas y, a falta de formol, un par de botellas de aguardiente.
Llegada la noche, partieron hacia el punto de extracción. El viaje hasta allí no fue en absoluto sencillo tampoco, pero Janus conocía bien las veredas y senderos de la zona, y pudieron llegar al lugar a la hora convenida, encendiendo entonces el transpondedor a la vez que preparaban a toda prisa unos pequeños fuegos ---que todavía no encendieron--- para marcar la “pista”. Esperaron aún casi media hora hasta que oyeron llegar el avión. Todo se desarrolló entonces bastante rápido, señales luminosas, encender los fuegos… al poco el avión, un C-47 británico, estaba ya rodando por el prado.
Los hombres se despidieron de los camaradas que dejaban atrás, deseándoles suerte en su propia empresa para luego subir al avión. Y, finalmente, en medio de la noche, alzaron vuelo de vuelta a casa…
* EPÍLOGO *
Londres, algunas semanas después...
El brigadier Colin Gubbins, director del S.O.E., en compañía del mayor Richardson, se preparaba para salir hacia Whitehall para una reunión al más alto nivel. Un coche les esperaba en la puerta. Abrió de nuevo la carpeta para hojearla por un momento antes de guardarla en el portafolios. Contenía toda la información de la que disponían hasta el momento.
Allí se hablaba de Albert Jansen, de 45 años, divorciado, alergólogo de origen holandés especialista en intolerancias alimentarias y una de las figuras más prestigiosas de su campo --- o así lo afirmaban los médicos ingleses que lo conocían. De padre holandés y madre alemana, se habían afincado en Frankfurt siendo él niño. Sin afiliación política reseñable, tras el ascenso de Hitler al poder y ante las políticas antisemitas del régimen, intercedió para que su antigua niñera y su familia, de origen judío, pudiesen abandonar el país rumbo a Gran Bretaña ---todo ello corroborado por el servicio de inteligencia. En noviembre de 1937, agentes de la Gestapo se lo llevaron de su casa en medio de la noche, sin mediar explicación, temiéndose entonces lo peor. Sin embar su desconcierto aumentó todavía más cuando fue trasladado a un aeródromo militar. Viajaron en un avión con destino desconocido (le habían sido vendados los ojos) por más de hora y media, estimó, siguiendo luego viaje en coche. Cuando le quitaron la venda de los ojos estaba en una base militar. Fue entonces llevado al hospital de la base, donde se le había acondicionado un habitáculo como vivienda. Fue recibido allí por un doctor de las SS, que le acompañó de inmediato ante sus “pacientes”. Apenas pudo dar crédito a lo que veía, allí, encamados, 11 seres humanoides, claramente no humanos, agonizaban. Fue entonces informado de la situación, aunque sólo de los detalles estrictamente necesarios. Aquéllos, efectivamente, eran seres no humanos. Al parecer sus reservas de alimentos se habían agotado hacía meses, y su sistema digestivo reaccionaba violentamente ante la alimentación humana. Uno de los seres era llamado Hipócrates y, como aquél, era también médico. La comunicación con aquellos seres era posible, aunque a un nivel bastante básico, pues habían aprendido algo de alemán, mientras que los SS conocían algunas palabras de su extraño idioma. Trabajando contrarreloj en colaboración con el equipo médico de las SS, junto con alguna ayuda de Hipócrates, y analizando los muy escasos alimentos restantes de los alienígenas ---que habían sido confiscados tiempo atrás por las SS---, pudieron estabilizarlos, aunque tres de los seres habían muerto para entonces. A dichos cuerpos se les realizó la autopsia ---se adjuntaban diversas figuras anotadas del puño y letra de Jansen. Tras varios meses de trabajo, y con cada vez mayor ayuda de Hipócrates, pudieron desarrollar una dieta adecuada ---los detalles eran nauseabundos. Durante ese tiempo llegó a saber que aquellos seres eran, en palabras de los SS, “valiosos aliados de la causa del nacional-socialismo”.
Jansen fue luego devuelto a su casa, sin mayor explicación, siendo coaccionado a todos los niveles para mantener la boca cerrada acerca de cualquier detalle de su ausencia. Desde entonces había seguido manteniendo contacto con Hipócrates y aquellos repulsivos seres pues era “requerido” periódicamente por la Gestapo para realizar revisiones a los seres, así como revisar su dieta de tanto en tanto. Supo entonces que se habían integrado en los altos estamentos militares y que estaban realizando, al parecer, investigaciones tecnológicas de alto nivel destinadas al esfuerzo bélico.
Supo entonces que había que hacer algo, y que lo que había visto y oído debía ser conocido. Tuvo que esperar varios años a que la vigilancia sobre él disminuyese y, finalmente, con ayuda de la Resistencia holandesa, con la que tenía contactos, pudo huir a Gran Bretaña durante una visita a sus abuelos en Amsterdam por Navidad.
Una vez en Londres, parte de la información que había suministrado durante su interrogatorio coincidía con ciertos extraños informes de inteligencia, lo que despertó el interés inmediato de los altos mandos de cara a confirmar o desmentir su versión.
Pasó rápidamente las páginas, hasta llegar a los informes de la misión que de allí había surgido, y que habían terminado por confirmar, al menos en parte, la historia de Jansen. Asimismo, los informes de los exámenes médicos y biológicos realizados sobre los restos traídos por el comando eran tajantes, aquel ser no era humano.
Fue entonces cuando una hoja se enganchó y cayó sobre la mesa. El brigadier se apresuró a recogerla. Le echó un vistazo. Se trataba de un escueto informe de inteligencia sobre una supuesta unidad especial dentro del ejército alemán que respondía al nombre clave de “Kritias Komitee (Comité Critias)”. Lo más interesante era que la supuesta insignia de la unidad ---uno de los pocos datos que habían trascendido acerca de ella--- era la misma que, según las fotos realizadas por el teniente Wentworth durante la incursión a la base secreta en Checoslovaquia, llevaba aquel ser en el uniforme y que, además, llevaba también tatuada en el cuello, por detrás de sus “orejas”. El brigadier echó una última ojeada a la insignia (*)…
… guardó la hoja en la carpeta, metió ésta en el portafolios, cerrándolo y abandonó el despacho seguido por Richardson camino a Whitehall.
--- Vamos, Richardson, no hagamos esperar al Primer Ministro.
(*) Mi pequeño homenaje a aquella serie que nos cautivó en su momento siendo niños, pero no esperéis lagartos gigantes devora ratones ni nada parecido en estas partidas :)