Viernes, día 23 de Febrero.
La Universidad de Tulane ha recobrado parte de su rutina habitual.
En los ojerosos rostros de los estudiantes y trabajadores de la Universidad se puede apreciar todavía el cansancio acumulado después de la festividad del día anterior. Toda la vida alrededor de los templos de las ciencias y las letras que se concentran en la ciudad de la Media Luna parecen aletargada aunque es de suponer que poco a poco, según avance el día y el café haga efecto en los entumecidos cerebros de la comunidad universitaria, el campus recobrará parte de su atmósfera habitual.
No tienes muchas esperanzas de encontrar al catedrático hoy, pues ya el tipo de mantenimiento te conminó a que volvieras la siguiente semana, el lunes. Es bastante normal y lógico que el ilustre doctor haya hecho puente para poder disfrutar de un largo fin de semana de 4 días. Sin embargo, decidiste tentar a la suerte y acudir a Tulane. Está bien el campus. Nueva Orleans es una gran ciudad. Interesante, movida, y enorme. Nada que ver con tu rural y aletargada Georgia natal.
Cansado ya de buena maña se dirigió directamente al edificio de historia y ciencias sociales, todo este tema ya estaba durando demasiado. Entrando por la puerta busco la recepción del edificio y pregunto al que estuviese presente:
- Perdone, ¿Sabría donde podría localizar al catedrático Whitwell?-
Un conserje en el edificio te mira una vez le diriges la palabra y le preguntas por el catedrático.
Departamento de Arqueología. Tercera planta. dice mientras te señala unas escaleras.
Instantes después llegas hasta la puerta del departamento en cuestión, que se encuentra entreabierta.
En su interior una gran mesa con varias sillas alrededor, todas ellas vacías. Una estantería llena de volúmenes corona la estancia, de la cual salen varias puertas, cada una con un nombre impreso en una placa de bronce.
En el otro extremo del departamento, un hombre joven, quizás un estudiante de posgradom, se haya concentrado ante una enorme mesa de dibujo, haciendo unos planos de una excavación y ni siquiera parece haberse percatado de tu presencia.
Una vez preguntas por Whitwell responde:
No le he visto hoy por la mañana. De hecho no he visto a nadie del departamento.
- Comprendo, una consulta más si no le importa. ¿Sabria decirme si Louis Deburau pertenecia a este departamento? -
Louis Deburau no trabajaba en la Universidad aunque colaboraba frecuentemente con nosotros, especialmente en las excavaciones de campo. No le gustaba la docencia. Me ayudó bastante en mi tesis doctoral
- Comprendo. Puede que usted pueda ayudarme. Soy Nathaniel Hastewell conocido de la señora Deburau, ¿Tendria un segundo para hablar sobre el tema? -
Si. Hoy no ha venido nadie del departamento, así que no estoy muy atareado. Yo aquí soy un profesor auxiliar, y no se si le podré servir de mucha ayuda, pues mi tesis está esperando para ser defendida. Mi nombre es Eugeny Fischer.
- Encantado – mientras le dedica un gesto leve de salutación - No se preocupe únicamente necesito una pequeña puntualización sobre Louis. ¿Por casualidad no sabría cual fue la última excavación en que trabajo con la universidad? -
mmmm... Vaya, no lo se a ciencia cierta. Quizás, ¿en Beaumont, hace 6 u 8 meses, a inicio del verano pasado? Algún catedrático, y seguramente el director del departamento se lo sabrá decir a ciencia cierta. dice mientras se rasca la cabeza pensativo con uno de los lápices que en ese momento usaba para hacer unos planos. Se lo guarda en el bolsillo de la camisa.
Y seguro que su mujer incluso lo sabrá mejor que yo.
- Si, pero la señora anda ajetreada desde el escandolo de la fiesta, no se si esta al corriente. -
Ya. Y debió ser una fiesta espectacular, porque hoy no ha venido nadie al departamento. Espero que el lunes hayan retornado.
- Si, supongo que si. ¿Todos los miembro del departamento asistieron a la celebracion? -
Si, claro. Y al parecer este año se lo habían trabajado bastante en el krewe. Al parecer Ms. Deburau presentó todos los planes y el trabajo que su marido había invertido en la preparación del Mardi Gras de este año.
Zart, una simple advertencia:
Como bien sabes y te he repetido en numerosas ocasiones, la partida tiene ritmo de posteo diario y no cada 3-4 días, que es la periodicidad que te habitualmente te apetece brindarme. Habrás notado que incluso ya paso de recordártelo, porque uno se acaba cansando de repetir siempre lo mismo. Si tu escena va mas lenta que la del resto, no voy a hacer que te esperen, y la conversación se dará por finalizada. Y lamento si te quedas con más dudas que plantear, pero el resto de compañeros merecen un respeto.
Si a alguien le toca esperar porque otras escenas son forzosamente mas lentas, es mala suerte. Pero si a alguien le toca esperar porque alguien arbitrariamente ralentiza otra escena es culpa del que no sigue el ritmo y sobre todo del director de juego por permitirlo.
- Bien, en cualquier caso: ¿Podria hacerle una pregunta un tanto indicreta? -
Si tienes razon, y ya se que no paro de decirte la misma escusa. En cualquier caso intentare no volver a faltar tanto, sino por el contrario creo que no tendria que continuar colaborando en esta partida, si lo que voy a hacer es es fastidiar al resto.
Con esto me refiero a que, aunque a mi me gustaria continunar participando, tengo más compromisos, y si no soy capaz de llevarlo todo a la vez seria mejor que buscase a otro jugador para este puesto.
Reitero que no voy a dejarlo de un dia para otro. Solo si no tengo opcion compatible con el resto ^^.
Si, usted dirá. dice mientras su rostro muestra una mueca de curiosidad.
Suena el teléfono en el departamento de Arqueología.
Disculpe, caballero. Debo atender esa llamada. dice dándote la espalda y acercándose a un teléfono que se haya colgado en la pared.
¿Hola? ¡Mamá! S'il te plaît, ne m'appelle pas ici. Je travaille. dice en un rápido cajún que te desorienta por completo.
Je ne peux pas acheter des macarons!. Je suis très occupé. continúa mientras te hace un gesto que no solo parece pedir disculpas sino también paciencia.
Non. Elle n'est pas une fille. Il est un homme. Mère! Ne dis pas de bêtises. Je ne suis pas homosexuell. C'est un affaire de travail! Se encoge de hombros mientras preocupado, mira su reloj. Está a punto de dar las 12:30.
Si que je veux aller manger à ta maison. Mais aujourd'hui je ne peux pas.
se encoge de hombro, mientras un gesto de apuro aparece en su rostro.
s'il te plaît, ne sois pas jalouse
........
Non! Je dessine des cartes de l'excavation archéologique.
................
Pour moi c'est important. C'est mon travail. Et c'est ma thèse doctorale.
................
Si, Mère. Tu es plus important. Mais tu as à être patiente.
..............
Je n'ai pas lu les journaux. Non, personne n'est venue à l'Université. Tous sont fous ou disparus ?
..................
as-tu bu un laudanum ?
Las 12:30. Es la hora de reunirse con tus comapñeros y parece que esta conversación va a durar mas de lo previsto.
- Bueno, no se preocupe. Si le parece volvere mañana, tengo algun asunto pendiente y tampo me gustaria distraerle más de su trabajo -
Bueno, ya ves, no he podido hacer mucho. Si quieres puedes buscar un substituto para mi, XD. De mientras si quieres continuo posteando, pero si te voy a retrasar pnjtame directamente.
Porcierto Nathaniel tiene frances 21 ^^.
Asiente mientras el tipo prosigue su interminable conversación.
Algo dije sobre un rápido cajún que te desorienta. Quizás fallaste la tirada, ¿no?.
Cita:
En todo caso, acepto tu retirada pero no tu risotada de despedida. No tiene ni pizca de gracia, al menos para mí, que te apuntes a partidas a las que no puedes seguir el ritmo.